надежда51Сж. неод. lootus; напрасная~ тщетная надеждаasjatu ~ tühi lootus, воскресшая надеждаtaas elustunud ~ tärganud lootus, надежда на выздоровлениеparanemislootus, радужные надежды на будущееroosilised tulevikulootused, питать надеждуlootust hellitama, lootma, возлагать надеждына кого-чтоkellele-millelelootusi panema, потерять~ утратить надеждуlootust kaotama, лишитькогонадежды, не оставитькомунадеждыkellelootusi purustama, на тебя вся~ одна надеждаkõnek. sina oled ainus lootus, никакой~ ни малейшей надеждыei mingit lootust, льстить себя надеждойliter. lootust hellitama, в надеждеlootuses, lootes; ◊ подавать надеждыlootusi andma (mingil alal edukaks tegutsemiseks)
ожидание115Сс. неод. ‣ootamine; после долгого ожиданияpärast pikka ootamist, зал ожиданияootesaal, -ruum, в ожиданииootel; ‣(обычно мн. ч.) ootus, lootus; против ожиданияvastu ootust, сверх ожиданияüle ootuste, обманутьчьиожиданияkellelootusi petma, успех превзошёл все ожиданияedu oli oodatust suurem
затеплиться269(повел. накл. затеплись)Гсов. van. ‣süttima, (nõrgalt) põlema ~ hingitsema hakkama; ‣ülek. särama, sirendama, siretama lööma ~ hakkama; глаза затеплились радостьюsilmi tuli rõõmuhelk, silmad lõid särama; ‣ülek. tärkama, tulema (lootuse, kurbuse vm. kohta); затеплилась надеждаtärkas lootus
гаснуть342Гнесов. (обычно без 1 и 2 л.) kustuma (ka ülek.), hääbuma; звёзды гаснутtähed kustuvad, день гаснетõhtu jõuab, надежды гаснутlootus kaob; vrd. погаснуть, угаснуть
окрылиться285Гсов. → несов. окрылятьсячемtiivustuma, tiibu saama, innustuma; он окрылился надеждойlootus tiivustas teda ~ andis talle tiivad
ребячливый119П(кр. ф. ребячлив, ребячлива, ребячливо, ребячливы)kõnek. lapsik; ребячливая надеждаlapsik lootus
вселяться255Гнесов. → сов. вселиться ‣во что(korterisse, majja) asuma, majutuma, sisse kolima; в новый дом уже вселяются жильцыelanikud kolivad juba uude majja sisse; ‣(без 1 и 2 л.) в кого-чтоülek. asuma, kohta leidma, sisse tungima; в сердце вселяется тревогаsüdamesse asub rahutus, süda läheb rahutuks, в сердце вселяется надеждаsüdames tärkab ~ tekib lootus, südamesse asub lootus; ‣страд. квселять
погибнуть342Гсов. → несов. погибать ‣hukkuma, langema; hävima; погибнуть на посту(ameti)postil ~ ametikohustuste täitmisel hukkuma ~ langema, погибнуть в боюlahingus langema, погибнуть от руки врагаvaenlase käe läbi langema ~ hukka saama, растения погибли без водыtaimed on veeta ~ vee puudusel hukkunud, урожай погибsaak hävis; ‣ülek. kaduma, purunema, nurjuma, luhtuma; надежда погиблаlootus purunes ~ luhtus, дело погиблоasi läks nurja, репутация погиблаhea nimi ~ reputatsioon ~ maine on läinud; vrd. гибнуть
пробудитьсяГсов. → несов. пробуждаться ‣313liter. (üles) ärkama, (unest) virguma (ka ülek.); пробудиться ото снаunest ärkama ~ virguma, природа пробудиласьloodus on ärganud; ‣292ülek. tekkima, tärkama; во мне пробудилось желание читатьmul tekkis ~ minus tärkas lugemissoov, в нём пробудился интереск чемуtal on tekkinud ~ tärganud huvi mille vastu, пробудилась надеждаtekkis lootus
уплыть349Гсов. → несов. уплывать ‣minema ~ ära ~ eemale ujuma; (paadiga, laevaga) ära ~ minema sõitma; мальчик уплыл на другой берегpoiss ujus teisele kaldale, лодка уплыла по течениюpaat läks ~ ujus allavett ~ allavoolu ~ pärivoolu, уплыть на пароходеlaevaga ära sõitma, луна уплыла за тучуülek. kuu sõudis pilve taha; ‣ülek. kõnek. mööduma, kaduma; годы уплыли незаметноaastad möödusid ~ kadusid märkamatult, надежда уплылаlootus on kadunud, молодость уплылаnoorus on möödas; ‣ülek. kõnek. käest ~ sõrmede vahelt kaduma (näit. raha); ◊ уплыть~ уплывать между пальцами~ сквозь пальцыkõnek. käest ~ sõrmede vahelt kaduma ~ pudenema
ускользнуть336bГсов. → несов. ускользать ‣käest maha libisema; налим ускользнул из рукluts libises käest; ‣ülek. kõnek. minema ~ käest lipsama ~ kaduma; ускользнуть за дверьukse taha lipsama, незаметно ускользнуть из комнатыtoast märkamatult välja lipsama, ускользнуть от погониtagaajajate käest ära lipsama, ускользнуть из памятиmeelest ~ peast minema, надежда ускользнулаlootus on läinud ~ kadunud; ‣от кого-чегоülek. kõnek. kõrvale põiklema ~ hoidma; ускользнуть от ответаvastusest kõrvale põiklema, ускользнуть от ответственностиvastutusest eemale ~ kõrvale hoidma, ускользнуть от наказанияkaristusest pääsema, это не ускользнуло от моего вниманияsee ei jäänud mul märkamata ~ kahe silma vahele; ◊ ускользнуть~ ускользать из рукчьихkõnek. kellekäest libisema ~ lipsama, kelleeest ära lipsama; почва ускользнула~ ускользает из-под ногу когоkellelkadus ~ kaob (maa)pind jalge alt
таиться283Гнесов. ‣от кого-чего, в ком-чёмend varjama, varjul ~ peidus olema (ka ülek.), varjuma, peituma; ландыш таится под кустомpiibeleht on põõsa all peidus, в нём таится злобаta peab salaviha, temas on peidus ~ varjul salaviha, в сердце таится надеждаsüdames on varjul ~ peidus lootus, südamesopis on veel lootust; ‣перед кемvarjama, salajas hoidma, salatsema; перед вами нечего таитьсяteie ees pole mõtet salatseda, говорить на таясьpuhtsüdamlikult ~ midagi varjamata rääkima
шевельнуться336Гсов. иоднокр. кшевелитьсячемkorraks liikuma, liigatama (ka ülek.); губы шевельнулисьhuuled liigatasid, никто не шевельнулсяkeegi ei liigutanud end, в душе шевельнулась надеждаhinges liigatas lootus, hinge tuli kübeke lootust, в душе шевельнулась догадкаsüdames tekkis ~ ärkas aimus
появиться321Гсов. → несов. появлятьсяу кого, гдеilmuma, nähtavale tulema, tekkima; появилось солнцеpäike tuli välja, появились затрудненияtekkis raskusi, появилась надеждаtekkis ~ tärkas lootus, у него появились седые волосыtalle tuli halli juustesse; ◊ появиться~ появляться на светilmale tulema; появиться~ появляться на сценуlagedale ilmuma
пустой120П(кр. ф. пуст, пуста, пусто, пустыипусты) ‣tühi; пустой залtühi saal, пустая бочкаtühi vaat, пустой чемоданtühi kohver, пустой карманtühi tasku (ka ülek.), на пустой желудокtühja kõhu peale, пустые щиlihata ~ rasvata (hapu)kapsasupp (ka paastutoiduna), пустой шарõõnes kera, пустая породаmäend. aheraine, пустой урокkõnek. vaba tund, пустой чайkõnek. paljas tee (suhkruta, piimata); ‣ülek. tühine, tühi, paljas, asjatu, tarbetu; пустой человекtühine inimene, пустая царапинаtühine kriimustus, пустые идеиtühised ideed, пустые надеждыasjatu ~ tühi lootus, пустые словаtühjad ~ paljad sõnad, пустой разговорtühi loba, пустые слухиpaljas kuulujutt, пустая трата времениtühi ~ paljas ajaraiskamine, пустой взглядtühi pilk, пустой номерkõnek. asjatu ~ tühi vaev ~ ettevõtmine, пустые страхиtühi ~ asjatu hirm ~ kartus; ‣П→ Спустоес. неод. (без мн. ч.) tühiasi; mõttetus; полно тебе говорить пустоеaitab juba mõttetuste rääkimisest; ‣предик. (on) tühiasi; это пустоеsee on tühiasi; ◊ пустая головаkõnek. halv. kõlupea; пустое местоtühi koht (inimese kohta); переливать из пустого в порожнее(1) tühja tuult tallama, sõelaga vett kandma, (2) tühje sõnu tegema; с пустыми рукамиtühjade kätega
слабый119П(кр. ф. слаб, слаба, слабо, слабыислабы)nõrk; lõtv; lahja; слабый голосnõrk hääl, слабый светnõrk valgus, слабый ветерnõrk ~ õrn tuulehoog, tuulevinu, слабое волнениеnõrk lainetus, слабое течениеnõrk ~ aeglane vool, слабый грунтnõrk pinnas, слабое извержениеnõrk purse, слабый моторnõrk ~ nõrgajõuline ~ vähese võimsusega mootor, слабая кислотаkeem. nõrk hape, слабое лекарствоnõrk ravim, слабая дисциплинаnõrk distsipliin ~ kord, слабая воляnõrk tahtejõud, слабый ученикnõrk ~ kehv õpilane, слабый ребёнокnõrk ~ haiglane laps, слабые лёгкиеnõrgad kopsud, слабые нервыnõrgad närvid, слабая надеждаnõrk ~ vähene ~ õrn lootus, слабый результатkehv ~ kehvapoolne ~ nõrk tulemus ~ tagajärg, слабая струнаlõtv (pilli)keel, слабый растворlahja lahus, слабый чайlahja tee, слабый туманhõre udu, слабый в математикеmatemaatikas nõrk, физически слабыйkehaliselt närb ~ nõrk ~ kidur ~ nõdrukene, слаб здоровьемnõrga ~ kidura tervisega, он очень слабta on väga nõrk ~ jõuetu; ◊ слабый полnõrgem ~ õrnem pool; слабая струнка~ струна, слабое местоkelleAhhilleuse kand, nõrk ~ õrn koht; слаб~ слаба на языкkõnek. keson lobamokk, kellesuu ei seisa kinni, kellesuu ei püsi lukus, kellekeel ei seisa hammaste taga; гайка слабау когоmadalk. kellejaks ei löö vastu, kellehammas ei hakka peale, kesei tule toime ~ ei saa hakkama
смутный126П(кр. ф. смутен, смутна, смутно, смутны) ‣segane, rahutu, ärev; смутное время(1) segane ~ rahutu ~ ärev aeg, (2) aj. segadusteaeg (Vene ajaloos XVII saj. alguses), смутное настроениеrahutu ~ ärev meeleolu; ‣ähmane, tuhm, tume, hämar, segane, ebaselge; смутная надеждаähmane lootus, смутные воспоминанияähmased ~ segased mälestused, смутная тревогаseletamatu ärevus, смутное подозрениеebamäärane kahtlus, у него смутное представление об этомtal on sellest ähmane ettekujutus ~ kujutlus
утопичный126П(кр. ф. утопичен, утопична, утопично, утопичны)utoopiline, teostamatu, unistuslik; утопичная задачаutoopiline ~ teostamatu ülesanne, эта надежда утопичнаsee lootus on utoopiline ~ täitumatu