[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 23 artiklit

боевой 120 П lahingu-, võitlus-; sõjakas; löök-; боевой патрон lahingupadrun, боевое задание lahinguülesanne, боевая единица lahinguüksus, боевые действия lahingutegevus, боевая тревога lahinguhäire, -häilitus, боевая задача võitlusülesanne, боевая готовность võitlusvalmidus, lahinguvalmidus, боевая программа действий võitlus- ja tegevuskava, боевое крещение tuleristsed, боевой товарищ võitluskaaslane, боевой дух võitlusvaim, боевой характер särtsakas ~ sõjakas iseloom, боевой парень kõnek. hakkaja ~ löögivalmis noormees ~ poiss, боевая баба madalk. käre eit
взмах 18 С м. неод. löök; viibe; tõmme; взмах крыла tiivalöök, взмах руки käeviibe, -löök, взмах весла aerutõmme, -löök, взмах пера suletõmme
взрывной I 120 П
plahvatus-, löök-; взрывная волна lööklaine;
lõhke-, lõhkamis-; взрывные работы lõhketööd, lõhkamistööd, взрывная сила снаряда mürsu lõhkejõud, взрывное дело lõhkeasjandus
всесокрушающий 124 П kõikepurustav, kõikehävitav; всесокрушающий удар kõikepurustav löök
короткий 122 П (кр. ф. короток и van. короток, коротка, коротко, van. коротко и коротко, коротки, коротки и van. коротки; сравн. ст. короче)
lühike, lühi-, lühiajaline, (ajaliselt) väike; короткие волосы lühikesed juuksed, короткое платье lühike kleit, платье ей коротко kleit on talle lühike, юбка коротка seelik on lühike, дни стали короче päevad on lühemaks jäänud, короткий срок lühike tähtaeg, короткая пауза väike ~ lühike paus, короткая остановка väike ~ lühike peatus, короче говоря lühidalt, за короткое время lühikese ajaga, короткий доклад lühiettekanne, короткое совещание lühinõupidamine, короткое замыкание el. lühis, lühiühendus (ka ülek.), короткие волны el. lühilained;
kiire; katkendlik; короткая расправа kiire karistus, lühike lõpp, короткое движение kiire ~ kärme liigutus, короткий взгляд kiire pilk, короткое дыхание katkendlik hingamine, короткие выстрелы katkendlik tulistamine, hõredad paugud, короткий удар järsk löök;
lähedane; короткая дружба lähedane sõprus, короткие отношения lähedased suhted;
руки коротки у кого kellel ei ole voli milleks, hammas ei hakka peale; (быть) на короткой ноге с кем kellega heal jalal ~ sõbramees olema; ум короток у кого kõnek. kellel on lühike aru
мах I 18 (род. п. маха и маху) С м. неод. kõnek. hoop, löök; viibe; hoog, (ratta)pööre; со всего маху, с полного маху, с маху täie hooga, täie hoo pealt;
в мах, во весь мах täie ajuga, täie galopiga; одним махом, с одного маху ühe hoobiga, ühe valuga; с маху елать) käigult, käigu pealt (tegema); давать ~ дать маху mööda laskma ~ panema, eksima
мощный 126 П (кр. ф. мощен, мощна, мощно, мощны) võimas, suure võimsusega, vägev, jõuline, tugev; paks; мощный удар võimas ~ tugev löök ~ hoop, мощный организм võimas ~ tugev ~ jõuline organism, мощный двигатель võimas ~ suure võimsusega mootor, мощная фигура võimas ~ jõuline kuju, мощный пласт geol. paks kiht ~ kihind
поди повел. накл. Г пойти madalk.
tule, mine, käi; katsu, proovi; поди сюда tule siia, поди прочь käi minema, поди пойми их katsu ~ proovi neid mõista, mine saa neist aru;
в функции вводн. сл. vist, arvatavasti, ilmselt; ты, поди, не знаешь его sa vist ei tunnegi teda;
в функции частицы mis sa veel ei taha, mine nüüd, ei või olla, mis sa ütled ~ kostad; поди ты, какой удар mis sa ütled, milline löök;
в функции межд. eest ära! hoia alt! (kutsari hoiatav hüüe)
полновесный 126 П (кр. ф. полновесен, полновесна, полновесно, полновесны)
täiekaaluline; полновесное зерно täistera, täiekaaluline viljatera, полновесный состав täisveerem, täiekaaluline veerem;
ülek. kõnek. raske, jõuline, tugev; полновесный удар tugev ~ jõuline löök;
ülek. tõeline, täisvereline, täiemõõduline; полновесное счастье tõeline õnn, полновесный довод kaalukas väide ~ argument
прийтись 374 Г сов. несов. приходиться
(без 1 и 2 л.) на что, по чему sattuma, langema; удар пришёлся по ноге löök sattus vastu jalga ~ jala pihta, пятое число пришлось на субботу viies kuupäev langes laupäevale;
по чему, к чему sobima, paras olema; туфли пришлись по ноге kingad sobisid jalga ~ olid parajad, пальто пришлось по плечу кому mantel oli kellele paras;
безл. кому, с инф. pidama, tulema, tarvis olema; ему придётся уехать ta peab ära sõitma, пришлось ночевать в лесу tuli ööbida metsas, пришлось заплатить tuli maksta, придётся возвращаться tuleb tagasi pöörduda, придётся начинать сначала tuleb uuesti ~ otsast alustada;
безл. кому, с инф. juhtuma, ette tulema; там мне побывать не пришлось mul ei ole olnud juhust seal viibida, мне не пришлось вас увидеть ma ei juhtunud teid nägema, (есть) что придётся kõnek. (sööma) mida juhtub, (копать) чем придётся kõnek. juhusliku asjaga ~ millega juhtub (kaevama), (лечь) где придётся kõnek. kuhu juhtub (pikali heitma), (сделать) как придётся kõnek. lohakalt ~ kuidas juhtub (tegema);
кому, во сколько madalk. maksma minema, kätte tulema; лошадь пришлась ему дорого hobune läks talle palju maksma;
прийтись ~ приходиться кому по вкусу ~ по сердцу ~ по душе kellele meele järele ~ meelt mööda olema; прийтись ~ приходиться ко двору кому kõnek. kellega sobima, klappima, kellele meelt mööda olema
режущий 124
действ. прич. наст. вр. Г резать;
прич. П lõike-, lõikav (ka ülek.); режущий инструмент lõikeriist, режущая кромка tehn. lõikeserv (lõiketeral), режущий оползень geol. lõikav maalihe, режущий удар lõikav löök, режущая боль lõikav ~ terav valu, режущий свет terav ~ valus valgus
сильный 126 П (кр. ф. силен и силён, сильна, сильно, сильны и сильны) tugev, jõuline, võimas, vägev, kõva; сильный человек tugev inimene, сильный удар tugev ~ jõuline ~ kõva löök, сильное государство tugev riik, сильная армия tugev sõjavägi ~ armee, сильный мотор tugev ~ võimas mootor, сильная натура tugev ~ jõuline loomus ~ natuur, сильный ученик tugev õpilane, сильный яд tugeva toimega ~ kange mürk, сильный шторм tugev torm, сильный снегопад tugev lumesadu, сильное волнение (1) närveerimine, tugev erutus, (2) mer. tugev lainetus, сильная качка mer. tugev õõtsumine, сильная зыбь mer. kõrge ummiklainetus, сильный мороз käre pakane, сильная жара hirmus kuumus, palavus, сильный дождь tugev ~ kõva vihm, сильная засуха suur põud, сильная боль tugev ~ suur ~ äge valu, сильное впечатление sügav ~ tugev mulje;
сильный пол kangem (sugu)pool; сильные мира сего need, kelle päralt on vägi ja võimus ~ võim, selle maailma vägevad
смертельный 126 П (кр. ф. смертелен, смертельна, смертельно, смертельны)
surmav, surma-, surmatoov, surma põhjustav, surmaga lõppev ~ lõppeda võiv; смертельная рана surmav haav, surmahaav, смертельный яд surmav mürk, смертельная доза surmav annus, смертельный укус surmav hammustus, смертельный удар surmav löök, surmahoop, смертельная болезнь surmahaigus, surmatõbi, смертельная опасность surmaoht, смертельная агония surmaheitlus, смертельная борьба võitlus elu ja surma peale;
ülek. surm-, surma-, surmlik, põrgu-, tappev, meeletu, metsik, pöörane, kohutav, õudne, hirmus; смертельная скука surmaigavus, tappev ~ surmlik igavus, смертельная усталость surmaväsimus, смертельный страх ~ ужас surmahirm, смертельная угроза surmaähvardus, смертельная беда surmahäda, смертельный враг surmavaenlane, verivaenlane, смертельная ненависть surmaviha, lämmatav ~ meeletu vihkamine, смертельная жара põrgupalavus, põrgukuumus, tappev kuumus, смертельный холод kohutav ~ õudne külmus
сокрушительный 126 П (кр. ф. сокрушителен, сокрушительна, сокрушительно, сокрушительны)
purustav, põrmustav, hävitav (ka ülek.), laostav; сокрушительный удар purustav ~ hävitav löök ~ hoop, сокрушительная критика hävitav ~ põrmustav kriitika;
ülek. hukutav, vapustav; сокрушительная страсть hukutav ~ meeletu kirg
техничный 126 П (кр. ф. техничен, технична, технично, техничны) (tehniliselt) hea ~ meisterlik, hea tehnikaga; техничный удар osav ~ tehniliselt hea löök, техничный игрок hea tehnikaga mängija, meistermängija
точный 126 П (кр. ф. точен, точна, точно, точны и точны) täppis-, eksakt-, peen-, täpne, eksaktne; punktuaalne; точные весы täppiskaal(ud), точный измерительный прибор täppismõõteriist, точные науки täppisteadused, eksaktteadused, точная механика peenmehaanika, точный перевод täpne tõlge, точное время täpne (kella)aeg, точный ответ täpne vastus, точная классификация täpne ~ detailne liigitamine ~ liigitus ~ klassifitseerimine ~ klassifikatsioon, точный удар täpne ~ tabav löök ~ hoop, точный человек täpne ~ punktuaalne inimene, точная рифма kirj. täisriim, täpne riim, точная категория mat. eksaktne kategooria
триплет 1 С м. неод. triplett (kolmas eksemplar esemest; kolmest osast koosnev süsteem; löök piljardimängus)
увесистый 119 П (кр. ф. увесист, увесиста, увесисто, увесисты) kõnek.
kaalukas, raske, tüse, kopsakas; увесистый чемодан raske kohver;
ülek. tugev, kõva; увесистый удар tugev ~ kõva löök ~ hoop
удар 1 С м. неод.
во что, по чему, чем löök (ka meh.), hoop (ka ülek.); sõj. rünne, rünnak; meh. põrge; удар молотка haamrilöök, vasaralöök, удар кулаком rusikahoop, удар по голове löök ~ hoop pähe ~ vastu pead, удар в спину (1) hoop selga, (2) ülek. noalöök ~ nuga selga, удары колокола (kiriku)kellalöögid, электрический удар elektrilöök, удар молнии ~ грома pikselöök, kõuekärgatus, удар пульса pulsilöök, удар сердца südamelöök, südametukse, обратный удар tagasilöök, решительный ~ решающий удар otsustav rünne ~ löök, внезапный удар ootamatu löök ~ rünne, сокрушительный удар purustuslöök, purustav löök, удары судьбы saatuselöögid, штрафной удар sport karistuslöök, trahvilöök, 11-метровый удар sport üheteist(kümne) meetri karistuslöök, угловой удар sport nurgalöök, нападающий удар sport rabak, ründelöök, бомбовый удар sõj. pommirünne, лобовой удар sõj. otselöök, otserünne, ракетно-ядерный удар sõj. tuumaraketilöök, tuumaraketirünne, фланговый удар sõj. tiiblöök, tiibrünne, штыковой удар sõj. täägirünnak, удар конницы sõj. ratsaväerünnak, косой удар meh. kaldpõrge, одним ударом, в один удар (1) ühe hoobiga, (2) ülek. ühel hoobil, нанести удар кому kellele hoopi ~ lööki andma (ka ülek.), дать удар по вражеским войскам vaenlase vägedele lööki andma, принимать удар на себя lööki enda peale võtma, выдержать удар löögile vastu pidama, lööki taluma ~ välja kannatama, отводить удар lööki kõrvale juhtima;
med. rabandus; piste; мозговой ~ апоплексический удар ajurabandus, apopleksia, тепловой удар kuumarabandus, ложный удар ebarabandus, солнечный удар päik(e)sepiste, лучевой удар kiirguspiste;
быть в ударе kõnek. (1) hoos ~ heas vormis olema, kellel on ~ oli vaim peal, (2) van. kellel on ~ oli tuju teha mida; ставить ~ подставлять под удар кого-что keda-mida (häda)ohtu saatma, löögi alla seadma, ohustama; быть ~ находиться под ударом löögi all olema, (häda)ohus olema
ударный I 126 П löök-, löögi-, hoobi-, põrke-, tõuke-, löögiline; ударная волна füüs., sõj. lööklaine, ударный музыкальный инструмент löökpill, ударный механизм tehn. löögimehhanism, ударная армия sõj. löögiarmee, ударная ионизация füüs. põrkeionisatsioon, ударная сила meh. põrkejõud, hetkjõud, ударный генератор el. tõukegeneraator
ударный II 126 П aj.
löök-, lööktöö-, lööklus-; ударная работа lööktöö, ударная бригада lööktööbrigaad, в ударном порядке lööktöö korras, ударные темпы lööktöötempo, ударное задание lööktööülesanne, ударная стройка löökehitus;
П С ударная ж. неод. löökehitus
хлёсткий 122 П (кр. ф. хлёсток, хлестка, хлёстко хлёстки; сравн. ст. хлёстче)
valusasti lööv, valus, lõikav (ka ülek.); хлёсткий кнут valus piits, хлёсткий ветер lõikav ~ vihe tuul, хлёсткие ветви valusad ~ valusalt peksvad oksad;
ülek. kõnek. lööv, piitsutav, terav, rabav, hammustav, nõelav, salvav; хлёсткая речь piitsutav ~ terav kõne, хлёсткий фельетон lööv veste, terav följeton, хлёсткая ругань salvav kirumine, хлёсткий удар nähv, nähvak, terav ~ rabav löök ~ hoop
штанга 69 С ж. неод.
(metall)kang, varras; aut. tõukur (bensiinipumbal), tõukurvarras (klapimehhanismis); mäend. ankur; деревянная штанга puitvarras, puitankur, поршневая штанга kolvivarras, измерительная штанга mõõtevarras, штанга управления juhtkang, juhtvarras, буровая штанга mäend. puurvarras, тяговая штанга põll. tiisel;
sport tõstekang; поднять штангу kangi üles tõstma;
(jalgpallis, hokis) väravapost; väravapõikpuu; удар в штангу löök vastu väravaposti ~ latti

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur