[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 14 artiklit

дорожный 126 П
tee(de)-; дорожное строительство teedeehitus, tee-ehitus, дорожные условия teeolud, дорожное покрытие teekate, дорожный указатель teeviit, дорожный мастер teemeister, дорожная сеть teedevõrk;
liiklus-; дорожное движение liiklus (tänavail, maanteedel), дорожные знаки liiklusmärgid, дорожное происшествие liiklusõnnetus;
reisi-, matka-; дорожный костюм reisiülikond, дорожные впечатления reisimuljed, дорожные расходы reisikulud
транспортный 126 П transport-, transpordi-, veo-, veondus-, veomajandus-; liiklus-; транспортные работы veotöö(d), transporttöö(d), transporditöö(d), транспортное судно transpordilaev, veolaev, транспортный самолёт transpordilennuk, veolennuk, транспортные расходы ~ издержки transpordikulud, veokulud, транспортное страхование transpordikindlustus, veokindlustus, транспортная организация transpordiorganisatsioon, veondusorganisatsioon, транспортный рабочий transporditööline, veotööline, транспортное сообщение veod, транспортное движение liiklus, транспортные средства sõidukid, veokid, veovahendid, liiklusvahendid, transpordivahendid, транспортная тележка veokäru, транспортная развязка liiklussõlm
транспорт 1 С м. неод.
(без мн. ч.) transport, veondus, veomajandus; vedu; liiklus; автомобильный транспорт (1) autotransport, autoveondus, autovedu, (2) autoliiklus, воздушный транспорт (1) õhutransport, lennutransport, lennuvedu, õhuvedu, (2) lennuliiklus, внутризаводской транспорт tehase ~ käitise sisetransport, tehasesisene ~ käitisesisene transport, городской транспорт linnatransport, linnaliiklus, гужевой транспорт rakendvedu, железнодорожный транспорт raudteetransport, raudteeliiklus, raudteeveondus, raudteevedu, водный транспорт veetransport, vetelvedu, вьючный транспорт kandevedu, sadulvedu, наземный транспорт pealmaatransport, подземный транспорт allmaatransport, пассажирский транспорт sõitjatevedu, reisijatevedu, пригородный транспорт linnalähiliiklus, санитарный транспорт haigete vedu, sanitaartransport, бесперебойный транспорт pidevad ~ häireteta veod, затраты на транспорт veokulud, часы интенсивного транспорта tipptund;
sõiduk(id), veok(id), veovahend(id), liiklusvahend(id), transpordivahend(id); общественный транспорт ühissõidukid, автомобильный транспорт autod, застраховать транспорт sõidukit kindlustama, не переходите улицу перед приближающимся транспортом ärge ületage tänavat läheneva sõiduki ees;
mer. veolaev; транспорт снабжения varustuslaev, караван транспортов veolaevade ~ transpordilaevade karavan, минный транспорт kõnek. miiniveolaev;
(kauba)partii, saadetis; прибыл первый транспорт книг saabus esimene partii ~ saadetis raamatuid, большой транспорт хлеба suur saadetis vilja ~ viljasaadetis;
(без мн. ч.) edasikandmine, edasitoimetamine; транспорт газов кровью gaaside edasikandmine ~ siirmine verega ~ vere kaudu
сообщение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) teatamine, teada andmine; teadustamine, teadustus; сообщение по радио raadio teel teatamine, сообщение по телефону telefoni teel ~ telefonitsi teatamine;
teade, sõnum, teadaanne; sõnavõtt, lühiettekanne; информационное сообщение teadaanne, чрезвычайное сообщение erakorraline teadaanne, сообщение по радио raadioteade, raadiosõnum, сообщение бюро погоды ilmateade, сообщение об отказе loobumisteade, keeldumisteade, сообщение данных info andmesõnum (tervikuna edastatav andmekogum), сообщение появилось в печати sõnum ilmus trükis ~ ajakirjanduses, sõnum trükiti ära; передaвать последние сообщения viimaseid uudiseid edasi andma ~ üle kandma, выступить на заседании с сообщением istungil sõnavõtuga esinema;
liiklemine, liiklus; ühendus; автобусное сообщение bussiliiklus, bussiühendus, воздушное сообщение lennuliiklus, lennuühendus, железнодорожное сообщение raudteeliiklus, raudteeühendus, морское сообщение mereliiklus, океанное сообщение ookeaniliiklus, пассажирское сообщение reisiliiklus, регулярное сообщение regulaarühendus, прямое сообщение otseühendus, сквозное сообщение transiitühendus, пути сообщения teed, транспортное сообщение veod, междугородное сообщение kaug(bussi)ühendus;
ühendus, side, kommunikatsioon; телефонное сообщение telefoniühendus, междугородное сообщение side kaugühendus, kaugside;
сообщения мн. ч. ühendusteed
движение 115 С с. неод.
