[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 29 artiklit

предложение II 115 С с. неод.
lgv. lause; простое предложение lihtlause, простое нераспространённое предложение laiendamata lihtlause, простое распространённое предложение laiendatud lihtlause, сложное предложение liitlause, сложноподчинённое предложение põimlause, hüpotaks, сложносочинённое предложение rindlause, parataks, вводное предложение kiillause, parentees, главное предложение pealause, придаточное предложение kõrvallause, односоставное предложение ühepealiikmeline lause, двухсоставное предложение kahepealiikmeline lause, aluse ja öeldisega lause, полное предложение täislause, безличное предложение umbisikuline ~ impersonaalne lause;
loog. otsustus, väide
синтаксический 129 П lgv. lause-, süntaksi-, lauseline, süntaktiline; синтаксический анализ lauseanalüüs, süntaktiline analüüs, синтаксическая конструкция lausekonstruktsioon, lausetarind, синтаксические проблемы süntaksiprobleemid, синтаксическое окружение lauseline ümbrus, синтаксическая связь süntaktiline seos, синтаксические отношения süntaktilised suhted, синтаксическая единица süntaktiline üksus
главный 126 П
pea-, peamine; esi-; главная роль peaosa, главная улица peatänav, главный врач peaarst, главная забота peamure, peamine mure, главная книга maj. pearaamat, главные члены предложения lgv. lause pealiikmed, главное предложение lgv. pealause, главный министр esiminister;
П С главное с. неод. (без мн. ч.) peaasi, peamine (asi); расскажи о главном räägi ainult peaasjast, главное, не опаздывайте peaasi, et te ei hilineks;
главным образом peamiselt, peaasjalikult, esmajoones
бессоюзный 126 П lgv. sidesõnata, sidestamata; бессоюзное предложение sidesõnata lause
бессубъектный 126 П lgv. aluseta; бессубъектное предложение aluseta lause
двусоставный 126 П kaheosaline; lgv. kahepealiikmeline; двусоставное предложение kahepealiikmeline lause
именной 120 П
nime-, nimeline; именной указатель nimeregister, именной список nimekiri, именной вклад nimeline hoius, именные часы nimeline kell;
lgv. nimisõnaline, substantiivne; käändsõna-, käändsõnaline, noomeni-; именное сказуемое käändsõnaline öeldis (öeldisverb koos öeldistäitega v. ainult öeldistäide), именная форма глагола pöördsõna ~ verbi käändeline muude ~ infiniitmuude, именное предложение (1) nimetuslause, nominaallause, (2) nimisõnalise öeldistäitega lause, именное словосочетание käändsõnaühend, noomeniühend
обособление 115 С с. неод. (без мн. ч.) eraldamine (ka lgv.), isoleerimine; eraldumine, isoleerumine; eraldatus; обособление второстепенных членов предложения lause kõrvalliikmete eraldamine ~ esiletõstmine
односоставный 126 П väljendis односоставное предложение lgv. ühepealiikmeline lause
определённо-личный 126 П väljendis определённо-личное предложение lgv. ühepealiikmeline (öeldisega) isikuline lause
повествовательный 126 П jutustav, jutustuslik; повествовательный стиль jutustav stiil, повествовательное предложение lgv. jutustav lause
распространённый II 128 П väljendeis распространённое предложение lgv. laiendatud lause
расчленённость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) liigendatus, jaotatus, liigestatus, liigestumus; tükeldatus; расчленённость предложения lgv. lause liigendatus, расчленённость рельефа geol. reljeefi liigestumus
эллиптичность II 90 С ж. неод. (без мн. ч.) lgv., kirj. elliptilisus; эллиптичность фразы lause elliptilisus
безличный 126 П (кр. ф. безличен, безлична, безлично, безличны)
isikupäratu, omapärata; безличное существо isikupäratu ~ omapärata olevus ~ olend;
(без кр. ф.) lgv. umbisikuline, impersonaalne; безличный глагол umbisikuline pöördsõna, impersonaalne verb, безличная форма umbisikuline tegumood, impersonaal, безличное предложение umbisikuline ~ impersonaalne lause
второстепенный 126 П (кр. ф. второстепенен, второстепенна, второстепенно, второстепенны) teisejärguline, kõrvaline, kõrval-; второстепенный вопрос teisejärguline küsimus, второстепенная роль kõrvalosa, второстепенные члены предложения lgv. lause kõrvalliikmed
закруглённый 128
страд. прич. прош. вр. Г закруглить;
прич. П (кр. ф. закруглён, закруглённа, закруглённо, закруглённы) ümar(-), ümardatud, ümmargune; ülek. silutud, viimistletud; закруглённый угол ümarnurk, закруглённая форма ümardatud ~ ümar vorm ~ kuju, закруглённая фраза silutud ~ viimistletud lause
проглотить 316a Г сов. несов. проглатывать кого-что alla neelama (kõnek. ka ülek.); проглотить кусок хлеба leivatükki alla neelama, проглотить оскорбление solvangut alla neelama, проглотить конец фразы lause lõppu alla neelama;
проглотить язык kõnek. keelt hammaste taga hoidma, suud pidama ~ lukus hoidma; язык проглотишь kõnek. keele viib alla (on väga maitsev); проглотить пилюлю kõnek. mõru pilli alla neelama; как ~ словно ~ будто аршин проглотил kõnek. nagu oleks küünarpuu ~ süllapuu alla neelanud
синтагматический 129 П lgv. süntagma-, süntagmaatika-, süntagmaline, süntagmaatiline; синтагматические отношения süntagmasuhted, süntagmaatilised suhted, синтагматическая модель süntagmamall, синтагматическая теория süntagmaatikateooria, синтагматическое членение предложения lause süntagmaline liigendus
утвердительный 126 П (кр. ф. утвердителен, утвердительна, утвердительно, утвердительны)
jaatav, soostuv, positiivne; утвердительный ответ jaatav ~ positiivne vastus;
(без кр. ф.) lgv, filos. jaatus-, afirmatiiv-, jaatav, afirmatiivne; утвердительное слово jaatussõna, утвердительное предложение jaatav lause
утверждение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) kinnitamine, kinnitus, sanktsioneerimine, sanktsioneering; утверждение в должности ametisse ~ ametikohale kinnitamine, утверждение бюджета eelarve kinnitamine, утверждение под присягой jur. vande all kinnitus ~ kinnitamine, утверждение завещания testamendi kinnitamine, представить на утверждение kinnitamiseks ~ sanktsioneerimiseks esitama;
(без мн. ч.) kindlustamine; kindlustumine, kindlaksmuutumine, kujunemine; утверждение порядка korra kindlustamine, утверждение власти võimu kindlustamine ~ kindlustumine;
(без мн. ч.) van. veenmine; veendumine, veendumus, mille juurde (kindlaks)jäämine; утверждение в своём мнении oma arvamuse juurde jäämine;
kinnitus, väide; info lause (avaldis algoritmikeeles); правильные утверждения õiged väited, по утверждениям кого kelle kinnituse ~ väidete kohaselt, kelle kinnitust mööda
хиазм 1 С м. неод. kirj., lgv. kiasm (lauseliikmete vastupidine järjestus lause teises pooles)
полный 126 П (кр. ф. полон, полна, полно и полно, полны и полны)
кого-чего, кем-чем, без доп. täis(-), -täis; полные бутылки täispudelid, полные вёдра täisämbrid, полный кувшин воды kannutäis vett, кувшин, полный водой vett täis kann, полное советов письмо nõuanneterohke kiri, театр уже полон teater on juba rahvast täis ~ tulvil;
(без кр. ф.) täis-, täielik, täis; kogu; полная луна täiskuu, полная удача täisedu, täielik edu, полный рабочий день täistööpäev, полная ответственность täisvastutus, полное изменение, полная вариация mat. täismuut, описать полный круг täisringi tegema, на полном ходу täiskäigul, на полной мощности täisvõimsusega, täie võimsusega, полный невежда täielik võhik, полная тишина täielik vaikus, полное крушение планов plaanide ~ kavatsuste täielik luhtumine ~ nurjumine, полное среднее образование täielik keskharidus, полное разоружение täielik desarmeerimine, он здесь полный хозяин ta on siin täieõiguslik ~ täielik peremees, в полной мере täiel määral, täiesti, в полный рост täies pikkuses, в полном разгаре täies hoos, haritipul, haripunktis, в полном составе täies koosseisus, полной грудью täie rinnaga, петь полным голосом täiel häälel ~ valju häälega laulma, полная темнота pilkane pimedus, в полной сохранности puutumatult, в полном смысле слова sõna otseses mõttes, в полном расцвете сил oma õitseeas (inimene), полный дурак kõnek. pururumal, täitsa loll, полное собрание сочинений kogutud teosed, полное имя ees-, isa- ja perekonnanimi, полное предложение täislause, täielik lause, полное прилагательное lgv. omadussõna täisvorm, полная мощность пласта mäend. kihi üldpaksus, полное оседание mäend. jääv vajumine, полная производительность колодца geol. kaevu maksimaaltootlikkus;
кого-чего, кем-чем ülek. tulvil, täis, pakatamas; он полон любви ~ любовью к детям ta on tulvil armastust laste vastu, полный решимости otsusekindel, kindel oma otsuses, kindlalt otsustanud, täis otsustavust, глаза, полные ужаса hirmunud silmad;
täidlane, tüse, kehakas; ümar; полный мужчина tüse ~ kehakas mees(terahvas), полные щёки paksud põsed, полные плечи ümarad õlad;
в полный ~ во весь голос (петь, говорить) täiel häälel (laulma, kõnelema); полным голосом (сказать, заявить что ) täiel häälel ~ otse ~ varjamata (teatama, välja ütlema); хлопот полон рот у кого kõnek. kellel käed-jalad tööd-tegemist täis; в полном параде kõnek. täies hiilguses; полным ходом täie hooga ~ tambiga ~ auruga (näit. töö kohta); на полном ходу kõnek. täiskäigu pealt (näit. maha hüppama); полная чаша rikkust küllaga ~ kuhjaga, kõike ülikülluses; полным-полон ( полна, полно ) предик. кого-чего kõnek. tulvil keda-mida, kellest-millest, pilgeni ~ puupüsti täis keda-mida
отточенный 127
страд. прич. прош. вр. Г отточить;
прич. П teritatud;
прич. П ülek. lihvitud, viimistletud; отточенная фраза lihvitud lause ~ ütlus, отточенная речь lihvitud kõne ~ kõnepruuk ~ sõnatarvitus
шарада 51 С ж. неод. šaraad (sõna v. lause äraarvamine selle tähenduse üksikosade mõistatamise kaudu; liik silpmõistatusi)
эллиптический II 129 П lgv., kirj. elliptiline, väljajätteline; эллиптическое предложение elliptiline ~ väljajätteline lause, эллиптическое высказывание elliptiline lausung
заученный 127
страд. прич. прош. вр. Г заучить;
прич. П (кр. ф. заучен, заученна, заученно, заученны) päheõpitud, kätteharjunud, kätteõpitud (ka ülek.); заученная фраза päheõpitud lause ~ sõnad, заученная улыбка valvenaeratus
неполный 126 П (кр. ф. неполон, неполна, неполно, неполны и неполны; без сравн. ст.)
ala-, pool-, poolik, mittetäielik, osaline, puudulik; неполная нагрузка alakoormus, неполная луна poolkuu, неполная корзинка poolik korv, неполный рабочий день mittetäielik ~ poolik tööpäev, неполная средняя школа mittetäielik keskkool, неполное использование mittetäielik ~ osaline kasutamine, неполное сгорание füüs. mittetäielik ~ osaline põlemine, неполная реакция keem. mittetäielik reaktsioon, неполное уравнение mat. mittetäielik võrrand, неполное предложение lgv. mittetäielik lause;
(без кр. ф.) kõnek. mittetüse, üsna sale
отрицательный 126 П (кр. ф. отрицателен, отрицательна, отрицательно, отрицательны) eitus-, eitav, negatiivne, miinus-, halb; отрицательное слово lgv. eitussõna, отрицательный ответ eitav vastus, отрицательное предложение lgv. eitav lause, отрицательная оценка negatiivne hinnang, отрицательное число mat. negatiivne arv, отрицательный полюс negatiivne poolus, miinuspoolus, negatiivne klemm (vooluallikal), отрицательный герой kirj. negatiivne tegelane, отрицательные черты характера negatiivsed ~ halvad iseloomujooned, отрицательный отзыв о чём halb hinnang ~ arvamus mille kohta, отрицательный результат äraspidine ~ oodatule vastupidine tulemus

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur