[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 52 artiklit

балтийский 129 П Balti, balti, Läänemere; балтийская килька Läänemere ~ Balti kilu(d), балтийские языки balti keeled, дважды Краснознамённый Балтийский Флот kahe Punalipu ordeniga Balti Laevastik
выжимание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(välja)väänamine; väljapigistamine, väljapressimine;
sport surumine
выжимка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) (välja)väänamine; väljapigistamine, väljapressimine, väljasurumine;
выжимки мн. ч. pressimisjäätmed
выкручивание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
väljakeeramine;
(välja)väänamine; выкручивание белья pesu väänamine
дидактический 129 П liter. didaktika(-); didaktiline, õpetav, õpetlik; дидактические принципы didaktika printsiibid, дидактическая литература kirj. didaktikakirjandus, дидактический подход didaktiline lähenemine, дидактический тон õpetlik toon
дипломатический 129 П diplomaatiline; дипломатический корпус diplomaatiline korpus, дипломатический курьер diplomaatiline kuller, дипломатическое представительство diplomaatiline esindus, дипломатические отношения diplomaatilised suhted, дипломатический подход к делу diplomaatiline lähenemine asjale
докатиться 316 Г сов. несов. докатываться до кого-чего
veerema milleni; мяч докатился до воды pall veeres veepiirile, волна докатилась до берега laine veeres kaldale ~ jõudis kaldasse;
ülek. kanduma, jõudma kelleni-milleni; слухи докатились до провинции kuuldused jõudsid ka ääremaile;
ülek. kõnek. langema milleni; докатиться до преступления kuritegevusse langema, докатиться до нищеты vaesuma, kerjuseks muutuma, alla käima
закручивание 115 С с. неод. (без мн. ч.) mille ümberkeeramine; kinnikeeramine; väänamine
западник 18 С м. од. läänlane, läänemeelne (läänluse pooldaja)
избавление 115 С с. неод. (без мн. ч.) pääs(emine), vabanemine; pääste, päästmine, vabastamine; lunastus; избавление от опасности (1) pääs ohust, ohust pääsemine, (2) ohust päästmine
изменение 115 С с. неод.
muutus, muutumine, mat. ka muut; произошли коренные изменения в чём on toimunud põhjalikud muutused milles, количественные изменения kvantitatiivsed muutused, полное изменение mat. täismuut;
muudatus, muutmine, muude; вносить изменения во что muutma mida, muudatusi tegema milles, впредь до изменения muutmiseni, изменение имени существительного по падежам nimisõna käänamine, изменение глагола по лицам verbi pööramine
килька 74 С ж.
од. kilu (ka mõnede muude kilutaoliste kalade nimetus); кильки zool. kilud (Sprattus), балтийская килька zool. läänemere ~ balti kilu (Sprattus sprattus balticus), каспийская килька zool. kaspia mere tülka (Clupeonella delikatula);
неод. kilu(d) (toiduna)
классовый 119 П klassi-, klassiline; klassipositsiooniline; классовая борьба klassivõitlus, классовое общество klassiühiskond, классовый враг klassivaenlane, классовый подход lähtumine klassipositsioonilt, klassiline lähenemine (asjale)
коверканье 113 С с. неод. (без мн. ч.)
rikkumine (ka ülek.), lõhkumine;
moonutamine, moonutus, vassimine; (keele)väänamine; коверканье языка keele väänamine
комплексный 126 П kompleks-, kompleksne, liit-, terviklik, täis-; комплексная бригада kompleksbrigaad, комплексная механизация kompleksmehhaniseerimine, kompleksne mehhaniseerimine, комплексное действие komplekstoime, mitmekülgne mõju, комплексное соединение keem. kompleksühend, комплексная переменная mat. kompleksmuutuja, комплексное число mat. kompleksarv, комплексное удобрение liitväetis, комплексный подход terviklik suhtumine ~ lähenemine, комплексный обед komplektlõuna, täislõuna
конвергенция 89 С ж. неод. konvergents (füüs., biol., mat. jm.) sarnastumine, lähenemine
кручение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
keerutamine, keeramine; keerdumine; väänamine; keerlemine, pöörlemine, tiirlemine; (lõnga) korrutamine; кручение верёвки nööri keerutamine, кручение ниток lõnga korrutamine;
tehn. vääne; стеснённое кручение takistatud vääne, чистое кручение puhas vääne
лоция 89 С ж. неод. mer.
(без мн. ч.) lootsindus, lootsiasjandus; морская лоция merelootsindus, речная лоция jõelootsindus;
lootsiraamat; лоция Балтийского моря Läänemere lootsiraamat
маниока 69 С ж. неод. (без мн. ч.)
bot. maniokk (lõunamaine kultuurtaim Manihot), kassaava;
maniokijahu
обжимание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(kuivaks)väänamine;
kokkusurumine, vajutamine, muljumine, pressimine, rutjumine
отжим 1 С м. неод. (без мн. ч.)
väljapressimine, väljapigistamine; väljaväänamine (ka tehn.); отжим масла õli väljapressimine, отжим ткани riide kuivaks väänamine;
tehn. lahtisurumine, väljasurumine
пиния 89 С ж. неод. bot. piinia (lõunamaine okaspuu Pinus pinea)
платан 1 С м. неод.
bot. plaatan, plataan (lõunamaine lehtpuu Platanus); гибридный платан vahtralehine plaatan (Platanus acerifolia);
(без мн. ч.) plaatanipuit, plataanipuit
поворачивание 115 С с. неод. (без мн. ч.) (teisale) pööramine ~ keeramine ~ käänamine; pöördumine
поворот 1 С м. неод.
pööramine, keeramine, käänamine; pöördumine; pööre (ka ülek.); коренной поворот põhjalik pööre ~ muutus, поворот налево vasakpööre, pööre vasakule, поворот кругом poolpööre, делать поворот pööret tegema, pöörama;
kurv, käänak, käär; крутой поворот järsk kurv ~ käänak;
легче ~ полегче ~ поосторожней на поворотах! madalk. ära üle soola, ära torma; (дать, сделать, показать) от ворот поворот кому kõnek. ära ~ ei ütlema, korvi andma, pikka nina ~ ust näitama
подступ 1 С м. неод.
(без мн. ч.) juurdeastumine, ligiastumine, lähenemine (ka ülek.); подступа нет к кому madalk. kellele ei pääse ligi;
(обычно мн. ч.) ligipääs, juurdepääsutee, lähis(ed); на подступах к городу linna lähistel, открытые подступы sõj. lahtised juurdepääsuteed, avalähised
подход 1 С м. неод.
(без мн. ч.) lähenemine, liginemine, juurdeminek, kohaletulek;
ülek. lähenenemine, (asjasse) suhtumine, hoiak; научный подход teaduslik suhtumine ~ lähenemine ~ lähenemisviis, индивидуальный подход individuaalne lähenemine (näit. õpilasele);
ligipääs, juurdepääs; juurdepääsutee, manutee; удобный подход к реке hea juurdepääs jõele, на подходе к лесу metsa lähedal, подход к мосту sillale viiv tee, sillamanutee, весна на подходе kevad on tulemas ~ tulekul;
(обычно мн. ч.) kõnek. katse, riugas
полдневный 126 П
keskpäeva-, südapäeva-, keskpäevane, südapäevane; полдневное солнце keskpäevapäike, полдневная жара südapäevane kuumus;
luulek. van. lõuna-, lõunamaa-, lõunamaine
полуденный 126 П
keskpäeva-, keskpäevane; полуденное солнце keskpäevapäike, полуденный зной keskpäevakuumus, keskpäevane leitsak, полуденная линия astr. keskpäevajoon;
luulek. van. lõuna-, lõunamaa-, lõunamaine; полуденные страны lõunamaad, полуденная роза lõunamaaroos
портулак 18 С м. неод. bot. portulak (lõunamaine rohttaim Portulaca); крупноцветковый портулак suureõieline portulak (Portulaca grandiflora), огородный портулак harilik portulak (Portulaca oleracea)
приближение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) lähenemine; lähendamine;
mat. lähendamine, lähendus, lähend, lähenemine, aproksimatsioon, aproksimeerimine
примыкание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) liginemine, lähenemine;
külgnemine (ka lgv.), külgumine; примыкание стен ehit. seinte külgumine
проникновение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
läbiimbumine, sisseimbumine, infiltratsioon; проникновение воды в подвал vee keldrisse imbumine;
(sisse)pääsemine, (sisse)tungimine; проникновение в тыл врага vaenlase tagalasse tungimine;
ülek. levimine; проникновение передовых идей edumeelsete ideede levimine;
ülek. liter. süvenemine;
ülek. liter. südamlikkus, südamessetungivus, hingeminevus, siirus
распускание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
valla päästmine, vallandamine; lõdvendamine, lõdv(em)aks ~ järele laskmine; lahtiminek, lahtitulek, valla pääsemine, vallandumine; lõdvenemine, lõdv(em)aks minemine, järele andmine;
kõnek. lahtilaskmine, lendulaskmine, levitamine; распускание сплетни kuulujutu lahtilaskmine;
kõnek. lahustamine, sulatamine; lahustumine, sulamine;
puhkemine, õitsele minemine, õideminemine, õitsema hakkamine, õidumine; распускание почек pungade puhkemine, распускание цветка õie puhkemine ~ lahtiminek, распускание листьев lehteminek, lehtimine;
(kootu, heegeldatu) ülesharutamine; ülesharunemine
реагент 1 С м. неод. keem. reagent (keemilise reaktsiooni lähteaine)
сближение 115 С с. неод. (без мн. ч.) lähenemine (ka ülek.), liginemine; lähendamine (ka ülek.), ligindamine; aiand. ligistus, ligistamine, ablakteerimine (pookimisviis); lähedaseks ~ sõbraks saamine, sõbrunemine, lähedus; сближение, угрожающее столкновением kokkupõrkeohtlik lähenemine, сближение взглядов seisukohtade lähenemine, сближение понятий mõistete lähedus, сближение меридианов meridiaanide koonduvus, идти на сближение с кем kellele lähenema (ka ülek.), lähenemiskatset tegema
сельдь 91 С ж. од. heeringas; zool. атлантическая сельдь harilik heeringas (Clupea harengus), балтийская сельдь läänemere ~ balti heeringas, räim (Clupea harengus membras), обыкновенные сельди pärisheeringlased (Clupeinae);
как сельдей в бочке кого kõnek. nagu silgud pütis
склонение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) langetamine, langetus, kallutamine, kallutus, kaldumine (ka ülek.); склонение к миру lepituskatse (ka jur.);
deklinatsioon (lgv. käänamine, deklineerimine; käändkond; astr., füüs., geol. kääne, hälve, kõrvalekalle; kaldenurk, taevakoordinaadid); именное склонение lgv. noomenite käänamine ~ deklineerimine, первое склонение lgv. esimene käändkond ~ deklinatsioon, астрономическое склонение astr. astronoomiline deklinatsioon ~ kääne, северное склонение astr. põhjakääne, магнитное склонение geol. magnetiline deklinatsioon, склонение компаса kompassihälve
скручивание 115 С с. неод. (без мн. ч.) (kokku)keerutamine, (kokku)väänamine, keerdumine, väändumine, vääne; füüs., tehn. torsioon
спасение 115 С с. неод.
päästmine, pääste, pääst; pääsemine, pääs; единственное спасение ainus pääsemine ~ pääs, нет спасения pole pääsu;
kirikl. lunastus
схождение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(alla-, maha)tulek ~ tulemine ~ astumine, laskumine; схождение с лестницы trepist allatulek, схождение с рельсов rööpaist väljajooks, rööbastelt mahajooks;
(teel) kokkusaamine, lähenemine; kokkutulemine; füüs., mat., med. koondumine, konvergeerumine, koonduvus, konvergents; схождение колёс rataste kokkujooks
терпеливость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) kannatlikkus, läbevus, maldavus, kärsivus, läbemus, maldamus, kärsimus, mald, pikameelsus, läbemine, maldamine
трепыхание 115 С с. неод. (без мн. ч.) kõnek. võbisemine, värisemine, vabisemine; liperdamine, lipendamine, liplemine, lipnemine; трепыхание сердца südame pekslemine ~ puperdamine
треска 79 С ж. од. (без мн. ч.) zool. tursk (Gadus morhua); атлантическая треска atlandi tursk, kabeljoo (Gadus morhua morhua), балтийская треска läänemere tursk (Gadus morhua callarias)
уход I 1 С м. неод.
(ära)minek, lahkumine; уход в отпуск puhkusele minek, уход с работы (1) töölt lahkumine ~ lahtivõtmine, (2) töölt ärakäimine ~ äraminek, уход забоя mäend. ee edasinihkesamm, уход частоты el. sageduse triiv;
eemaldumine, eemaletõmbumine;
põgenemine, pakkuminek, pelgumine, pääsemine, millest hoidumine; уход от ответа vastusest kõrvale põikamine;
во что süvenemine, süüvimine; уход в науку teadusesse süvenemine
фисташка 73 С ж. неод.
bot. pistaatsia (lõunamaine lehtpuu ja lehtpõõsas Pistacia); настоящая фисташка harilik pistaatsia (Pistacia vera);
pistaatsiapähkel, pistaatsiamandel (vili)
цезальпиния 89 С ж. неод. bot. tsesalpiinia (lõunamaine igihaljas puu v. põõsas Caesalpinia); ежовая цезальпиния siiltsesalpiinia (Caesalpinia echinata)
чудесный 126 П (кр. ф. чудесен, чудесна, чудесно, чудесны)
ime-, imepärane, imetaoline, imetabane, imeline, imeilus, imeväärne, (ime)tore, oivaline, õevane; чудесные времена väga ilusad ~ toredad ajad, чудесное настроение imehea tuju, чудесный человек tore inimene, чудесная погода väga ilus ~ tore ~ oivaline ilm, чудесный голос imeline ~ imeilus ~ oivaline hääl, чудесная память väga hea mälu;
ime-, imettegev, imepärane, nõiduslik, askuslik, võlu-; чудесная икона imettegev ikoon, чудесное исцеление imepärane tervekssaamine ~ tervistumine, чудесное спасение imekombel ~ imeväel pääsemine
шпрот С м.
1 од. kilu; zool. европейский шпрот euroopa kilu (Sprattus sprattus), балтийский шпрот läänemere (balti) kilu (Sprattus sprattus balticus), северный шпрот lääneeuroopa kilu (Sprattus sprattus sprattus), шпроты kilud (Sprattus);
51 шпроты мн. ч. неод. sprotid (konserv)
эвкалипт 1 С м. неод. bot. eukalüpt (lõunamaine igihaljas puu Eucalyptus)
эшшольция 89 С ж. неод. bot. läänemagun, ešoltsia (ilutaime perekond Eschscholtzia); калифорнийская эшшольция bot. kalifornia läänemagun (Eschscholtzia californica)
южный 126 П lõuna-, lõunapoolne, süüdi-; lõunamaine; южный полюс lõunapoolus, южное полушарие lõunapoolkera, южная широта geogr. lõunalaius, южный ветер lõunatuul, süüdituul, южное полярное сияние lõunavalgus, lõunataeva virmalised, южная граница lõunapiir, южный край lõunamaa, южный темперамент ülek. lõunamaine temperament

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur