[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

галстук 18 С м. неод. kaelaside, lips; (pioneeri)kaelarätt; пионерский галстук pioneeri kaelarätt, pioneerirätt, завязать галстук lipsu ~ pioneerirätti siduma, повязать галстук lipsu ~ pioneerirätti kaela panema, поправить галстук lipsu kohendama;
закладывать ~ заложить за галстук madalk. viina viskama
ляп II межд. väljendis тяп да ляп madalk. lips ja lops, lipsti-lopsti (kiiresti ja lohakalt)
песенка 72 С ж. неод. dem. lauluke, (lühike) laul;
чья песенка спета kõnek. kelle laul on lauldud, kelle lips on läbi
песня 66 С ж. неод. laul; детская песня lastelaul, застольная песня seltskonnalaul, колыбельная песня hällilaul, массовая песня massilaul, народная песня rahvalaul, обрядовая песня tavandilaul, плясовая песня tantsulaul, солдатская песня sõdurilaul, folkl. nekrutilaul, хоровая песня koorilaul, цыганская песня mustlaslaul, песня без слов muus. sõnadeta laul (laulva meloodiaga instrumentaalminiatuur), поэма из пяти песен viiest laulust koosnev poeem, затянуть песню kõnek. laulu alustama ~ üles võtma, сложить песню про кого-что kellest-millest, kelle-mille kohta laulu tegema ~ looma;
лебединая песня luigelaul; старая песня kõnek. vana lugu ~ laul; тянуть ~ петь одну и ту же песню kõnek. vana joru ajama, üht ja sama laulu laulma; чья песня спета kõnek. kelle laul on lauldud, kelle lips on läbi; из песни слова не выкинешь kõnekäänd pole pääsu, ka kõik halb tuleb välja laduda, asja huvides tuleb kõik ära rääkida, laulust sõnu välja ei viska
съехать 224 Г сов. несов. съезжать
с чего alla sõitma; (ära) pöörama; съехать с горы mäest alla sõitma ~ laskma, машина съехала с дороги на поле auto pööras teelt põllule;
с чего, без доп. kõnek. välja kolima; съехать с квартиры korterist välja kolima;
на что kõnek. vajuma, libisema; шапка съехала на затылок müts vajus kuklasse, галстук съехал набок lips on viltu ees, разговор съехал на другую тему jutt libises ~ läks teisele pinnale, muudeti kõneainet, hakati teist juttu tegema, съехать на тройки kolmede peale alla käima;
на что ülek. madalk. alla jätma (hinnast)
убить I 325 Г сов. несов. убивать I
кого-что, чем (ära) tapma, surmama (ka ülek.), mõrvama, kooletama (van.), maha ~ surnuks lööma, maha nottima (kõnek.), vagaseks tegema (kõnek.); ülek. hävitama; убить из ружья püssiga maha laskma, убить насмерть surnuks ~ maha lööma, его убило молнией välk ~ pikne lõi ta surnuks, ta sai välgust ~ piksest surma, он был убит в бою ta sai lahingus surma, ta langes lahingus, убить карту kõnek. (1) kaarti lööma ~ tapma (kaardimängus), (2) ülek. õiget käiku tegema, õiget kaarti välja käima, убить себя работой ennast tööga tapma, убить нерв зуба hamba närvi suretama, убить взглядом ülek. pilguga tapma ~ hävitama, убить все надежды kõiki lootusi hävitama, убить веру в кого-что hävitama ~ võtma usku kellesse-millesse;
кого-что ülek. murdma, surmahoopi andma; она была совершенно убита ta oli täiesti murtud ~ läbi, это известие убило его see teade andis talle ränga hoobi ~ surmahoobi, он убит горем ta on murest murtud;
что, на кого-что ülek. kõnek. läbi lööma, raiskama; убить деньги raha raiskama ~ tuksi panema, убить жизнь на интриги elu intriigide peale raiskama;
бог убил кого kõnek. van. kes on vaimust vaene ~ kasina mõistusega, kellele pole mõistust antud; хоть убей kõnek. löö või maha; убей меня бог ~ гром madalk. löödagu mind või (siinsamas) maha; tabagu mind välk; убить двух зайцев kõnek. kaht kärbest ühe hoobiga tabama; убить кого мало kõnek. keda oleks paras maha ~ mättasse lüüa; убить ~ убивать время чем, без доп. kõnek. aega surnuks lööma; убить бобра kõnek. (1) iroon. mööda laskma ~ panema, alt minema, (2) õnnega kokku sattuma, tehtud mees olema; карта чья убита kõnek. kelle laul on lauldud, kelle lips on läbi
каюк II нескл. С м. неод. в функции предик. кому-чему, без доп. madalk. (on) ots ~ lõpp; ему каюк tema lips on läbi
самовяз 1 С м. неод. endaseotav ~ iga kord uuesti seotav kaelaside ~ lips ~ vöö
туго Н (сравн. ст. туже)
pingul, pringilt, kangelt, jäigalt, kõvasti; туго завязанный галстук pingul ~ kõvasti seotud lips ~ kaelaside, туго надутый мяч kõvasti täispuhutud pall, туго набитый портфель täistopitud ~ pungil portfell, туго натягивать pinguldama, pingutama, pingule tõmbama;
ülek. kõnek. vaevaliselt, kehvalt, visalt; учение идёт туго õppimine edeneb vaevaliselt ~ visalt, дела идут туго asjad arenevad visalt, с людьми он сходится туго inimestega sõbruneb ta visalt, математика даётся ему туго matemaatikaga on tal kehvasti ~ raskusi, ta pea ei võta ~ ei jaga matemaatikat;
в функции предик. кому, с чем ülek. kõnek. on raske ~ kitsas; ей пришлось очень туго tal oli väga raske, с деньгами туго raha on napilt, rahast on nappus, rahaga on kitsas (käes)
нормальный 126 П (кр. ф. нормален, нормальна, нормально, нормальны) normaal-, normaalne, normikohane, loomulik; kõnek. tavaline, harilik; нормальный вес normaalkaal, нормальная скорость normaalkiirus, нормальная плоскость mat. normaaltasand, нормальное сечение mat. normaallõige, нормальный рост harilik pikkus ~ kasv, нормальный человек (1) normaalne (psüühiliselt terve) inimene, (2) tavaline inimene, температура нормальная palavikku ei ole, он нормальный ребёнок ta on tavaline laps, ta on laps nagu laps ikka, надень нормальный галстук kõnek. seo mõistlik lips ette
при предлог с предл. п.
koha, eseme vm. märkimisel, mille lähedal v. juures midagi asub v. toimub: juures, ääres, küljes, all, -s, genitiivatribuut; при доме maja juures, сабля при седле mõõk sadula küljes, битва при Бородине Borodino lahing, lahing Borodino all, при мне minu juuresolekul, при этом siinjuures, при дворе õukonnas;
aja v. samaaegsuse märkimisel: ajal, sel ajal kui, -l, des-tarind; при обыске läbiotsimise ajal, läbiotsimisel, при жизни отца isa eluajal, при Пушкине Puškini ajal, при его появлении tema tulekul, при виде его teda nähes, при мысли о ком kellele mõeldes;
juuresoleku märkimisel: juuresolekul, ees, des-tarind; при свидетелях tunnistajate juuresolekul, при всех kõigi juuresolekul, kõigi ees ~ nähes, говорить при отце isa kuuldes rääkima, он неотлучно был при мне ta ei lahkunud mu juurest hetkekski, ta oli kogu aeg minuga;
kuuluvuse v. alluvuse märkimisel: juures, genitiivatribuut; курсы при институте instituudi juures toimuvad kursused, предметный указатель при книге raamatu aineregister, ассистент при профессоре professori assistent, прачечная при гостинице hotelli pesula, его оставили при институте ta jäeti instituuti tööle;
valduse märkimisel: kaasas, käes; деньги при нём raha on tal kaasas, документы при мне dokumendid on mul kaasas, держать при себе что mida enda käes ~ oma valduses hoidma;
vahendi märkimisel: abil, kaasabil, -ga; при помощи чего mille abil, при его содействии tema kaasabil ~ abiga;
olemasolu v. ilmaolu märkimisel: korral, puhul, juures, kõrval, -l, -ga; при моей неловкости minu saamatuse juures, он был при шляпе tal oli kaabu peas, ta oli kübaraga, он всегда был при галстуке tal oli alati lips ees, быть при оружии relvastatud olema, он не при деньгах tal pole raha;
(toimimis)tingimuste märkimisel: -l, -ga, käes; при первой возможности esimesel võimalusel, ни при каких условиях mitte mingil tingimusel, при свете лампы lambivalgel, lambivalgusega, при солнце päikesepaistel, päikesega, päikese käes, при первых лучах солнца esimeste päikesekiirtega, при луне kuuvalgel, kuuvalgega, при сильном морозе käreda pakasega, при желании soovi ~ hea tahte korral, при малейшей ошибке vähimagi eksimuse ~ vea puhul, при удаче edu korral, при случае juhul, puhul, juhuse korral, при его силе tema jõu juures, niisuguse jõu korral nagu temal, при всём этом (он хороший человек) kõige selle juures ~ kõrval (on ta hea inimene), вздрагивать при каждом шорохе iga kahina peale võpatama, при закрытых дверях kinniste ~ suletud uste taga, kinnisuksi;
seisundi märkimisel: -s; при последнем издыхании liter. hinge heitmas, при смерти suremas, при памяти van. mõistuse juures;
muud laadi väljendites; быть при деле oma tegemist tegema, millega ametis olema ~ tegelema, остаться при своём мнении eri arvamusele jääma, остаться ни при чём kõnek. tühjade kätega jääma, я тут ни при чём ma ei puutu asjasse, mul pole sellega tegemist ~ pistmist

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur