[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 34 artiklit

гласить 297b Г несов. (без 1 и 2 л.) liter. lausuma, kuulutama, ütlema, kõlama; пословица гласит vanasõna ütleb ~ lausub
заговаривать II 168a Г несов. сов. заговорить I
кого kõnek. rääkimisega ära väsitama, surnuks rääkima keda;
кого-что lausumisega ravima, lausuma, posima; заговаривать зубную боль hambavalu lausuma ~ lausumisega ära võtma;
заговаривать ~ заговорить зубы кому kõnek. kellele udujuttu ajama, hambasse puhuma
заклинать 169a Г несов. сов. заклясть
кого-что lausuma, loitsima, manama, sõnu peale lugema, nõiduma; заклинать духов vaime loitsima, заклинать оружие sõjariista õnnistama (sõnu lugedes), заклинать змей madusid taltsutama;
(без сов.) кого, кем-чем kõrgst. vannutama, anuma; заклинать всеми святыми kõigi pühakute nimel vannutama
зашептать I 210 Г сов. несов. зашёптывать что madalk. lausumisega ~ nõiasõnadega ~ posimisega tohterdama; зашептать зубную боль hambavalu lausuma
молвить 278a (повел. накл. молви) Г сов. что, без доп. van. lausuma, kostma, ütlema, sõnama; сидит, ни с кем слова не молвит istub ega räägi kellegagi sõnakestki, к слову молвить muuseas, muide
наколдовать 172a Г сов. что, кому nõiduma, ennustama, sõnuma, lausuma
нашептать 210 Г сов. несов. нашёптывать
что, чего, без доп. (kõrva) sosistama;
(без страд. прич.) на что, без доп. van. sõnuma, lausuma
ненавистно Н vihkavalt, vaenuga, vihaga; сказать ненавистно vihaga lausuma
обмолвиться 279 Г сов. kõnek.
vääratama (keele kohta); (kogemata) välja ütlema ~ lobisema; он обмолвился ta keel vääratas;
ütlema, lausuma; не обмолвиться ни (единым) словом mitte sõnakestki lausuma, даже не обмолвилась, что уезжает ta ei iitsatanudki ärasõidust
произнести 365 Г сов. несов. произносить что
hääldama, artikuleerima; отчётливо произнести что selgesti hääldama mida;
ütlema, lausuma; произнести тост toosti ütlema, произнести клятву vannet andma ~ lausuma, произнести слова команды käsklusi andma, произнести речь kõnet pidama, он не произнёс ни слова ta ei lausunud ühtki sõna ~ musta ega valget;
teatavaks tegema; произнести приговор kohtuotsust kuulutama
промолвить 279 Г сов. что van. lausuma, sõnama, ütlema; он и слова не промолвил ta ei lausunud sõnagi ~ musta ega valget
промолчать 180 Г сов.
vait olema, vaikima, vastamata jätma, mitte ühtki sõna lausuma; он опять промолчал ta ei lausunud jälle musta ega valget, ta jäi jälle vastuse võlgu;
(teatud aeg v. ajani) vait olema ~ vaikima ~ mitte ühtki sõna lausuma; он промолчал весь вечер ta ei lausunud õhtu jooksul sõnakestki
проречь 378a Г сов. несов. прорекать что
van. ennustama, ette kuulutama;
iroon. (tähtsalt) ütlema ~ lausuma
проронить 305a Г сов. что (обычно с отриц.)
lausuma, ütlema, (sõna) poetama ~ pillama; он не проронил ни слова ta ei lausunud sõnakestki;
(öeldut) tähele panemata jätma, kaotsi minna laskma; она старалась не проронить ни одного слова оратора ta ei tahtnud lasta kaotsi minna ühelgi esineja sõnal;
не проронить слезы ~ (ни) слезинки mitte pisaratki poetama
прошамкать 164a Г сов. что, чем (hambutu suuga) pobisema ~ pubisema, susinal ütlema ~ lausuma
прошепелявить 278a Г сов. что, без доп. susinal ütlema ~ lausuma
провыть 347b Г сов.
(teatud aeg v. ajani) uluma, ulguma (kõnek. ka ülek.); провыл гудок käis ~ kostis vile, над головой провыла первая мина esimene miin lendas unnates ~ ulgudes üle pea, собака провыла всю ночь koer ulus kogu öö;
что, без доп. ulgudes lausuma
звук 18 С м. неод.
heli, hääl; звуки песни lauluhelid, скорость звука füüs. helikiirus, издавать звуки heli tekitama, häält tekitama, häält tegema, не издавать ни звука vait olema, под звуки гитары kitarri saatel;
lgv. häälik; звуки речи häälikud, гласный звук täishäälik, vokaal, согласный звук kaashäälik, konsonant;
пустой звук tühi sõnakõlks; (согласиться) без звука kõnek. sõna lausumata (nõus olema); ни звука (1) ei kippu ega kõppu, (2) täielik vaikus, (3) mitte sõnakestki (lausuma)
вымолвить 279* Г сов. что kõnek. ütlema, lausuma, suust poetama; вымолви словечко poeta (ometi) sõnake
вычеканить 269*a Г сов. несов. вычеканивать что
(valmis, välja) vermima ~ müntima, raha lööma;
ülek. eriti selgelt hääldama ~ lausuma; vrd. чеканить
комплимент 1 С м. неод. kompliment, meelitus; делать комплименты komplimente tegema, meelitussõnu lausuma, рассыпаться в комплиментах meelitusi jagama ~ puistama
проговорить Г сов. несов. проговаривать
285a, b что, без доп. ütlema, lausuma, sõnama; ни слова не проговорил ta ei öelnud ühtki sõna;
285b (обычно сов.) (teatud aeg v. ajani) juttu ajama ~ rääkima ~ vestlema; мы проговорили до утра ajasime hommikuni juttu
проныть 347b Г сов.
347a vinguva ~ nutuse häälega ~ hädaldades ütlema ~ lausuma;
347b (teatud aeg) vinguma ~ hädaldama;
347b (teatud aeg v. ajani) tuikama ~ valutama
пропыхтеть 234 Г сов.
puhkima, ähkima; что ähkides ~ puhkides lausuma;
kõnek. puhkides ~ ähkides mööda minema;
над чем, без доп. ülek. madalk. mille kallal (teatud aeg v. ajani) ähkima ~ vaeva nägema
пророкотать 204b Г сов.
tärisema; põrisema, mürisema; mürinal mööda ~ üle sõitma ~ lendama;
põristama, müriseva häälega lausuma;
(teatud aeg) mürisema ~ põrisema ~ tärisema
прощебетать 204a (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. что, без доп.
(lühidalt, korra) sädistama ~ vidistama;
ülek. sädistades lausuma;
(teatud aeg v. ajani) sädistama (ka ülek.) ~ vidistama
закинуть 334 Г сов. несов. закидывать
кого-что, во что, за что, на что viskama, heitma, paiskama; закинуть ружьё за плечо püssi õlale ~ rihmale heitma, закинуть аркан arkaani heitma, закинуть ногу на ногу jalga üle põlve heitma ~ viskama;
кого-что van. maha jätma;
закинуть ~ закидывать слово ~ словечко о ком-чём kõnek. sõnakest lausuma kelle-mille kohta v eest; закинуть ~ закидывать удочку kõnek. maad kuulama, pinda sondeerima, lanti välja heitma
извергать 169a Г несов. сов. извергнуть кого-что, откуда välja heitma (kõrgst. ka ülek.) ~ paiskama ~ purskama (kõnek. ka ülek.); извергать кого из своей среды keda enda hulgast välja heitma ~ tõukama, паровоз извергал клубы дыма vedur paiskas ~ pahvis suitsupilvi välja, извергать лаву laavat purskama, извергать проклятия needusi puistama ~ lausuma, сколько лжи извергают его уста kui palju valet tuleb ta huulilt
изречь 378a (действ. прич. прош. вр. изрекший и изрёкший, дееприч. прош. вр. изрекши и изрёкши) Г сов. несов. изрекать что kõrgst. van. (pidulikult) teatama, lausuma, kuulutama, teatavaks tegema
наговорить Г сов. несов. наговаривать
285a что, чего, кому kokku rääkima ~ jahvatama; наговорить любезностей (kõiksuguseid) meelitusi ütlema, наговорить всякой всячины ~ с три короба kõnek. maad ja ilma ~ tühja-tähja kokku rääkima;
285b на кого-что kõnek. laimama keda, laimujuttu ajama, keelt peksma ~ kandma kelle peale;
285a что, на что, на чём ära lausuma ~ sõnuma ~ nõiduma;
285a что, на что (lindile v. plaadile) lugema ~ rääkima, (linti) täis rääkima
приговаривать Г несов. сов. приговорить
168a кого-что, к чему, на что (kohtuotsusega) süüdi mõistma, (karistust) mõistma ~ määrama; приговаривать к лишению свободы vabadus(e)kaotust määrama, приговаривать к тюремному заключению vanglakaristust määrama, приговаривать к расстрелу mahalaskmisele mõistma, приговаривать на каторгу sunnitööle mõistma;
168b (без сов.) что kõnek. (ühtaegu tegevusega) rääkima ~ lausuma ~ sõnama
пустить 317 Г сов. несов. пускать кого-что
(lahti, sisse, juurde, läbi, välja, üles) laskma; lubama kuhu, mida teha; пустить птицу на волю lindu lahti ~ vabadusse laskma, пусти мою руку lase mu käsi lahti, пустить пассажиров в вагон sõitjaid vagunisse laskma, пустить ночевать ~ на ночлег öömajale laskma ~ võtma ~ lubama, пустить жильцов üürilisi võtma, (ruume) välja üürima, пустить стадо на пастбище karja välja laskma, пустить коня на траву hobust rohumaale ~ sööma laskma, пустить ракету raketti (üles v. välja) laskma, пустить поезд под откос rongi kraavi laskma, пустить лодку на дно paati uputama ~ põhja laskma, пустить воздушного змея tuulelohet üles ~ õhku laskma ~ lennutama, пустить слух juttu ~ kõlakat lahti laskma, пустить в оборот что käibele ~ ringlusse laskma, пустить в продажу müügile laskma, пустить по течению ~ по ветру mer. triivima panema, пустить кровь (1) aadrit laskma, (2) madalk. kelle verd valama, veretegusid tegema, пустить воду vett lahti keerama, vett jooksma panema, пустить лошадь шагом hobust ~ hobusel sammu käia laskma, hobust sammule sundima, пустить сына по портновскому делу kõnek. poega rätsepaks koolitama, пустить детей в кино lapsi kinno lubama, пустить в отпуск puhkusele lubama;
käiku laskma ~ andma; käima panema ~ käivitama; пустить в ход (1) käiku laskma (ka ülek.), (2) käivitama, пустить электростанцию elektrijaama käiku andma, пустить в эксплуатацию ekspluatatsiooni ~ käitusse ~ käiku andma ~ laskma, пустить автобус между городом и посёлком linna ja alevi vahel bussiliini avama, пустить на полную мощность täie võimsusega käima panema, пустить мотор mootorit käivitama, пустить полным ходом täiskäiku sisse lülitama;
tekitama; eritama; пустить волну laineid üles lööma, vett lainetama panema, пустить дым suitsu välja ajama (hakkama), пустить хрип norinat kuuldavale tooma, norskama hakkama;
что, на что, подо что jätma, määrama; пустить поле под рожь põldu rukki alla jätma, пустить лес под топор metsa maha raiuma;
что, чем lennutama, viskama, virutama; suunama; пустить камень ~ камнем в окно kivi ~ kiviga aknasse viskama, пустить стрелу noolt lennutama;
что juuri ajama, idanema (ka ülek.); пустить корни juuri ajama, juurduma, пустить ростки idanema, tärkama;
что kõnek. (värvides, tikkides) varjundit andma; teatud moega õmblema; пустить по краям зелёным mille ääri roheliseks tegema;
kõnek. ütlema, lausuma, kohmama; пустить крепкое словечко krõbedat sõna (sisse) poetama;
van. sisse valama, tilgutama; lisama;
пустить ~ пускать козла в огород kõnek. kitse kärneriks laskma ~ panema; пустить ~ пускать пыль в глаза кому kõnek. kellele puru silma ~ kärbseid pähe ajama; пустить ~ пускать по миру кого kõnek. kerjama saatma keda, kerjakotti andma kellele; пустить ~ пускать слезу kõnek. silmi vesistama, pisarat poetama; не пустить ~ не пускать на глаза кого keda mitte silma alla laskma; пустить ~ пускать по ветру ~ на ветер tuulde loopima ~ laskma, läbi lööma; пустить ~ пускать (красного) петуха kõnek. punast kukke räästasse pistma ~ torkama ~ valla päästma; пустить ~ пускать (себе) пулю в лоб kõnek. endale kuuli pähe kihutama; пустить ~ пускать по течению кого-что (allavoolu) minna laskma; не пустить ~ не пускать на порог кого üle läve mitte laskma
словечко 107 С с. неод. dem. kõnek. sõnake, sõna; мне надо вам словечко сказать mul on tarvis teile paar sõna(kest) ütelda;
крепкое словечко kõnek. vänge ~ krõbe sõna, sõimusõna; замолвить словечко о ком, за кого, перед кем kõnek. kelle eest ~ kaitseks ~ heaks sõna(kest) ütlema ~ kostma ~ paari sõna kostma; закидывать ~ закинуть ~ запускать ~ запустить словечко за кого, о ком-чём kõnek. sõnakest lausuma kelle-mille kohta ~ eest; перекинуться ~ обменяться словечком kõnek. mõnda ~ paari sõna(kest) vahetama
шептать 210 Г несов.
что, без доп. sosistama (ka ülek.), sosinal rääkima; шептать про себя omaette sosistama ~ sosinal rääkima, о нём многое шепчут kõnek. tema kohta liigub igasugust juttu ~ igasuguseid sosinaid, шептать на ухо kõrva sosistama;
на что van. sõnuma, lausuma (sõnadega nõiduma)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur