[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 50 artiklit

власть 91 С ж. неод.
(без мн. ч.) võim (ka jur.); законодательная власть seadusandlik võim, исполнительная власть täidesaatev võim, верховная власть kõrgeim võim, предел власти võimupiirid, превышение власти võimupiiride ületamine, вопрос о власти võimuküsimus, приход к власти võimuletulek, злоупотребление властью võimu kuritarvitamine, находящийся у власти võimulolija, быть ~ находиться ~ стоять у власти võimul olema, valitsema, захватить власть võimu haarama, облекать властью кого võimu kelle kätesse andma;
(без мн. ч.) võim, võimus; власть золота kulla võim;
власти мн. ч. võimud, võimuorganid; местные власти kohalik võim, kohalikud võimuorganid, военные власти sõjaväevõim(ud);
ваша власть kõnek. teie teha; (это) не в моей власти see ei seisa ~ ei ole minu võimuses; терять ~ потерять власть над собой enesevalitsust kaotama
возвышенность 90 С ж. неод.
kõrgustik; Валдайская возвышенность Valdai kõrgustik;
kõrgend(ik);
(без мн. ч.) ülek. ülevus; возвышенность чувств tunnete ülevus
высота 53 С ж. неод.
(обычно без мн. ч.) kõrgus; высота дома maja kõrgus, высота над уровнем моря kõrgus merepinnast, высота полёта lennukõrgus, высотой в три метра kolm meetrit kõrge, kolme meetri kõrgune, смотреть в высоту kõrgusse vaatama, набрать высоту kõrgust võtma (lennul), прыжки в высоту sport kõrgushüpe, взять высоту (1) sport kõrgust ületama, (2) sõj. kõrgendikku vallutama;
kõrgendik;
быть ~ оказаться на высоте oma ülesannete kõrgusel seisma, tasemel olema; с высоты своего величия iroon. ülalt alla, armulikult; с высоты птичьего полёта linnulennult
высший 124 П ülem(-), ülim; kõrg-, kõrge(i)m; высший предел наказания jur. karistuse ülemmäär, высшее благо ülim hüve, высшая мера наказания jur. kõrgeim karistusmäär, высшее командование sõj. kõrgem väejuhatus, kõrgem juhtkond, высшие органы государственной власти kõrgemad riigivõimuorganid, высшая математика kõrgem matemaatika, высшее общество kõrgem seltskond, высшая школа kõrgkool, высшее образование kõrgharidus, kõrgem haridus;
в высшей степени ~ мере ülimal määral
высь 90 С ж. неод.
kõrgus; безоблачная высь pilvitu taevavõlv;
выси мн. ч. liter. mäetipud, kõrgused
гипсометр 1 С м. неод. füüs., geogr. hüpsomeeter (termobaromeeter koha kõrguse mõõtmiseks)
гномон 1 С м. неод. astr. aj. gnoomon (tulp päikese kõrguse mõõtmiseks aja määramisel)
горный 126 П mägi-, mäe-, mäestiku-; горный хребет mäeselg, -hari, -ahelik, горная пустыня mägikõrb, горное пастбище mägikarjamaa, горное озеро mägijärv, mäestikujärv, горная область mäestikuala, горная страна mägismaa, горное дело mäendus, горная промышленность mäetööstus, горная машина mäend. mäemasin, горная порода kivim, горный хрусталь min. mäekristall, горная болезнь med. mägihaigus, kõrgusehaigus, горный воск min. maavaha, osokeriit
зенит 1 С м. неод. (без мн. ч.) astr. lagipunkt, seniit; ülek. kõrgseis, haripunkt; солнце в зените päike on lagipunktis ~ seniidis, в зените славы kuulsuse tipul
красный 126 П (кр. ф. красен, красна, красно и красно, красны и красны)
punane, puna-, verev; punetav; красное знамя punalipp, красный диск солнца punane ~ verev päikeseketas, красный от волнения erutusest punetav ~ punane;
(без кр. ф.) puna-, punane; vääris-; красный уголок punanurk, puhketuba, Красная Армия aj. Punaarmee, красные стрелки punakütid, красное каление tehn. punahõõgus, красный перец punapipar, красные водоросли bot. punavetikataimed, punavetikad (Rhodophyta), красный галстук punane kaelarätt (pioneeridel), красная медь (punane) vask, красная икра punane kalamari, красная рыба punane kala, vääriskala (mõned tuurlased), красное дерево punane puu, mahagon, punapuit, (troopiline) väärispuit, красный зверь van. väärisuluk, красная строка taandrida, taane, красная цена kõrgeim hind;
П С м. од. punane (kommunistlik revolutsionäär, nõukogude võimu pooldaja); воевать на стороне красных punaste poolel võitlema;
folkl. (ime)ilus, (ime)kaunis, kena, nägus; красная девица nägus neiu, kaunis piiga, красный денёк ilus ~ helge päev;
(без кр. ф.) van. uhke, ilu-; красное крыльцо paraadtrepp, красные ворота auvärav, iluvärav;
пускать ~ пустить красного петуха kõnek. punast kukke valla päästma; проходить красной нитью punase joonena läbima; на миру и смерть красна vanas. (teistega) jagatud valu on pool valu; красное словцо kõnek. tabav ~ teravmeelne sõna ~ väljend; ради красного словца kõnek. sõnalõbu ~ sõnailu pärast
крузейро нескл. С м и с неод. kruseiro (Brasiilia rahaühik)
марка I 72 С ж. неод.
(post-, tempel-, kauba-) mark; (kauba- vm.) märk; почтовая марка postmark, kirjamark, срезанная марка lõikemark, беззубцовая марка hammasteta mark, коллекционирование марок margikogumine, альбом для марок margialbum, марки вина veinimargid, сталь высшей марки kõrgema margi teras, фабричная ~ заводская марка vabrikumärk, нивелирная марка seinareeper (kõrgusmärk);
ülek. kõnek. mark, liik, mast; мошенники всех марок igat masti ~ liiki petised;
trük. tõkis;
держать ~ выдерживать марку kõnek. mainet ~ nime ~ marki hoidma; под маркой чего mille margi all ~ varjus
мера I 51 С ж. неод.
mõõt, ülek. ka mõõdupuu; мера длины pikkusmõõt, мера вместимости ~ объёма ~ ёмкости mahumõõt, õõnesmõõt (van.), мера площади pinnamõõt, pindalamõõt, чувство меры mõõdutunne, знать меру mõõtu tundma, piiri pidama, всему есть мера igal asjal on piir, без меры lõputult, otsatult, piiri pidamata, мера счастья õnne mõõdupuu;
määr; высшая мера наказания jur. kõrgeim karistusmäär, в значительной мере tunduvalt, tunduval määral, в одинаковой мере võrdselt, samal määral, в полной мере täiel määral, täiesti, в той мере sel määral, сверх меры, через меру liiga, ülemäära, по мере того как sel määral kui, sedamööda kui(da)s, в меру piisavalt, mõõdukalt, parasjagu, по мере возможности võimalust mööda, по мере сил jõudumööda, как раз в меру just paras jagu, по крайней мере vähemalt;
aj. veerik, setverik, mõõt (mahumõõt, umb. 1 puud); две меры яблок kaks mõõtu ~ setverikku õunu
мутовка 72 С ж. неод.
bot. männas (samal kõrgusel ümber varre kasvavad lehed vm.);
mänd (männa); взбивать ~ бить масло мутовкой männaga võid tegema, мешать мутовкой кашу männaga putru segama
набирание 115 С с. неод. (без мн. ч.) võtmine, valimine, kogumine, korjamine; värbamine; набирание высоты lenn. tõus, kõrgusevõtt
набор 1 С м. неод.
(обычно ед. ч.) võtmine, võtt, valimine, valik; kogumine; värbamine; набор в техникум vastuvõtt tehnikumi, набор рабочих töölevärbamine, tööliste värbamine, набор высоты lenn. tõus, tõusulend, kõrgusevõtt, сапоги с набором voltis ~ lõõtssäärega saapad;
(без мн. ч.) trük. ladumine;
trük. ladu, ladum; прописной набор versaalladu, suurtähtladu, строчной набор väiketähtladu, набор в разрядку sõreladu, набор в разбивку harvladu, набор выводов joonteta tabeli ladu, сдать в набор laduda andma;
komplekt, kogum, valimik; набор инструментов tööriistakomplekt, набор знаков info märgistik, набор команд info käsustik, käsusüsteem;
(без мн. ч.) naastud, litrid (rakendi v. vöörihma ilustisena); ремень с набором naastudega rihm;
mer. (laevakere) talastik;
набор слов tühjad sõnad, sõnakõlksud, sõnamulin
наивысший 124 П kõige kõrgem, kõrgeim; ülim; наивысшая награда kõrgeim autasu, в наивысшей степени ülimal määral
наказание 115 С с. неод. karistus, nuhtlus (ka ülek.); karistamine, nuhtlemine; заслуженное наказание teenitud karistus, уголовное наказание jur. kriminaalkaristus, высшая мера наказания jur. kõrgeim karistusmäär, в наказание karistuseks, назначение наказания jur. karistuse mõistmine, определение наказания jur. karistuse määramine, подвергнуть наказанию karistama, подлежит наказанию kuulub karistamisele, под страхом наказания karistuse hirmul ~ kartusel, телесное наказание ihunuhtlus, наказание с кем kõnek. on häda kellega;
прямо ~ сущее ~ просто ~ чистое наказание кому, с кем kõnek. igavene nuhtlus
наравне Н с кем-чем
ühekõrgusel, samas kõrguses; ühekaugusel, samas kauguses; niisama kiiresti, sama jõuga ~ kiirusega; самолёт шёл наравне с облаками lennuk lendas pilvede kõrgusel;
võrdselt, ühteviisi, niisama palju kui; работать наравне с другими teistega võrdselt töötama
недосягаемый 119 П (кр. ф. недосягаем, недосягаема, недосягаемо, недосягаемы) kättesaamatu, saavutamatu, teostamatu, ligipääs(e)matu; на недосягаемой высоте kättesaamatus kõrguses, недосягаемый идеал kättesaamatu ideaal, ideaal, milleni ei küünita, недосягаемая цель saavutamatu eesmärk
неуязвимый 119 П (кр. ф. неуязвим, неуязвима, неуязвимо, неуязвимы)
haavamatu (ka ülek.), tabamatu, kättesaamatu; ülek. solvamatu; неуязвимый герой võitmatu sangar, на неуязвимой высоте kättesaamatus kõrguses, неуязвим для насмешек pilkekindel;
ülek. kindel, kõigutamatu; неуязвимое доказательство kindel tõend, неуязвимое спокойствие kõigutamatu rahu
оказаться 198 Г сов. несов. оказываться
кем-чем, каким, с союзом что osutuma, selguma, olema; оказаться ошибкой ekslikuks ~ vääraks ~ veaks osutuma, задание оказалось довольно сложным ülesanne osutus küllaltki ~ üsna keeruliseks ~ keerukaks, оказалось, что они соседи selgus, et nad on naabrid, успехи оказались велики edusammud olid suured, в кошельке денег не оказалось kotis ei olnud(ki) raha, оказаться без работы tööta jääma, мест в гостинице не оказалось võõrastemajas ei olnud(ki) vabu kohti, оказаться вынужденным sunnitud olema, он оказался под угрозой чего teda ähvardas mis, оказаться в руках у кого kellel peos olema, оказаться в затруднении raskesse olukorda sattuma, raskustes olema, оказаться в глупом положении rumalas olukorras olema, rumalasse olukorda sattuma, оказаться лицом к лицу с кем kellega vastamisi ~ silm silma vastu sattuma ~ olema, kelle sülle jooksma;
где sattuma, olema; оказаться в незнакомом месте tundmatusse kohta sattuma;
оказалось в функции вводн. сл. selgus, ilmnes, tuli välja (et)...; он, оказалось, об этом ничего не знал selgus ~ tuli välja, et ta ei teadnud asjast midagi;
оказаться ~ оказываться ~ быть на высоте (положения) (olukorra) tasemel olema, oma ülesannete kõrgusel seisma
отметка 72 С ж. неод.
märge (ka info), märk, tähis, (skaala) jaotusmärk; geod. kõrgusmärk, -arv; (без мн. ч.) märkimine, märgistus, tähistus; отметка уровня ehit. kõrgusmärk, reeper, проектная отметка ehit. projektikohane kõrgus, нулевая отметка nullkoht;
hinne (koolis); поставить отметку hinnet panema
патриарх 18 С м. од. patriarh (õigeusu kiriku kõrgeim vaimulik; sugukonna pea; ülek. kõrgst. auväärne vanur)
пик 18 С м. неод.
mäetipp;
tipp, haripunkt, kõrgpunkt, kõrgseis, kulminatsioon, äkktõus (näit. liikluses); пик нагрузки el. koormustipp, tippkoormus;
С П нескл. tipp-, hari-; часы пик tipptund, haritund;
mer. piik (ruum laeva ahtris v. vööris; purje piiginurk); кормовой пик ahterpiik
подняться 264 (прош. вр. поднялся и поднялся, поднялась, поднялось и поднялось, поднялись и поднялись; буд. вр. kõnek. подымусь...) Г сов. несов. подниматься
(üles, püsti, kõrgemale) tõusma, kerkima (ka ülek.); подняться с места kohalt ~ püsti tõusma, подняться во весь рост kogu pikkuses tõusma, подняться из-за стола lauast tõusma, подняться с постели voodist tõusma, подняться на гору mäkke tõusma, подняться на высоту десять километров kümne kilomeetri kõrgusele tõusma, подняться в чьих глазах kelle silmis tõusma, вода в реке поднялась vesi on jões tõusnud, барометр поднялся baromeeter tõusis ~ on tõusnud, настроение поднялось tuju tõusis, поднялся шум tõusis kisa-kära, цены поднялись hinnad tõusid, поднялся сильный ветер tõusis tugev tuul, производительность труда поднялась tööviljakus tõusis, город поднялся из руин linn kerkis varemeist, занавес поднялся eesriie kerkis, брови поднялись kulmud kerkisid, туча поднялась над лесом pilv kerkis metsa kohale, тесто поднялось taigen on kerkinud, шерсть поднялась karvad läksid turri, пароход поднялся по реке laev sõitis ülesjõge, подняться на крыльцо trepile astuma, подняться по лестнице trepist ~ redelit mööda üles minema;
puhkema, algama, tekkima; поднялся хохот puhkes naerulagin ~ vali ~ mürisev naer, поднялась суматоха tekkis segadus;
ülek. kõnek. jalule ~ heale järjele saama; хозяйство поднялось majapidamine on paremal järjel ~ on kosunud;
jah. lendu tõusma;
на кого-что, без доп. ülek. liikvele minema, tegevusse asuma; teele asuma; подняться на восстание üles tõusma, ülestõusu alustama, подняться на войну sõdima hakkama, подняться в атаку rünnakule minema;
kõnek. sirguma, üles kasvama;
рука не поднялась на кого-что ülek. käsi ei tõusnud kelle-mille vastu; подняться ~ подниматься на ноги ülek. jalgu alla saama
превозвышать 165b Г несов. сов. превозвысить кого-что van.
kõrguselt ~ pikkuselt ületama ~ üle olema, üle mille kõrguma;
ülek. ülistama, üles kiitma;
ülek. в чём ülendama
прыжок 24 С м. неод. hüpe (ka sport); прыжки в длину kaugushüpe, прыжки в высоту kõrgushüpe, прыжки с шестом teivashüpe, тройной прыжок kolmikhüpe, опорный прыжок toenghüpe, прыжок на лыжах с трамплина suusahüpe, групповой прыжок grupihüpe (näit. langevarjuspordis), затяжной прыжок lenn. viithüpe, прыжок в воду vettehüpe, прыжок ноги врозь harkhüpe, прыжки ноги врозь harkishüplemine, прыжки ноги врозь и вместе harkihüplemine
регистр 1 С м. неод.
register (loend, loetelu, nimestik; muus. teatud tämbri ja kõrgusega helirea osa v. häälegrupp, ühise tämbriga helide rühm ja seda tekitavad ühetüübilised viled v. keeled; tehn. regulaator, mõõtur; info seadmeosa lühiajaliseks salvestuseks; mer. kaubalaevu ja nende ehitamist kontrolliv asutus); средний регистр muus. keskmine register, регистр команд info käsuregister, суммирующий регистр, регистр суммирования info summeerregister, регистр судов mer. mereregister;
(ahju)siiber
репер 1 С м. неод. reeper (geod. kõrgusmärk; mat. süsteem punkti koordinaatide määramiseks tasandil v. ruumis; sõj. punkt, mille järgi toimub suurtükkide sisselaskmine)
реять 259b Г несов. liter.
lauglema, liuglema, lendlema, liueldes lendama; орёл реет в вышине kotkas laugleb kõrgel ~ kõrguses;
lehvima, voogama; реют знамёна lipud lehvivad ~ voogavad;
vihisema, sähvima; реют пули kuulid vihisevad
руль 11 С м. неод. rool, tüür; руль автомобиля autorool, руль высоты lenn. kõrgustüür, руль направления ~ поворота lenn. suunatüür, pöördetüür, руль управления lenn. juhis (lennuki kõrgus- ja kaldtüüride juhtimise hoob), навесной руль mer. ripprool, право руля! mer. rool paremale!, руль на ветер! mer. rool vastutuult!, luhva!, руль под ветер! mer. valla!, сесть за руль rooli taha istuma, сидеть за рулём rooli taga ~ roolis istuma, стоять у руля tüüri juures seisma ~ asuma (ka ülek.), руль государственного управления ülek. riigitüür;
без руля и без ветрил iroon. mitu tuult jalge all
сверхвысокий 122 П ülikõrg-, ülikõrge, kõrgeim; сверхвысокая частота el. ülikõrgsagedus
сопрано нескл. С
с. неод. muus. sopran (kõrgeim naishääl); колоратурное сопрано koloratuursopran;
ж. од. kõnek. sopranilaulja (naine)
среднерусский 129 П Kesk-Vene, keskvene; Среднерусская возвышенность Kesk-Vene kõrgustik, среднерусские говоры keskvene murrakud
ступень С ж. неод.
90 (trepi)aste; лестничная ступень (1) trepiaste, (2) redelipulk, ступень для сидения isteaste, берег идёт ступенями kallas on astmeline;
92 etapp, aste (ka muus.), järk; ступени производственного процесса tootmisprotsessi etapid, ступень классификации liigitusaste, начальная ступень algaste, esimene ~ esialgne aste, переходная ступень üleminekuaste, ступень давления rõhuaste, ступени ракеты raketi astmed, высшая ступень развития arengu kõrgeim aste, kõrgeim arenguaste;
92 info samm
суверен 1 С м. од. pol. suverään (sõltumatu kõrgeim võimukandja)
схима 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kirikl. skeema (õigeusu kõrgeim munga- v. nunnaseisus)
темперация 89 С ж. неод. muus. temperatsioon (muusikasüsteemi helide kõrguse täpne kindlaksmääramine)
тип 1 С м.
tüüp (неод. liik, sort; од. üldistatud kuju kirjanduses ja kunstis; kõnek. eksemplar -- inimese kohta); тип автомобиля autotüüp, человеческий тип inimtüüp, монгольский тип лица mongoliidne näotüüp, тип кормления põll. söötmistüüp, тип склонения lgv. käändtüüp, забавный тип naljakas kuju, подозрительный тип kahtlane tüüp ~ kuju, отвратительный тип vastik tüüp ~ kuju, посёлок городского типа linnaline asula, посёлок сельского типа maa-asula, устройство типа центрифуги tsentrifuugilaadne seade, tsentrifugaalseade;
неод. bot., zool. hõimkond (taime- ja loomasüstemaatika kõrgeim üksus); тип хордовых keelikloomade hõimkond, тип членистоногих lülijalgsete hõimkond
унисон 1 С м. неод. muus. unisoon (ühehäälne kooskõla, mitme sama kõrgusega heli kooskõla); петь в унисон unisoonis laulma, действовaть в унисон ülek. üksmeelselt ~ ühel meelel tegutsema, ühest noodist laulma
уровень I 17 С м. неод.
tase, nivoo, kõrgus; уровень воды veetase, veeseis, уровень моря merepind, merevee tase, уровень радиации kiirgustase, radiatsioonitase, жизненный уровень elatustase, elutase, уровень развития arengutase, материальный и культурный уровень населения rahva elujärg ja kultuuritase, уровень техники tehnika tase, уровень цен hinnatase, hindade tase, уровень напряжения el. pingenivoo, pingetase, уровень пола põranda kõrgus, встреча на высшем уровне tippkohtumine, быть на уровне kõnek. tasemel olema, повышать уровень taset tõstma, поднять до надлежащего уровня nõutavale kõrgusele ~ tasemele tõstma, в уровень с чем (1) millega ühel tasandil, (2) ülek. millega vastavuses ~ kooskõlas, в уровень с краями ääretasa, ääreni, triiki, pilgeni, жить в уровень с веком ajakohaselt elama;
lgv tasand; морфологический уровень morfoloogiatasand, sõnavormitasand
фельдмаршал 1 С м. од. feldmarssal (kõrgeim sõjaväeline auaste mõnes riigis)
цена 53 (вин. п. ед. ч. цену) С ж. неод. hind, väärtus (ka ülek.); высокая цена kõrge hind, оптовая цена hulgi(müügi)hind, розничная цена jae(müügi)hind, рыночная цена turuhind, закупочная цена kokkuostuhind, покупная цена ostuhind, сниженная цена alandatud hind, твёрдая цена kindel hind, бросовая цена maj. dumpinguhind (välisturul ajutiselt alandatud hind), красная цена kõrgeim hind, цены на товары kaubahinnad, цена билета pileti hind, цена на мясо liha hind, цена три кроны за килограмм kolm krooni kilogramm, kilo hind kolm krooni, снижение цен hindade alandamine ~ alanemine, цена дружбы sõpruse hind, цена деления шкалы skaalajaotise väärtus, ценой больших усилий suurte pingutustega, ценой упорного труда visa tööga, назначить цену hinda ~ väärtust määrama, купить за сходную цену mõõduka ~ talutava hinnaga ostma, цена поднимается hind tõuseb, набивать цену на что mille hinda tõstma ~ üles lööma ~ üles kruvima, сбивать цену на что mille hinda alandama ~ alla laskma ~ alla lööma, падать в цене hinnas langema, odavamaks minema, запрашивать высокую цену kõrget hinda nõudma ~ küsima, продать за свою цену omahinnaga müüma;
терять цену в чьих глазах (oma) väärtust ~ tähtsust kelle silmis kaotama; придавать цену кому-чему keda-mida tähtsaks pidama; быть в цене hinnas olema; любой ценой iga hinna eest, maksku mis maksab; знать цену кому-чему teadma mida kes-mis väärt on, kelle-mille hinda ~ väärtust teadma ~ tundma; дорогой ценой kalli hinnaga, missuguse hinnaga küll, kallilt (kätte tulema); грош цена кому-чему kõnek. kes-mis pole krossigi väärt; цены нет (1) кому kes on kuldaväärt inimene, (2) чему mis on hindamatu väärtusega; набить ~ набивать себе цену kõnek. enese hinda üles kruvima ~ kõrgeks ajama
церковь ( ед. ч. род. п., дат., предл. церкви, твор. церковью; мн. ч. род. церквей, дат. церквам и церквям, твор. церквами и церквями, предл. церквах и церквях) С ж. неод. kirik (mingi usundi v. selle suuna kõrgeim organisatsioonivorm; sakraalarhitektuuri kuuluv ehitis); англиканская церковь anglikaani kirik, episkopaalkirik, кальвинистская церковь kalvinistlik kirik, католическая церковь katoliku kirik, лютеранская церковь luteri kirik, православная церковь roomakatoliku ~ õigeusu kirik, протестантская церковь protestantlik kirik, деревянная церковь puukirik, пятиглавая церковь viie kupli ~ torniga kirik, отделение церкви от государства kiriku eraldamine riigist, отлучение от церкви kirikuvanne, kirikuvande alla panemine (kogudusest väljaheitmine ja needmine)
чувашский 129 П Tšuvaši, tšuvaši; Чувашское плато Tšuvaši platoo (Volga kõrgustiku põhjaosas), чувашский народ tšuvaši rahvas, чувашский язык tšuvaši keel
экзосфера 51 С ж. неод. eksosfäär (atmosfääri kõrgeim kiht)
экстра нескл. П ekstra-, eri-, kõrgeim, parim; масло экстра (1) ekstravõi, erivõi, (2) ekstraõli, eriõli, сыр экстра ekstrajuust
ярус 1 С м. неод.
rõdu (näit. teatris); ложа второго яруса teise rõdu loož, верхний ярус (койки, нар, кровати) ülemine korrus (koil, naril, voodil);
järk, aste; ярус кладки ehit. müüritise kõrgusjärk, ярус подземной воды geol. põhjaveekorrus, сложить мешки в несколько ярусов kotte virna laduma;
bot., mets. rinne (taimed, mille lehestik on enam-vähem samal kõrgusel); верхний ярус ülarinne, ülemine rinne, нижний ярус alarinne, alumine rinne, травянистый ярус rohurinne, выполняющий ярус täiterinne;
geol. ladejärk;
mäend. alapaneel;
õngejada (põhjaõngede rida)
ячейка 75 С ж. неод.
silm, auk; (mesilaste) kärjekann; mull; kastsektsioon; geol. soöötsium, hüdroteek; rakk; anat. kavern, korgas; ячейка сита sõelaava, sõelaauk, ячейка решётки võresilm, ячейка сети võrgusilm, сотовые ячейки kärjekannud, ячейки губчатого тела anat. käsnkehakavernid, käsnkehakorkad;
lüli, rakuke (van. ka pol.); семья -- ячейка общества perekond on ühiskonna algrakuke, партийная ячейка aj. parteirakuke;
info pesa (koht arvuti põhimälus); sõj. (laske)pesa; место в ячейке info pesik (koht arvuti mälupesas), стрелковая ячейка sõj. laskepesa, пулемётная ячейка sõj. kuulipildujapesa, ячейка в ходе сообщения sõj. ühenduskraavi laskepesa

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur