[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 12 artiklit

вульгаризировать 171a Г сов. и несов. что vulgariseerima, labastama, (moonutuseni, liialt) lihtsustama; вульгаризировать учение Дарвина Darwini õpetust liialt lihtsustama
переохладить 292 Г сов. несов. переохлаждать что liialt ~ üle jahutama, liiga jahedaks ~ külmaks tegema ~ minna laskma
потачка 73 С ж. неод. kõnek. liigsallivus, pehmekäelisus, järeleandmine, liigne leebus ~ pehmus; давать потачку кому kellele liialt järele andma, наказать без всякой потачки täie rangusega karistama
чересчур Н liialt, liiga, üleliia, ülearu; чересчур горячий суп liiga tuline ~ kuum supp, он чересчур много говорил ta rääkis liiga ~ ülearu palju, это уж чересчур see on juba liig
через предлог с вин. п.
koha v suuna märkimisel üle, teisel pool, pealtpoolt; через море üle mere, мост через реку Нарву Narva jõe sild, ремень через плечо üleõlarihm, rihm on üle õla, перейти через улицу üle tänava minema, tänavat ületama, лезть через забор üle aia ~ tara ronima, наливать через край üle ääre valama, переходить через границу piiri ületama, üle piiri käima, живу через улицу elan teisel pool tänavat;
läbimise märkimisel läbi; идти через толпу rahvamurrust läbi minema, ехать через город läbi linna sõitma, смотреть через стекло läbi klaasi silmitsema;
vahendi v vahendaja märkimisel kaudu, läbi, abil, teel, vahendusel, vahetalitusel, -st, -ga; через газету ajalehe kaudu, ajalehest, через доверенного voliniku kaudu ~ vahendusel, сообщить через друга sõbra kaudu teada andma, sõbraga sõna saatma, ехать через Москву Moskva kaudu sõitma, переходить через чьи руки kelle käest läbi käima, казнь через повешение surmanuhtlus poomise läbi, писать слово через чёрточку sõna sidekriipsuga ~ sidekriipsu abil kirjutama;
aja- v kohavahemiku märkimisel pärast, peale, tagant, järel, -ga; приду через час tulen tunni aja pärast, смена через каждые два часа vahetus on kahe tunni tagant, через две станции peale ~ pärast kaht jaamavahet, kahe jaamavahe järel, принимать лекарство через час iga tunni tagant rohtu võtma, работать через день ülepäeviti ~ üle päeva ~ päeva tagant ~ igal teisel päeval töötama, печатать через два интервала kahese reavahega tippima ~ kirjutama;
ülemäärasuse v liia märkimisel üle, ülemäära, ülearu, üli-, päratu, arutu, liiga, liialt, -ga; богат через край ülirikas, ülemäära ~ ülearu ~ päratu rikas, через меру крут liiga ~ liialt ~ ülearu järsk, работы через край tööd on kuhjaga, горя через край muret on rohkem kui tarvis; перешагнуть ~ переступить через страх hirmust võitu saama;
madalk. põhjuse märkimisel tõttu, pärast; через болезнь haiguse tõttu, через такие обстоятельства seesuguste asjaolude ~ säärase olukorra pärast ~ tõttu;
через силу läbi häda, suure surmaga ~ vaevaga, üle jõu; через голову кого kellest mööda minnes, keda informeerimata ~ asjasse pühendamata ~ vahele jättes ~ ignoreerides
запаивать II 168a Г несов. сов. запоить кого, чем kõnek. (rohkelt, liialt) jootma ~ juua andma; täis ~ purju jootma
перевёртывание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
ümberkeeramine, ümberpööramine; ümberajamine, kummuliajamine;
ülekeeramine, liialt keeramine;
ülek. kõnek. pahupidi pööramine;
trük. külgpööramine
переохладиться 292 Г сов. несов. переохлаждаться liiga ~ üle jahtuma, liiga jahedaks ~ külmaks minema; end liialt jahutama
перепить 326 Г сов. несов. перепивать kõnek.
(без страд. прич.) чего, без доп. end liialt purju jooma, mida liiga palju jooma;
кого kellest rohkem jooma, keda joomises üle trumpama
пересыхание 115 С с. неод. (без мн. ч.) ärakuivamine; liigkuivamine; пересыхание реки jõe (ära)kuivamine, пересыхание белья pesu liigkuivaks saamine ~ liialt kuivamine, пересыхание почвы mulla liigkuivamine
жирно Н
rasvaselt, rammusalt; paksult; жирно есть rammusat sööki sööma, жирно намазать маслом paksult võid peale määrima;
предик. кому madalk. on liiga hea ~ palju kelle jaoks; не жирно ли ему будет? kas pole liialt priske tükk tema jaoks?
распустить 317 Г сов. несов. распускать
кого-что lahti ~ laiali laskma; laiali saatma; распустить учеников на каникулы õpilasi koolivaheajale laskma, распустить по домам koju ~ kodudesse laskma, распустить прислугу teenijaid lahti laskma, распустить парламент parlamenti laiali saatma;
что lahti tegema, avama, valla päästma, vallandama; lõdvendama, lõdv(em)aks ~ järele laskma; распустить паруса purjesid lahti tegema ~ andma ~ laskma, распустить знамя lippu lahti tegema, распустить листья lehte minema, распустить цветы õitsele puhkema, õide minema, распустить волосы juukseid valla päästma, распустить косу patsi lahti palmitsema, распустить вожжи ohje lõdvemaks ~ järele laskma, распустить бумаги trük. paberit hajutama (servadest astmeliselt asetama);
кого-что ülek. kõnek. käest ära ~ ülekäte minna laskma; распустить детей lapsi ~ lastel ülekäte minna laskma;
что, в чём kõnek. lahustama, sulatama; распустить сахар в воде suhkrut vees (ära) lahustama;
что (kootut, heegeldatut) üles harutama; распустить шарф salli üles harutama;
что kõnek. lahti ~ lendu laskma, levitama; распустить слух kuulujuttu ~ kumu lahti ~ lendu laskma;
распустить ~ распускать слюни madalk. halv. (1) tönni ~ pilli laskma, töinama, silmi vesistama, kellel on ~ olid silmad peos, kellel on kohe vesi lahti, kellel tilguvad ~ tilkusid räästad vett, (2) mokk ripakil ~ töllakil vahtima, (3) härdaks minema, kelle meel läheb haledaks, kelle süda läheb ~ läks pehmeks; распустить ~ распускать нюни madalk. halv. (1) silmi vesistama, tönni ~ pilli laskma, (2) mokk ripakil ~ töllakil vahtima; распустить ~ распускать хвост перед кем madalk. ennast kohevile ajama, tiivaripsu lööma; распустить ~ распускать язык kõnek. keelele liiga vaba voli andma, liialt suud pruukima

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur