[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

бесповоротный 126 П (кр. ф. бесповоротен, бесповоротна, бесповоротно, бесповоротны) pöördumatu, lõplik, muutmatu; бесповоротное решение lõplik otsus
вывод 1 С м. неод.
(без мн. ч.) väljaviimine, väljatoomine; вывод войск из города sõjaväe väljaviimine linnast;
järeldus; сделать вывод järeldama, järeldust tegema, окончательный вывод lõplik järeldus;
(без мн. ч.) mat. tuletus(käik), tuletamine; вывод формулы valemi tuletamine;
el. väljastus; väljaviik (-viigu); klemm;
trük. vahejoonteta tabel
дефинитивный 126 П liter. lõplik, otsustav, definitiivne
конечный 126 П
lõpp-, lõpu-; lõplik; конечная остановка lõpp-peatus, конечная цель lõppeesmärk, конечное двустишие viimane värsipaar, в конечном итоге ~ счёте lõppkokkuvõttes, конечная точка mat. lõpp-punkt, конечное значение mat. lõppväärtus, lõplik väärtus, конечное множество mat. lõplik hulk, конечное поле mat. lõplik korpus;
(кр. ф. конечен, конечна, конечно, конечны) lõplik, piiratud; жизнь человека конечна inimese eluiga on piiratud
неизменный 127 П (кр. ф. неизменен, неизменна, неизменно, неизменны) muutumatu, alaline, alatine, jääv, vääramatu; неизменные принципы muutumatud ~ kindlad ~ vankumatud põhimõtted, põhimõttekindlus, неизменный гость alatine külaline, неизменная дружба vääramatu sõprus, неизменный друг truu ~ ustav sõber, неизменное правило vana ~ igavene reegel, неизменен в своих привычках truu oma harjumustele, неизменное решение lõplik otsus
окончательный 126 П (кр. ф. окончателен, окончательна, окончательно, окончательны) lõpp-, lõplik, täielik; окончательные результаты lõpptulemused, окончательный расчёт lõpparve, -arveldus, окончательный ответ lõplik vastus, окончательная победа lõplik võit
поле 103 С с. неод.
põld (ka ülek.), väli; väljak; вспаханное поле küntud põld, убранные поля koristatud (vilja)põllud, труженики колхозных полей kolhoosi põldurid, опытное поле põll. katsepõld, паровое поле, поле под паром põll. kesapõld, поле ржи, ржаное поле rukkipõld, работать в поле (1) põllul töötama, (2) välitöödel olema, ехать по полю mööda põldu sõitma, ледяное поле jääväli, снежное поле lumeväli, поле зрения vaateväli, nägemisväli, поле деятельности tegevuspõld, -väli, tööpõld, поле боя ~ kõrgst. битвы ~ сражения lahinguväli, võitlusväli, поле брани kõrgst. van. sõjaväli, taplusväli, tapatander, барическое поле meteor. õhurõhu ~ baariline väli, вторичное поле el. sekundaarväli, главное поле el. peaväli, электрическое поле el. elektriväli, электромагнитное поле elektromagnetväli, elektromagnetiline väli, гравитационное поле, поле тяготения füüs. gravitatsiooniväli, звуковое поле füüs. heliväli, земное поле füüs. Maa väli, магнитное поле füüs. magnetväli, минное поле sõj. miiniväli, учебное поле sõj. õppeväli, семантическое поле lgv. semantiline väli, футбольное поле jalgpalliväljak, хоккейное поле hokiväljak, команда вышла на поле võistkond tuli väljakule, лётное поле lenn. lennulagend, шахматное поле malelauaruut, шашечное поле kabelauaruut;
põhi(toon), pind, alus; tagapõhi, tagaplaan, foon; цветы вышиты по белому полю lilled on valgele põhjale tikitud;
mat. korpus; конечное поле lõplik korpus, поле чисел arvukorpus;
trük. veeris; поле книги veeris, верхнее поле ülaveeris, внешнее поле välisveeris, внутреннее поле siseveeris, seljaveeris, нижнее поле allveeris;
поля (обычно мн. ч.) äär(ed); поля тетради vihikuäär, поля шляпы kübaraäär, заметки на полях ääremärkused, написать на полях äärele kirjutama;
одного поля ягода kõnek. (on) ühest killast ~ ühte tõugu ~ nagu ühe vitsaga löödud, võta üks ja viska teist; один в поле не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur; ищи ветра в поле kõnek. pühi kellest--millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni
положительный 126 П (кр. ф. положителен, положительна, положительно, положительны)
jaatav, pooldav, positiivne; положительный ответ jaatav vastus, положительная характеристика positiivne ~ hea iseloomustus, положительный результат positiivne tulemus, положительное влияние positiivne ~ hea ~ soodne mõju, положительный герой positiivne kangelane;
(без кр. ф.) positiivne, pluss-; положительный заряд el. positiivne laeng, положительное электричество el. positiivne elekter, положительное число mat. positiivne arv, положительный полюс el. plusspoolus, positiivne poolus, positiivne klemm (vooluallikal), положительная степень сравнения lgv. algvõrre, positiiv, положительная философия filos., van. positivism;
(без кр. ф.) kõnek. kindel, lõplik, täis-; положительный отказ kindel ~ lõplik keeldumine, положительный дурак puruloll;
asine, asjalik, praktiline
решение 115 С с. неод.
otsustamine, otsus; окончательное решение lõplik otsus, предварительное решение esialgne otsus, eelotsus, решение суда jur. kohtuotsus tsiviilasjas, конструктивное решение (1) konstruktiivne otsus, (2) tehn. konstruktsioonilahendus, неопределённое решение (1) ebamäärane otsus, (2) mat. analüütiline lahend, прийти к решению otsusele jõudma, выносить решение otsust tegema, otsustama, принять решение otsust vastu võtma, otsustama, по решению собрания vastavalt koosoleku otsusele, koosoleku otsuse kohaselt, решение на бой sõj. lahinguotsus, решение на наступление sõj. pealetungiotsus, решение о созыве совещания otsus kokku kutsuda nõupidamine, nõupidamise kokkukutsumise otsus;
lahendamine, lahendus, lahend (ka mat.); решение проблемы probleemi lahendamine ~ lahendus, объёмное решение ehit. mahulahendus, плановое ~ планировочное решение ehit. plaanilahend(us), plaaning, planeering, судебное решение jur. kohtulahend, техническое решение tehniline lahend, аналитическое решение mat. analüütiline lahend, особое решение mat. iseärane ~ singulaarne lahend, нулевое решение mat. null-lahend
чистый 119 П (кр. ф. чист, чиста, чисто, чисты; сравн. ст. чище)
puhas, korras, kasitud; чистая комната puhas tuba, чистое полотенце puhas käterätik, чистая одежда puhtad rõivad;
puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; чистая тетрадь puhas ~ tühi vihik (täis kirjutamata), чистый лист (1) puhas ~ tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, чистое поле tühi ~ lage väli ~ põld, чистая полоса воды vaba veeriba, чистое небо selge ~ puhas ~ pilvitu taevas, ночевать под чистым небом lageda taeva all ööbima ~ ööd olema;
(без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; чистый доход puhastulu, чистая прибыль puhaskasu(m), чистая продукция puhastoodang, netotoodang, чистый вес puhaskaal, puhasmass, чистая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); чистое золото puhas ~ ehe ~ ehtne kuld, чистая шерсть puhas vill, täisvill, чистые металлы puhtad metallid (lisandita), чистые краски puhtad värvid, чистый тон puhas toon, чистая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, чистый спирт puhas piiritus, чистый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, чистое произношение puhas ~ laitmatu ~ korralik hääldus, чистый голос puhas ~ selge hääl, чистая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), чистое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на чистом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;
(без кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; чистый шов puhasvuuk, ищет чистую работу otsib puhast tööd;
ülek. puhas, karske, kasin, aus; чистый человек puhas ~ karske inimene, чистая девушка karske ~ kasin neiu, чистые намерения ausad plaanid ~ kavatsused, чист душой puhta hingega;
(без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); чистая случайность puhas juhus, чистый Шаляпин madalk. (nagu) päris ~ eht(ne) Šaljapin, чистая пытка päris ~ lausa ~ puhta piin, чистое наказание tõeline nuhtlus, чистая правда sulatõde, puhas tõde, чистая беда püstihäda, lihtsalt rist, чистый вздор puhas ~ selge ~ täielik ~ tõeline jama, täisjama, это чистая ложь see on puha vale;
(без кр. ф.) kõnek. nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);
lõplik; suur; чистая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, чистый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, чистый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, чистая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi);
чистой ~ чистейшей воды kõnek. kõige ehtsam ~ puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd; выводить ~ вывести на чистую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma; принимать ~ принять за чистую монету что mida puhta kullana võtma; по чистой совести ausalt, puhta südametunnistusega; с чистой совестью puhta südamega ~ süümega ~ südametunnistusega; от чистого сердца puhtast südamest

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur