сажать165aГнесов. ‣чтоistutama, maha panema; сажать цветыlilli istutama, сажать картофельkartuleid (maha) panema; ‣кого-что, на чтоpanema, paigutama, asetama, istuma panema ~ seadma; сажать гостя возле себяkülalist enda kõrvale istuma panema, сажать на поездrongile panema, сажать самолётlennukit maandama, сажать на мельmadalikule ajama, сажать курицу на яйцаkana hauduma panema, сажать хлебыleiba ~ leibasid ahju panema, сажать наживку на крючокkõnek. sööta konksu otsa panema, сажать на диетуdieedile panema, сажать в тюрьмуvangi ~ türmi ~ kinni ~ istuma panema, сажать под арестaresti panema, сажать пятнаkõnek. plekke peale ajama, сажать на экзаменеmadalk. eksamil vahele võtma; ‣чтоkõnek. (kuul kuuli v. mürsk mürsu järel) laskma, saatma, põrutama; сажать пулю в пулюкудаkuuli kuuli järel saatma kuhu; ◊ сажать на царствоtroonile panema; vrd. посадить
шарик18См. неод. ‣dem. (väike) kera, pall, kuul; kerake, pallike, kuulike; mas. (laagri)kuul; снежный шарикlumepall, хлебный шарикleivakuulike, лекарственные шарикиravimkerakesed, ravimkuulikesed, белые кровяные шарикиfüsiol. valgelibled, leukotsüüdid, красные кровяные шарикиfüsiol. punalibled, erütrotsüüdid, он объехал весь земной шарикkõnek. humor. ta on tervele maakerale ringi peale teinud; ‣madalk. pastapliiats, pastakas; в шарике паста кончиласьpastakas on tühi; ◊ шариков не хватаету когоkõnek. kellelon mõni kruvi peas puudu; шарики не работаюту когоkõnek. kelle~ kellelnupp ei noki ~ pea ei jaga
прострел I1См. неод. ‣laskehaav; два прострела в грудиkaks rinnahaava, у него прострел правого лёгкогоkuul on ~ oli läbistanud ta parema kopsupoole, tal on paremas kopsus kuulihaav; ‣mäend. väljalöögita plahvatus; laenguõõs; ‣med. lumbaago (valud selja nimmeosas), kõnek. lendva (äkiline seljavalu)
тронуть I334Гсов. → несов. трогать I ‣vt. трогать I; ‣кого-чтоpuudutama, puutuma, kahjustama, rikkuma; пуля никого не тронулаkuul ei tabanud kedagi, keegi ei saanud kuulist viga, пожар не тронул домаmaja jäi tulekahjust puutumata, засуха не тронула урожаяpõud ei kahjustanud saaki, мороз тронул посевыkülm on külve näpistanud, его лицо тронуто оспойrõuged on ta näole armid jätnud, ta näol on rõugearme, сыр, тронутый плесеньюkergelt hallitanud juust, ягоды, тронутые морозомkülma näpistatud ~ põrutatud marjad; ◊ пальцем не тронуть~ трогатькогоmitte sõrmeotsagagi puutuma keda; волоска не тронутьmitte juuksekarvagi kõverdama; не тронь меня и я тебя не тронуkõnekäändela ise ja lase teistel elada
зацепить323aГсов. → несов. зацеплять ‣что, чемhaarama, kahmama; millekülge kinnitama; зацепить багром бревноpalgile pootshaaki sisse lööma; ‣кого-что, за что, чемkõnek. riivama, haavama (ka ülek.); solvama; он зацепил ногой кирпичta komistas telliskivi otsa, зацепить самолюбиеenesearmastust riivama, его зацепило пулейkuul riivas teda, ta sai kuulist haavata
миновать172a(без страд. прич. прош. вр.) Г ‣сов. и несов. кого-чтоmööduma, mööda minema (ülek. без доп.) ~ sõitma kellest-millest; миновать березнякkaasikust mööda sõitma, зима миновалаtalv on möödas ~ mööda läinud, гроза миновалаäike on möödas ~ läks üle, опасность миновалаoht on möödas, пуля миновала костьkuul ei riivanud luud; ‣сов. безл. кому-чему, чего, обычно с отриц. pääsema millest; ему не миновать гибелиta ei pääse hukust, не миновать мне выслушать егоma olen sunnitud ta ära kuulama; ‣сов. комуkõnek. täituma, täis saama (vanuse kohta); девочке летом миновал десятый годtüdruk sai suvel kümneseks ~ kümme täis
шар3(с числительными2, 3, 4 шара)См. неод. ‣kera, sfäär; pall, kuul; земной шарmaakera, поверхность шараkerapind, воздушный шарõhupall (ka lenn.), бильярдный шарpiljardikuul, избирательный шарvalimiskuulike, чёрный шарmust kuulike (vastuhääl valimistel), светомерный шарfüüs. kerafotomeeter, шар роллаpuidut. hollendri valts; ‣шарымн. ч. vulg. silmad; вытаращить шарыsilmi pungitama ~ pungi ajama ~ jõlli ajama, jõllitama; ◊ хоть шаром покатиkõnek. tühi nagu kell, tühi mis tühi, nagu puhtaks pühitud, lage kui vaese mehe rehealune; залить шарыvulg. silmi(ni) täis lakkuma, end täis kaanima, end täis tõmbama
задеть249Гсов. → несов. задевать Iкого-что, чем, за чтоkeda-midariivama, puudutama (ka ülek.); kuhukinni jääma; пуля задела ногуkuul riivas jalga, задетьчьиинтересыkellehuvisid puudutama ~ riivama, задетьчьёсамолюбиеkelleenesearmastust puudutama, задеть локтем стеклоküünarnukiga vastu klaasi puutuma ~ lööma, пальто задело за гвоздьmantel jäi naela taha kinni; ◊ задеть~ задевать за живоекого(1) kellehella kohta puudutama, kellesüdamesse lõikama, (2) kellemeeli köitma
затронуть334Гсов. → несов. затрагивать ‣кого-чтоpuudutama, riivama (ka ülek.); пуля затронула костьkuul riivas luud, затронуть самолюбиеenesearmastust ~ -uhkust riivama, затронуть больное местоhella kohta puudutama, haiget kohta osatama; ‣когоülek. haarama, erutama; затронуть душу~ сердцеhinge ~ südant liigutama; ◊ затронуть~ затрагивать за живоекого(1) kellehella kohta puudutama, kelle(le)südamesse lõikama, kelleenesearmastust ~ uhkust riivama, (2) kellesüdant liigutama, kedasügavalt erutama, kellelehinge minema
звякнуть335bГсов. однокр. кзвякать ‣чем, без доп. kõlksatama, plõksatama, plaksatama; пуля звякнула о деревоkuul plaksatas vastu puud, звякнуть ложкой по тарелкеlusikaga vastu taldrikut kõlksatama; ‣комуmadalk. traati tõmbama, telefoniga helistama ~ kõlistama
настичь343Гсов. → несов. настигатького-чтоkätte saama, tabama (ka ülek.); настичь воровvargaid kätte saama, пуля настигла егоkuul tabas teda, там и настигла его бедаseal tabaski teda õnnetus, настигнутый бурейtormi kätte jäänud
подкосить319aГсов. → несов. подкашивать ‣чтоmaha niitma (когоka ülek.); чегоlisaks ~ juurde niitma; пуля подкосила егоkuul niitis ta maha, подкосить травыrohtu juurde niitma; ‣когоülek. jalgu alt lööma; горе подкосило егоmure võttis tal elutahtmise ära ~ lõi jalad alt; ◊ подкосить~ подрубить под коренькогоkelleljalgu alt ära lööma
засесть353Гсов. → несов. засаживаться ‣за что, с инф. mille kallale v tahaistuma ~ asuma; засесть писатьkirjutama asuma, засесть за книгиraamatute taha istuma; ‣гдеvaritsuskohta sisse võtma, varjuma; ‣несов. заседать II(без 1 и 2 л.) в чём(sügavale) kinni jääma; пуля засела в ногеkuul jäi jalga, мысль засела в голове(üksainus) mõte püsis peas; ◊ засесть гвоздём в головеу когоkõnek. kinnisideeks muutunud olema kellel, kedaalatasa jälitama ~ painama (mõtte kohta)
пробить325Гсов. → несов. пробивать ‣что, в чёмläbi ~ auku sisse lööma, läbima, läbistama, augustama, mulgustama; sälkama; пробить отверстие в стенеseina sisse auku tegema, река пробила плотинуjõgi purustas tammi ~ murdis tammist läbi, пуля пробила плечоkuul läbistas õla ~ läks ~ tungis õlast läbi, пробить туннельtunnelit rajama ~ läbi raiuma; ‣(без несов.) во что, что, по чему, без доп. lööma, pealelööki sooritama ~ tegema; пробить по воротамpalli väravasse lööma, пробить в колоколhäirekella lööma, пробить в барабанtrummil (maha) põristama (näit. signaali), пробить тревогуhäiret andma, часы пробили три разаkell lõi kolm korda, пробило полночьkell lõi südaöötundi; ‣чтоkõnek. rajama; пробить шоссеmaanteed rajama, пробить дорогуteed rajama (ka ülek.); ‣чтоehit. tihtima, takutama; ‣чтоülek. madalk. läbi suruma ~ lükkama; пробить проектprojekti läbi suruma; ◊ чейчас пробил~ насталkelletund on tulnud; пушкой~ из пушки не пробьёшь~ не прошибёшьkõnek. (1) (rahvast) on murdu ~ paksult koos, (2) keson kohutav ~ hirmus põikpea ~ puupea, kedaei veena ~ ei mõjuta millegagi
свалить I305aГсов. → несов. сваливать I ‣кого-чтоmaha paiskama ~ murdma (kõnek. kaülek.) ~ ajama; ümber ~ maha tõukama, küljele kallutama, (jalust) rabama, maha niitma; langetama; ветер свалил деревоtuul murdis puu maha, пуля свалила егоkuul niitis ta maha ~ lõi ta jalust maha ~ rabas ta jalust, свалить лесmetsa langetama, болезнь свалила егоhaigus murdis ta maha; ‣ülek. kukutama; свалить колониальный стройkoloniaalkorda kukutama; ‣кого-чтоalla ~ hunnikusse maha viskama ~ loopima ~ puistama ~ laadima, kokku kuhjama; свалить в кучуhunnikusse viskama ~ loopima; ‣что, на кого-чтоülek. kõnek. kellekaela ajama ~ veeretama; свалить с себя хлопотыtoimetusi ~ askeldusi enda kaelast veeretama, свалить вину на другогоsüüd teise kaela ajama ~ teise peale veeretama; ◊ свалить~ сваливать с больной головы на здоровуючтоkõnek. süüd süütu kaela veeretama ~ ajama, süüd süütule veeretama
угодить289(без страд. прич. прош. вр.) Гсов. → несов. угождать ‣кому-чему, на кого-что, чемkelletahtmist (mööda) tegema, kellemeele järele olema ~ talitama ~ toimima, kellelemeelehead ~ heameelt tegema ~ valmistama; угодить его желаниямtema soove täitma ~ rahuldama, на её вкус трудно угодитьtema meele järele on raske olla, tema tahtmist ei oska keegi teha ~ täita, всем~ на всех не угодишьkõigi tahtmist ei saa teha, kõigi meele järele ei jõua olla; ‣(без несов.) по чему, чем, в кого-что, кудаkõnek. sattuma, juhtuma, trehvama, tabama, sattuda ~ trehvata ~ tabada oskama; угодить камнем в окноkiviga (otse) aknasse sattuma ~ tabama ~ trehvata ~ põrutada oskama, угодить в гости к обедуjust lõunasöögiks külla sattuma ~ trehvama ~ sattuda ~ trehvata oskama, угодить в тюрьмуvangi ~ kinni kukkuma, пуля угодила ему прямо в плечоkuul tabas teda otse õlga, что под руку угодилоmis kätte juhtus ~ pihku puutus; ‣(без несов.) в когоkõnek. kellesseminema, kellegasarnanema; сыновья угодили в отцаpojad on isasse läinud; ◊ угодить в самую точкуnaelapea pihta tabama ~ minema, täkkesse ~ täppi minema, märki ~ kümnesse tabama; угодить пальцем в небоkõnek. mööda panema, viltu ~ märgist mööda laskma
пулька II74Сж. неод. ‣dem. kõnek. väike kuul, kuulike; ‣õngetina
шальной120Пkõnek. ‣peast segane ~ segi, poole aruga, kohtlane; meeletu, arutu, pöörane, hull, hullumeelne, sõge; шальной видhullu väljanägemine, шальная жизньmeeletu ~ pöörane elu, шальной пареньhull ~ sõge noormees, шальная мысльhullumeelne ~ pöörane ~ meeletu ~ hull mõte, он бросился бежать как шальнойta pistis jooksu nagu pöörane, он ходит как шальнойta käib ringi nagu arutu ~ hullumeelne; ‣juhu-, juhuslik; шальная пуляjuhukuul, juhuslik ~ eksinud kuul; ◊ шальная головаkõnek. perupea, tuisupea; шальные деньгиkõnek. hõlpraha, kerge vaevaga saadud raha, kerge teenistus
трасса51Сж. неод. trass (suunda tähistav liin maastikul v. joon kaardil; jälg, mille jätab trasseeriv kuul v. mürsk); maantee; асфальтовая трассаasfalttee, воздушная трассаõhutee, õhutrass, lennutrass, водная трассаveetee, трасса дорогиteetrass, teesiht, лыжная трассаsuusarada, трасса скоростного спускаkiirlaskumisrada, кольцевая трассаringrada, трасса здоровьяterviserada, трасса газопроводаgaasijuhe, проложить трассуteed ~ trassi rajama, восстановление трассыteed. trassi taastamine, спрямление трассыteed. trassi õgvendamine ~ õgvend
белый119П(кр. ф. бел, бела, белоибело, белыибелы) ‣valge(-); белый потолокvalge lagi, белые облакаvalged pilved, белый как мелkriitvalge, белые ночиvalged ööd, белое мясоvalge liha (kana- v. vasikaliha), белый шарvalge kuul (poolthäälena), белый чугунvalgemalm, белое вещество мозгаfüsiol. aju valgeaine ~ valgeollus, белые кровяные тельцаfüsiol. valgelibled, leukotsüüdid, белое калениеtehn. valge hõõgus, белый шумtehn. valge müra, белый стихkirj. blankvärss, белое духовенствоkirikl. valged vaimulikud, ilmikvaimulikud (mungaks pühitsemata), белая горячкаmed. joomahullus, белый медведьzool. jääkaru (Ursus v. Thalarctos maritimus), белый наливbot. valge klaar(õun), белый грибbot. (harilik) kivipuravik (Boletus edulis); ‣П→ См. од. valge (valgenahaline); pol. valge(kaartlane); в плену у белых(1) valgete (meeste) käes vangis, (2) valge(kaartlas)te käes vangis; ‣П→ Сбелыемн. ч. неод. valged (malendid); ◊ белая воронаvalge vares; белая костьkõrgemast soost ~ sinivereline (inimene); белое пятноvalge laik (uurimata ala); белый свет(1) füüs. valge valgus, (2) (maa)ilm; белые мухиlumehelbed, -räitsakad; доводить~ довести до белого калениякогоkõnek. marru ajama keda; сказка про белого бычкаikka üks ja sama laul; среди~ средь белого~ бела дняkõnek. päise päeva ajal; шито белыми ниткамиiroon. traagelniidid näha; чёрным по беломуmust valgel
брать216Гнесов. (eeskätt korduva v. kestva tegevuse puhul) → сов. взять ‣кого-что, без доп. võtma; ületama; vallutama; kõnek. kinni võtma, vahistama; брать книгу в рукиraamatut kätte võtma, брать за рукукогоkellelkäest kinni võtma, брать ребёнка на рукиlast sülle võtma, брать на колениpõlve(de)le ~ sülle võtma, брать под рукуkäe alt kinni võtma, брать с собой(endaga) kaasa võtma, брать в жёныnaiseks võtma, брать в армиюsõjaväkke võtma, брать таксиtaksot võtma, брать в помощникиabiliseks võtma, брать сироту на воспитаниеvaeslast kasvatada võtma, брать власть в свои рукиvõimu enda kätte võtma, брать напрокатlaenutusest võtma, брать на порукиkäendusele võtma, брать на себя смелостьsöandama, endale julgust võtma, брать на учётarvele võtma, брать на себя обязательстваenesele kohustusi võtma, брать от жизни всёelult kõike võtma, брать вправоparemale hoid(u)ma ~ võtma, брать книги в библиотекеraamatukogust raamatuid tooma ~ laenutama, брать взаймыlaenama (raha), брать цитаты из классиковklassikuid tsiteerima, брать барьерtõket ületama, брать высоту(1) kõrgust ületama (sportlase kohta), (2) kõrgustikku vallutama, брать крепость штурмомkindlust tormijooksuga võtma ~ vallutama, пленных не брать!vange mitte võtta! брать живымelusalt kinni püüdma ~ võtma, брать под караул~ под стражуvahi alla võtma; ‣(eelistatav on брать)кого-что, без доп. võtma; брать началоalguse saama, его никакая пуля не берётteda ei võta ükski kuul, ружьё берёт на тысячу шаговsee püss tabab tuhande sammu peale, брать взяткиaltkäe(maksu) ~ pistist võtma; ‣(ainult брать)чтоkõnek. korjama mida; брать грибы, ягодыseeni, marju korjama; ‣(eelistatav on брать)когоvaldama keda; его страх берётteda valdab hirm; ◊ брать~ взять словос когоkellelt(au)sõna võtma; брать~ взять примерeeskuju võtma; брать~ взять верхpeale jääma; брать~ взять быка за рогаhärjal sarvist haarama; брать~ взять голыми рукамиpaljakäsi ~ vaevata võtma; брать~ взять на мушкуkirbule võtma; брать~ взять себя в рукиend kätte võtma; не брать в ротmitte suu sissegi võtma; брать~ взять под своё крылышкокогоkedaoma tiiva alla võtma; брать~ взять в оборотkedakäsile võtma; брать~ взять изморомaeglasel tulel praadima; брать~ взять за сердце (за душу, за живое)südamesse minema, sügavalt liigutama; брать~ взять за горлокогоkõri pihku võtma; брать~ взять на буксирjärele aitama, sleppi võtma; брать~ взять с боюrünnakuga vallutama; брать~ взять в толкaru saama; брать~ взять на заметкуkõrva taha panema; брать~ взять под козырёкkulpi lööma
цирк18См. неод. ‣tsirkus (kunstiliik, tsirkusekunst; tsirkuseetenduste andmise koht; kõnek. kaülek.); бродячий циркrändtsirkus, достижения циркаtsirkusekunsti saavutused, директор циркаtsirkuse direktor, что за циркkõnek. mis tsirkus ~ palagan see on; ‣geogr. tsirkusorg (amfiteatrikujuline lohk mäestikus), mägihäil, orvand, mägikaar; tsirk (lameda põhjaga kraater Kuul); ледниковый циркliustikuhäil
чёрный126П(кр. ф. чёрен, черна, черно, черны) ‣must(-), musta värvi; чёрная краскаmust värv, чёрный дымmust suits, чёрная собакаmust koer, чёрный шарmust kuul (vastuhäälena), чёрная расаmust rass, чёрная смертьvan. must surm, katk, чёрный хлебmust leib, rukkileib, чёрная икраmust kalamari, чёрный кофеmust kohv, чёрный перецmust pipar, чёрный лесlehtmets, чёрная буряmullatorm, чёрный парmustkesa, чёрная металлургияmustmetallurgia, чёрные металлыmustmetallid, чёрный мёдtume mesi, чёрная ночьkottpime öö, чёрное духовенствоmustad vaimulikud, munkvaimulikud, mungad, чёрный от загараpäevitusest lausa must, lausa mustaks päevitunud, чёрный, как угольsüsimust, tukkmust, чёрный, как смольpigimust, tökatmust, чёрный, как сажаnõgimust, tahmmust, чёрная смородинаbot. must sõstar (Ribes nigrum), чёрный топольbot. must pappel (Populus nigra), чёрная ножкаbot. mustmädanik, чёрная казаркаzool. mustlagle (Branta bernida), чёрный стрижzool. piiritaja (Apus apus), чёрная рыбаzool. tundrakala, dallia (Dallia pectoralis), чёрная оспаmed. mustad rõuged, чёрная кровьmed. mustveresus, pigmentveresus, чёрная окраска кожиmed. nahamustumus, nahapigmentumus, чёрная кожаmust nahk, med. mustnahksus; ‣ülek. mure-, murelik, must, sünge; чёрная меланхолияmust ~ sünge melanhoolia, чёрная тоскаahastus, чёрная скукаpõrguigavus, tappev igavus, чёрная сторона жизниelu pahupool, лицо стало чёрным от горяnägu oli murest must ~ on murest mustaks läinud; ‣ülek. alatu, räpane, must, kuri, paha; чёрные замыслыalatud ~ mustad plaanid, чёрная изменаalatu ~ räpane reetmine, чёрная душаmust ~ alatu hing, чёрное делоmust tehing, sobing, чёрный рынокmust turg, чёрная биржаmust börs (spekulantide börs), чёрная реакцияmust ~ sünge reaktsiooniaeg, чёрный списокmust nimekiri, чёрная сотняaj. mustsada, чёрная несправедливостьkarjuv ~ kisendav ülekohus, чёрная думаkuri ~ halb ~ paha ~ must mõte, чёрный глазkuri silm ~ pilk; ‣van. kõnek. must, määrdunud; чёрное бельёmust pesu, руки, чёрные от грязиmustad ~ porised käed; ‣(без кр. ф.) taga-, köögi-, hoovi-; чёрный дворtagahoov, чёрный ходtagauks, köögikäik, чёрное крыльцоtagatrepp, tagumine välistrepp, köögitrepp; ‣(без кр. ф.) suitsu-; чёрная избаsuitsutare, чёрная печьsuitsuahi, чёрная баняsuitsusaun; ‣(без кр. ф.) van. must(-), mustkunsti(-), nõia-; чёрное волшебствоmustkunst, чёрная магияmust maagia, чёрная книгаnõiaraamat, чёрная силаpõrguvägi; ‣(без кр. ф.) must, liht-, abi-; чёрная работаmust ~ kvalifitseerimata ~ erioskuseta töö, lihttöö; ‣(без кр. ф.) must-, toor-, pooltöödeldud, pooleldi töötlemata; чёрный полmust põrand, aluspõrand; ‣(без кр. ф.) liht-, alam-; чёрный люд~ народlihtrahvas, alamrahvas, pööbel, alamkiht; ‣(без кр. ф.) aj. rakke-; чёрные людиrakketalupojad; ‣П→ Счёрныйм, чёрнаяж. од. must (neeger), mustanahaline; ‣П→ Счёрныемн. ч. од. pööbel, alamrahvas; ‣П→ Счёрныемн. ч. неод. mustad (malendid, kabendid); ход чёрнымиmustade käik; ‣П→ Счёрноес. неод. must rõivas ~ ülikond; ходить в чёрномmustas rõivas ~ mustas käima, leinariiet kandma; ‣П→ Счёрныйм. од. madalk. vanatühi, vanakuri; ◊ держать в чёрном телекогоkõnek. vaeslapse osas pidama; навести~ наводить чёрную краскуmusta värvi paksult peale panema; в чёрном цветеmustades ~ süngetes värvides; чёрным по беломунаписано~ напечатаноmust valgel ~ kirjas seisma; чёрная костьalamrahva ~ lihtrahva hulgast (inimene); называть чёрное белымmusta valgeks nimetama; принимать~ принять чёрное за белоеmusta valgeks pidama; чёрная кошка пробежала~ проскочиламежду кемkõnek. kellevahelt on must kass läbi jooksnud; на~ про чёрный деньmustadeks päevadeks