(обычно без мн. ч.) liikumine; поступательное движение kulgliikumine, translatoorne liikumine, translatsioon, вращательное движение pöörlemine, pöör(lemis)liikumine, rotatsioon(liikumine), замедленное движение aeglustuv liikumine, ускоренное движение kiirenev liikumine, kiirendatud liikumine, колебательное движение võnkliikumine, võnkumine, колебательные движения geol. kõikuvad liikumised, национальное движение rahvusliikumine, движение Сопротивления vastupanuliikumine, resistents, resistanss, глаголы движения lgv. liikumisverbid, liikumispöördsõnad, прийти в движение liikuma hakkama, käima minema, приводить в движение liikuma ~ käima panema, käivitama, движение задним ходом tagurdamine, tagurdus;
(без мн. ч.) liiklus; движение поездов raudteeliiklus, rongiliiklus, правила дорожного движения liikluseeskirjad, liiklusmäärustik;
liigutus; liigutamine; неуклюжие движения kohmakad liigutused, сделать движение головой pead liigutama, лежать без движения liikumatult lamama;
(без мн. ч.) voolamine; движение воды vee voolamine, вихревое движение keerisvoolamine
уличный 126 П tänava-, uulitsa- (van.); уличное движение liiklus, tänavaliiklus, уличное освещение tänavavalgustus, уличный фонарь tänavalatern, уличная дверь välisuks, уличная торговля tänavakaubandus, välimüük, уличные бои tänavalahingud, уличный мальчишка tänavapoiss, uulitsapoiss, уличная девка halv tänavatüdruk, уличная собака hulkuv ~ kodutu koer
следование 115 С с. неод. (без мн. ч.)
за кем-чем, чему järgnemine; порядок следования järgnevus;
ülek. järgimine, eeskuju võtmine, mille järgi toimimine ~ talitamine; jäljendamine, matkimine; следование правилам reeglite järgimine, reeglitest kinnipidamine;
sõitmine, liikumine, siirdumine, liiklus; поезд дальнего следования kaug(e)sõidurong, пути следования liiklusteed, по пути следования tee peal, teekonnal, в пути следования teel, sõidu ajal
правосторонний 121 П parempoolne; правостороннее движение parempoolne liiklus
двусторонний 121 П kahepoolne, mõlemapoolne; kahesuunaline; двустороннее воспаление лёгких kahepoolne kopsupõletik, двусторонняя связь tehn. kahepoolne side, двустороннее обязательство mõlemapoolne kohustus, двустороннее движение kahesuunaline liiklus
замереть 244b (страд. прич. прош. вр. замерший и замерший, дееприч. прош. вр. замерев, замерши и замерши) Г сов. несов. замирать от чего, без доп.
seisma jääma, seisatama, paigale tarduma, kangestuma; движение замерло liiklus jäi seisma, сердце замерло от страха süda jäi hirmust seisma, он замер на полуслове ta jäi poolelt sõnalt vait, слова замерли на устах sõnad surid huulil(e) ~ jäid kurku kinni, часовой замер на месте tunnimees tardus paigale, даже осины замерли isegi haavalehed ei värisenud;
ülek. vaibuma, kustuma, hääbuma; звуки замерли helid vaibusid, чувства в нём замерли tema tunded on kustunud
безрельсовый 119 П rööbasteta, rööpmetu; безрельсовый транспорт rööbasteta ~ rööpmetu liiklus ~ veondus ~ transport, rööbasteta ~ rööpmetud liiklusvahendid ~ veovahendid
между предлог с твор. и van. с род. п.
vahel, vahele, vahelt; между деревьями puude vahel, прийти между двумя и тремя часами kella kahe ja kolme vahel tulema, между небом и землёй maa ja taeva vahel, они между собой большие приятели nad on omavahel suured sõbrad, поделить между собой omavahel jagama, за мир и дружбу между народами rahvastevahelise rahu ja sõpruse nimel ~ eest, сообщение между городами linnadevaheline liiklus ~ ühendus, в промежутках между боями lahingute vahepeal ~ vaheajal, время делилось между лекциями и сном ajast jätkus vaid loenguteks ja magamiseks, читать между строк ridade vahelt lugema, между гор mägede vahel, ударить между глаз silmade vahele lööma;
seas(t), keskel(t), hulgas(t); такие рассказчики часто встречаются между охотниками niisuguseid jutumehi leidub küttide hulgas tihti, между бумагами отца она нашла какие-то письма isa paberite hulgast leidis ta mingid kirjad;
между прочим (1) Н muu hulgas (2) в знач. вводн. сл. muuseas; между нами (говоря) omavahel öelda; между двух огней kahe tule vahel; между тем как... kuna, sellal kui; между тем sellal, samal ajal; между делом muu seas, muu töö vahel; между двух стульев (сидеть) kahe tooli vahel (istuma), kahe pere koer olema
односторонний 121 П
ühepoolne, ühe poolega, ühesuunaline; односторонняя шкала ühepoolne skaala, одностороннее воспаление лёгких ühepoolne kopsupõletik, односторонняя поверхность ühe poolega pind, одностороннее движение ühesuunaline liiklus;
(кр. ф. односторонен, одностороння, односторонне, односторонни) ülek. ühekülgne, piiratud, kitsarinnaline; одностороннее развитие ühekülgne areng, односторонний человек ühekülgne ~ piiratud ~ kitsarinnaline inimene
оживлённый 128
страд. прич. прош. вр. Г оживить;
прич. П (кр. ф. оживлён, оживлённа, оживлённо, оживлённы) elav, elavnenud, elustunud, elev(il); оживлённое движение elav liiklus, оживлённый интерес elav huvi, оживлённый взгляд elav(nenud) pilk, оживлённое лицо elevil nägu, оживлённая беседа hoogne vestlus

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur