[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 46 artiklit

погасить 319a Г сов. что
kustutama; ülek. maha ~ alla suruma, lämmatama; погасить лампу lampi kustutama, погасить раздражение ärritust alla suruma, погасить инициативу initsiatiivi maha suruma ~ lämmatama;
несов. погашать kustutama (obligatsiooni, laenu, võlga); погасить ссуду laenu kustutama, погасить марку marki kustutama;
summutama; погасить звук heli summutama; vrd. гасить
гасить 319a (действ. прич. наст. вр. гасящий и гасящий) Г несов. что kustutama, summutama (ka ülek.); гасить огонь tuld kustutama, гасить известь lupja kustutama, гасить старые долги vanu võlgu kustutama, гасить почтовые марки postmarke kustutama, гасить звук heli summutama, гасить скорость kiirust (järsku) maha võtma; vrd. погасить
тушить I 310 Г несов. что, чем kustutama, summutama (ka ülek.); тушить пожар tulekahju ~ tuld kustutama, тушить свечи küünlaid kustutama ~ ära puhuma, тушить свет tuld ~ valgust kustutama, тушить вибрацию vibratsiooni summutama, тушить скандал skandaali summutama, тушить страсти kirgi ~ kirgesid maha vaigistama; vrd. затушить, потушить
потушить I 311a Г сов. что kustutama, ülek. ka summutama, maha suruma; потушить пожар tulekahju kustutama, потушить свечку küünalt kustutama, потушить гнев viha maha suruma, потушить свет tuld surnuks tegema, потушить ссору tüli lõpetama ~ summutama
выключать 169a Г несов. сов. выключить
что välja lülitama; выключать мотор mootorit välja lülitama, выключать ток voolu välja lülitama, выключать свет tuld kustutama, valgust välja lülitama;
кого-что välja jätma, kõrvale heitma, maha kustutama; выключать из списка кого keda nimekirjast kustutama
приглушить 287a Г сов. несов. приглушать что
tasasemaks ~ vaiksemaks tegema, summutama; приглушить звук heli vaiksemaks tegema ~ keerama, heli summutama, приглушить мотор kõnek. mootorit välja lülitama;
ülek. kõnek. alla ~ maha suruma, leevendama; приглушить тоску igatsust leevendama, приглушить боль valu vaigistama, приглушить инициативу initsiatiivi maha suruma ~ lämmatama;
kõnek. kustutama; приглушить угли süsi kustutama
угасить 319a Г сов. несов. угашать что
van. ära kustutama, tuld surnuks tegema; угасить свечу küünalt (ära) kustutama ~ puhuma;
ülek. summutama, kustutama, maha ~ alla suruma, taltsutama; годы угасили в нём пыл aastatega taltus tema õhin; vrd. гасить
утолить 285a Г сов. несов. утолять что
(janu, nälga) kustutama; утолить жажду janu kustutama, утолить голод nälga kustutama;
ülek. vaigistama, rahustama, leevendama; утолить боль valu vaigistama ~ leevendama, утолить гнев viha ~ raevu vaigistama ~ lahutama, утолить печаль kurbust leevendama, утолить сердце südant rahustama
затушить 310 Г сов. что, чем kõnek.
kustutama; затушить пожар tulekahju kustutama;
ülek. lämmatama, maha suruma, summutama (ülestõusu vm.); vrd. тушить
изгладить 270a Г сов. несов. изглаживать что liter. kustutama, tasandama, maha pühkima ~ siluma, ülek. ka kaotama; изгладить из памяти mälust kustutama ~ pühkima, чтобы изгладить невыгодное впечатление silumaks ebasoodsat muljet
перегасить 319a Г сов. что kõnek. (hulgaviisi, üksteise järel) ära kustutama; перегасить все свечи kõiki küünlaid kustutama
утушить 310 Г сов. несов. утушать что kõnek. kustutama, summutama, lämmatama (ka ülek.); утушить костёр lõket ~ lõkketuld kustutama, утушить запал ägedust summutama ~ vaibutama, tuhinat maha võtma, утушить гнев viha lämmatama
вычеркнуть 335*a Г сов. несов. вычёркивать кого-что, из чего maha tõmbama ~ kriipsutama, kustutama, kriipsu peale tõmbama millele (ka ülek.); вычеркнуть из списка кого nimestikust maha tõmbama keda, вычеркни две строчки kriipsuta ~ tõmba kaks rida maha, вычеркнуть из списка живых elavate kirjast kustutama, вычеркнуть кого-что из памяти mälust kustutama keda-mida
заливать Г несов. сов. залить I
169a кого-что, чем üle ~ peale ~ sisse ~ täis valama ~ kallama; (valades v. valgudes) katma; üle ujutama; (vedelikuga) kustutama; заливать бензин в цистерну tsisterni bensiiniga täitma, заливать грибы водой seeni vee alla ~ vette likku panema, заливать растопленным маслом sulavõiga üle valama, солнечный свет заливает комнату tuba on päikesevalgust täis, сердце заливала огромная радость südant täitis suur rõõm, süda oli tulvil rõõmu, краска стыда заливала лицо häbipuna tõusis näkku, заливать скатерть чернилами tinti laudlinale ajama, заливать двор асфальтом õue asfaltima, река заливает луг jõgi ujutab luhaheinamaa üle, вода заливает бочку vesi ajab üle vaadi ääre, волны заливают палубу laine käib ~ lööb üle (laeva)teki, заливать пожар tulekahju kustutama, заливать огонь tuld kustutama;
169b (без сов.) madalk. purjutama, viina võtma;
169b (без сов.) madalk. luiskama, puhuma; не заливай! ära luiska!
заливать ~ залить горе ~ тоску madalk. muret viinasse uputama; заливать ~ залить за воротник ~ за галстук madalk. kõvu troppe tegema, kõrisse kallama, nina kastma
стереть 243 (буд. вр. сотру, сотрёшь, сотрёт) Г сов. несов. стирать I
что, с чего, чем ära ~ puhtaks ~ maha pühkima, ära ~ maha kustutama ~ nühkima (ka ülek.); стереть пыль с мебели mööblilt tolmu pühkima, стереть пудру с лица puudrit näolt (ära) pühkima, стереть с доски (kooli)tahvlit pühkima, tahvlilt (ära v. maha) pühkima, стереть резинкой (kummiga maha) kustutama, стереть написанное kirjutatut maha kustutama, время стёрло обиду aeg kustutas solvangu;
что ära ~ katki ~ puruks ~ peeneks ~ pulbriks hõõruma, ära kulutama; стереть ногу jalga ära ~ katki hõõruma, крашеные полы были стёрты värvitud põrandad olid kulunud, põrandailt oli värv maha kulunud, стереть мел в порошок kriiti pulbriks hõõruma ~ tegema;
что ülek. kulunuks tegema, ära leierdama; стёртое выражение kulunud ~ äraleierdatud väljend;
стереть в порошок кого kõnek. keda pihuks ja põrmuks ~ pulbriks tegema; стереть с лица земли кого-что keda-mida maatasa tegema ~ ära hävitama ~ maamunalt ~ maa pealt minema pühkima
снять 264 Г сов. несов. снимать
кого-что maha ~ ära ~ lahti võtma; снять картину со стены pilti ~ maali seinalt maha võtma, снять грим grimmi maha võtma, снять строительные леса tellinguid maha võtma, снять мачту mer. masti maha võtma, снять что с производства mille tootmist lõpetama, снять вопрос с пoвестки дня küsimust päevakorrast maha võtma ~ välja jätma ~ kustutama, снять пальто palitut maha ~ seljast ära võtma, снять шкуру nahka maha võtma, nülgima, снять чайник с плиты teekannu pliidilt ära võtma, снять шторы kardinaid eest ära võtma, снять ответственность с кого kellelt vastutust (ära) võtma, снять премию preemiast ilma jätma, снять сливки с молока piima koorima, piima pealt koort riisuma ~ (ära) võtma, снять бороду habet maha ajama, снять безбилетного пассажира piletita sõitjat maha tõstma, снять пароход с мели laeva madalikult lahti võtma, снять со стропа troppe vallandama ~ lahti võtma, lahti troppima, снять чешую soomustest puhastama, снять допрос jur. üle kuulama, снять свидетельское показание jur. tunnistaja ütlust võtma;
kõrvaldama, kustutama; снять противоречие vastuolu kõrvaldama, снять судимость jur. karistust kustutama, снять запрет keeldu tühistama ~ kaotama, снять выговор noomitust maha võtma ~ tühistama, снять блокаду blokaadi lõpetama;
что koristama; снять урожай saaki ~ vilja koristama;
кого vallandama, tagandama, lahti laskma, maha võtma; снять с работы töölt vallandama ~ lahti laskma, снять с места kohalt lahti laskma, снять с учёта arvelt maha võtma;
что (jäljendit) tegema ~ võtma; снять копию koopiat ~ ärakirja tegema, снять план местности koha ~ paikkonna plaani tegema, снять мерку mõõtu võtma;
кого-что filmi ~ pilti tegema, filmima, pildistama; снять девочку tüdrukut pildistama, tüdrukust pilti tegema, снять фильм filmima, filmi tegema, снять на киноплёнку filmima;
что üürile võtma, üürima; снять комнату tuba üürima;
как рукой сняло kõnek. nagu käega ~ peoga pühitud; снять ~ снимать голову с кого, кому kõnek. (1) kellel pead maha võtma, (2) keda alt vedama; снять ~ снимать пенки ~ сливки с чего koort pealt riisuma, manti võtma; снять ~ снимать стружку с кого madalk. kelle nahka täis sõimama, kellele sauna ~ säru ~ peapesu tegema; снять ~ снимать последнюю рубашку с кого kõnek. kellelt viimast särki seljast võtma
загасить 319a Г сов. что, чем kõnek. (ära) kustutama; ülek. summutama; загасить свечу küünalt kustutama, загасить скандал skandaali summutama
задолженность 90 С ж. неод. võlg, võlgnevus; погасить задолженность võlga kustutama
открепить 302 Г сов. несов. откреплять кого-что, от чего
küljest lahti päästma ~ võtma;
arvelt maha võtma, nimekirjast kustutama
перетушить I 311а Г сов. что kõnek. (üksteise järel) ära kustutama
судимость 90 С ж. неод. jur. karistatus, karistatavus; не иметь судимости kohtu poolt (varem) karistamata (olema), снять судимость с кого kellelt karistust kustutama
вексель 12 С м. неод. veksel (ka maj.); вексель на предъявителя esitajaveksel, гарантийный вексель tagatisveksel, простой вексель lihtveksel, переводный вексель käskveksel, tratt, протест векселя veksliprotest, veksli protestimine, дать вексель vekslit andma, погасить вексель vekslit kustutama
выветрить 269*a Г сов. несов. выветривать что
(välja) tuulutama, õhutama; выветрить дурной запах halba lehka välja tuulutama, выветрить одежду rõivaid tuulutama;
geol. murendama; porsutama; rabendama;
ülek. kõnek. kustutama; время многое выветрило из памяти aeg kustutas mälust nii mõndagi
заглушить 287a Г сов. несов. заглушать что
summutama; крики чаек заглушили человеческие голоса kajakakisa summutas inimhääle(d), заглушить мотор mootorit seiskama;
ülek. vaigistama, leevendama; заглушить душевную боль südamevalu ~ hingepiina vaigistama ~ leevendama;
ülek. lämmatama; сорняки заглушили рожь umbrohi lämmatas rukki, заглушить стремление к свободе vabaduspüüet lämmatama;
kõnek. ära kustutama; заглушить огонь tuld lämmatama ~ kustutama; vrd. глушить
морить 285a Г несов.
кого hävitama; морить крыс rotte hävitama;
кого-что, чем kõnek. piinama, vaevama; морить голодом näljutama, näljas hoidma;
что murd. kustutama (süsi);
что lahtuda laskma, lahtuma ~ seisma panema (sinepit vm.);
что peitsima (puitu); vrd. заморить, уморить, сморить
поморить 285a Г сов.
кого (mõningal määral, mõnda aega) hävitama ~ mürgitama; kõnek. (kõiki, paljusid) hävitama ~ mürgitama;
кого, чем kõnek. (mõnda aega) kurnama ~ vaevama; поморить голодом (mõnda aega) näljutama, näljas hoidma;
кого (kõiki, paljusid) lõplikult ära piinama ~ vaevama; поморить со смеху кого ülek. hingetuks naerutama keda;
что murd. kustutama (süsi);
что (mõnda aega) peitsima;
что kõnek. (veidi) lahtuda laskma, (mõneks ajaks) lahtuma ~ seisma panema; поморить горчицу sinepit lahtuda laskma
жажда 51 С ж. неод. (без мн. ч.) janu (ka ülek.); утолять жажду janu kustutama, испытывать жажду (joogi)janu tundma, томиться жаждой janunema, умирать от жажды janusse surema, жажда крови verejanu, жажда знаний teadmahimu, teadmishimu, жажда приключений seiklushimu, жажда счастья õnneiha, жажда свободы vabadusiha
задуть II 346 Г сов. несов. задувать I что
ära puhuma, kustutama; задуть свечу küünalt ära puhuma;
põlema ~ käima puhuma; задуть домну kõrgahju tööle panema
напиться 326 (прош. вр. напилось и напилось, напились и напились) Г сов. несов. напиваться
чего, без доп. isu täis jooma, janu kustutama;
end purju jooma
притушить 311a Г сов. что kõnek.
väiksemaks ~ nõrgemaks tegema ~ keerama (tule v. valguse kohta); притушить лампу tuld väiksemaks ~ tahti madalamaks keerama;
(ära) kustutama; ülek. summutama
резинка 72 С ж. неод.
kustukumm, kustutuskumm; чернильная резинка tindikumm, стереть резинкой kummiga ära ~ maha kustutama, maha kummima, жевательная резинка närimiskummi, näts;
kummipael;
(без мн. ч.) soonikkude; вязать резинкой soonikkoes kuduma, английская резинка täispatentkude
творить II 285a Г несов. что (sisse) segama; творить тесто tainast (sisse) segama ~ üles panema, творить известь lupja kustutama, lubjasegu valmistama; vrd. растворить II
голод 1 (род. п. голода и голоду) С м. неод. (без мн. ч.) nälg (ka ülek.), kõhutühjus; испытывать голод nälga tundma ~ nägema, морить голодом näljutama, он почувствовал голод tal läks kõht tühjaks, умирать с голоду kõnek. ~ от голода nälga surema, утолить голод nälga kustutama, земельный голод maanälg
долг 20 (предл. п. ед. ч. о долге, в долгу) С м. неод.
(без мн. ч.) kohus(-e); священный долг püha kohus, гражданский долг kodanikukohus, воинский долг sõjamehekohus, чувство долга kohusetunne, человек долга kohusetruu inimene, долг чести aukohus, считать своим долгом oma kohuseks pidama, по долгу службы ametikohuse ~ ametikohustuse tõttu;
võlg; делать долги võlgu tegema, давать в долг võlgu andma, погасить долги võlgu kustutama, расплатиться с долгами võlgu tasuma ~ kinni maksma;
(он) в долгах , (он) влез в долги kõnek. ta on võlgades, tal on võlad kaelas; быть в долгу перед кем, у кого kellele tänu võlgu olema ~ võlgnema; не оставаться ~ не остаться в долгу у кого, перед кем mitte võlgu jääma kellele; отдавать ~ отдать последний долг кому liter. viimset au avaldama kellele, viimsele teekonnale saatma keda; первым долгом kõnek. ennekõike, esmajärjekorras
изгнать 184 Г сов. несов. изгонять
кого-что välja ajama ~ kihutama; (maalt) välja saatma, pagendama; изгнать интервентов intervente välja kihutama, изгнать из отечества kodumaalt välja saatma;
что ülek. kõrvaldama, kaotama; изгнать из памяти mälust kustutama, изгнать из сердца südamest välja juurima, изгнать из головы peast välja heitma
исключить 287a Г сов. несов. исключать
кого-что, из чего välja heitma ~ viskama ~ arvama, kõrvaldama; исключить из школы koolist välja heitma, исключить из списков nimestikust kustutama;
что välistama; такая возможность не исключена see pole võimatu, selline võimalus pole välistatud ~ luudetud, это исключено see on võimatu, see ei tule kõne alla(gi)
наморить 285a Г сов.
кого (mingit hulka) hävitama; наморить крыс hulka rotte hävitama;
что, чего (mingit kogust) lahtuda laskma (mädarõika, sinepi kohta);
что, чего (mingit kogust) kustutama (näit. sütt);
что, чего (mingit hulka) peitsima;
кого-что madalk. ära väsitama ~ kurnama (näit. hobuseid)
огонь 15 С м. неод.
tuli, leek, lõõm; бенгальский огонь bengali tuli, мигающий огонь mer. plinktuli, бортовой огонь mer., lenn. pardatuli, якорный огонь mer. ankrutuli, стояночный огонь parktuli (autol), хвостовой огонь lenn. sabatuli, автоматический огонь sõj. automaattuli, ridatuli, беглый огонь sõj. kiirtuli, заградительный огонь sõj. tõkketuli, перекрёстный огонь sõj. risttuli, шквальный огонь sõj. marutuli, огонь! sõj. tuld! линия огня sõj. tulejoon, вести огонь sõj. tulistama, tuld andma, огонь горит tuli põleb (näit. ahjus), греться у огня end tule paistel soojendama, играть с огнём tulega mängima (ka ülek.), предавать что огню mida ära põletama, пылать огнём leegitsema, развести огонь tuld ~ lõket (üles) tegema, дом стал жертвой огня maja langes tuleohvriks ~ sai tuleroaks, страхование от огня tulekindlustus, разогреть на огне tule peal soojaks tegema ~ üles soojendama, огонь светит tuli paistab, зажечь огонь tuld süütama ~ põlema panema, погасить огонь tuld kustutama, ужинали уже при огне õhtust süües võtsime juba tule üles, õhtust sõime tule valgel, огонь поворота suunatuli, огни города linnatuled, в огне войны sõjatules, в огне сражения lahingutules, антонов огонь van. gangreen, он весь в огне ta hõõgub nagu tuletukk, tal on väga kõrge palavik, огонь любви armuleek, -lõõm, глаза горят огнём silmis on leek, silmad leegitsevad ~ hõõguvad;
õhin, hasart, hoog, tulisus;
между двух огней kahe tule vahel; огнём и мечом liter. tule ja mõõgaga; днём с огнём не найдёшь kõnekäänd otsi või tikutulega, ei leia tikutulegagi ~ tikutulega otsideski üles; бояться как огня kartma nagu tuld; бежать как от огня nagu tuli takus jooksma; из огня да в полымя kõnekäänd vihma käest räästa alla; нет дыма без огня vanas. kus suitsu, seal tuld; идти ~ пойти в огонь и в воду за кого-что, за кем tulest ja veest läbi minema kelle eest v heaks; пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) tulest, veest ja vasktorudest läbi käima; подливать ~ подлить масла в огонь õli tulle valama
по- приставка I с Г väljendab
tegevuse algust: hakkama; поехать sõitma hakkama, подуть puhuma hakkama;
tegevuse lühikestust: veidi, pisut, natuke, väheke, mõnda ~ lühikest aega; погулять veidi jalutama, поспать pisut magama, поговорить pisut juttu ajama, почитать natuke ~ väheke lugema;
koos liidetega -ыва-, -ива- aegajalist v. korduvat tegevust: vahetevahel, aeg-ajalt; почитывать vahetevahel lugema, поглядывать на кого aeg-ajalt kellele pilke heitma ~ keda piidlema;
ühekordset tegevust; он позвонил и ушёл ta helistas ja läks ära, поглядеть на кого kellele pilku heitma ~ (korraks) otsa vaatama;
pindmist tegevust: üle; позолотить üle kuldama, õhukese kullakihiga katma, попудрить kergelt üle puuderdama;
üldist v. ulatuslikku tegevust: kõik(i), palju(si)d; побросать вещи kõiki asju laiali loopima, дети попрятались (kõik) lapsed on peitu pugenud;
lõpuleviidud tegevust; потушить ära kustutama, посеять maha külvama, побрить puhtaks raseerima, погибнуть hukkuma, langema, потонуть ära uppuma, подешеветь odava(ma)ks minema, покраснеть punastama, punaseks minema, познакомиться tuttavaks saama; II с П väljendab
ajalist järgnevust: pärast-, peale-, post-, -järgne; пореформенное (время) reformijärgne (aeg), pärastreformi(aeg), посмертный surmajärgne, postuumne;
vastavust: -kohane, -järgne, vastav; посильный jõukohane, подоходный tulu-, tulujärgne, tuludele vastav;
piiritlusmäära: -kaupa, -viisi, -viisiline, -ne, liitsõna; помесячная оплата kuukaupa ~ kuuviisi ~ igakuine tasu(sta)mine, kuutasu, почасовая оплата tunnitasu;
kohta: -äärne; пограничный piiriäärne, побережный kaldaäärne, поволжский Volga-äärne; III со сравн. ст. Н или П väljendab omaduse määra: pisut, veidi, natuke, väheke; получше pisut ~ veidi parem ~ paremini, помоложе pisut ~ natuke noorem; IV moodustab määrsõnu; по-новому uutmoodi, uut moodi; по-прежнему vanaviisi, vana viisi, endist viisi, говорить по-русски vene keelt rääkima, по-моему (1) minu moodi, (2) minu arvates ~ meelest, поутру hommikul, повсюду kõikjal; V moodustab kohta v. ala väljendavaid nimisõnu: -ik, -maa; побережье rannik, rannikumaa, поморье mererannik, Поволжье Volgamaa
пожар 1 С м. неод. tulekahju, kahjutuli, põleng, palang; лесной пожар metsatulekahju, -põlemine, -põleng, беглый пожар liikuv tuli ~ põleng (metsapõlemisel), верховой пожар ladvatuli, -põleng, низовой пожар pinnatuli, -põleng, торфяной пожар rabatulekahju, -põleng, тушить пожар tulekahju kustutama, пожар войны ülek. sõjaleek, -tuli, -tulekahju, пожар страстей ülek. kirgede lõõm;
(бежать) как на пожар kõnek. (jooksma) nagu oleks tuli lahti ~ nagu tuli takus; не на пожар kõnek. ega sellega ei põle ~ tuld taga ole
простить 296a Г сов. несов. прощать кого-что, кому
andeks andma, andestama kellele; простить шалуна võrukaelale andeks andma, простите нас andke meile andeks, vabandage meid;
что, кому van. kinkima, kustutama (võla kohta); он простил мне долг ta kinkis mulle ~ kustutas mu võla;
прости(те) повел. накл., также в функции вводн. сл. vabanda(ge), anna (andke) andeks; простите, как пройти на вокзал? vabandage, kuidas pääseb jaama? такая работа, простите, никуда не годится see töö, vabandage väga, ei kõlba kuhugi;
(без несов.) прости(те) повел. накл. van. jumalaga, nägemiseni
репертуар 1 С м. неод. (без мн. ч.) repertuaar (teatri mängukava; näitleja, laulja vm. osade v. palade varu; ka ülek.); быть в репертуаре repertuaaris ~ mängukavas olema, быть в своём репертуаре ülek. oma sõiduvees olema, снять с репертуара repertuaarist kustutama ~ välja jätma, богатый репертуар певца laulja rikkalik repertuaar
сбросить 273a Г сов. несов. сбрасывать
кого-что alla ~ maha ~ kokku viskama; что (hulgakaupa) alla ~ maha ~ kokku pilduma ~ loopima; kõnek. pealt ~ kõrvale ~ ära ~ endalt heitma, seljast ~ jalast viskama; ülek. lahti saama; сбросить с машины мешки autolt kotte (maha) laadima, сбросить ношу с плеч kandamit seljast maha viskama, сбросить на парашюте langevarjuga alla laskma ~ heitma, сбросить в воду vette laskma, сбросить буй mer. poid sisse viskama ~ laskma, сбросить одеяло tekki pealt viskama ~ ära ajama, сбросить с себя шубу kasukat seljast viskama, сбросить кожу kesta heitma ~ vahetama, сбросить рога sarvi vahetama, сбросить лень ülek. laiskusest lahti saama;
ülek. что kukutama, (ära) heitma; сбросить самодержавие isevalitsust kukutama, сбросить иго рабства eneselt orjaiket heitma;
что vähendama, maha võtma, alandama; lähtestama, algseisu taastama; info nullima, nullseisu viima; сбросить скорость kiirust vähendama, сбросить цену hinda alandama, hinnast alla jätma, сбросить вес kaalus maha võtma;
что summat arvelaualt kustutama ~ ära lööma; сбросить косточки на счётах arvelauanuppe tagasi lööma ~ lükkima;
что на что ära andma ~ viskama (kaardimängus);
что (vett) ära juhtima;
сбросить ~ сбрасывать с плеч что kaelast ära saama; сбросить ~ сбрасывать со счетов ~ счёта кого-что kõnek. arvelt maha kandma; сбросить жир(ок) kõnek. rasva ~ rasvu maha võtma; сбросить ~ сбрасывать маску oma õiget nägu näitama, maski kõrvale heitma
свет I 1 С м. неод. (без мн. ч.) valgus, valge, valu, tuli; säri; дневной свет päevavalgus, päevavalge, лунный свет kuuvalgus, kuuvalge, яркий свет ere valgus, рассеянный свет hajuvalgus, искусственный свет tehisvalgus, источник света valgusallikas, преломление света füüs. valguse murdumine, сила света füüs. valgustugevus (valgusallikal), fot. valgusjõud (optilise süsteemi omadus), скорость света füüs. valguse kiirus, valguskiirus, посмотреть на свет что mida vastu valgust ~ vastu valget vaatama, на свету kõnek. valguse käes, при свете огня tulevalgel, до свету enne koitu, чуть свет ao hakul, aovalgel, varavalges, зажечь свет tuld süütama ~ põlema panema, погасить свет valgust ~ tuld kustutama, ближний свет aut. lähituli, lähituled, дальний свет aut. kaugtuli, kaugtuled, свет правды ülek. tõevalgus, в свете чего ülek. mille valguses ~ seisukohalt;
ни свет ни заря enne kukke ja koitu; проливать ~ пролить ~ бросить свет на что liter. millele valgust heitma; только света ~ свету в окошке у кого kõnek. kelle ainus valguskiir ~ silmarõõm ~ päik(e)sekiir (olema); представлять ~ представить в мрачном свете что mida süngetes ~ mustades värvides näitama; представить ~ представлять в дурном ~ в ложном свете кого-что keda-mida halvustavalt ~ valesti ~ võltsilt ~ halvas valguses näitama; не видеть света (1) ööl ega päeval pole vahet, (2) eluisu võtab ära, nii et eluisu otsas
списать 202a Г сов. несов. списывать
что, с чего, у кого maha ~ ära kirjutama; списать задачу с доски ülesannet tahvlilt maha kirjutama, списать расписание лекций loenguplaani ära kirjutama, списать сочинение у друга sõbra pealt kirjandit maha kirjutama;
кого-что maha kandma ~ kirjendama; списать устарелое оборудование vananenud seadmeid maha kandma, списать со счёта (1) kontost maha kandma ~ maha kirjendama, (2) ülek. maha kandma;
кого, с чего laevameeskonnast välja arvama, maha munsterdama, munsterrollist kustutama; списать с корабля mer. laevalt maha kandma, списать на берег mer. maha maksma;
что, с кого-чего kelle-mille järgi kujutama, keda-mida elust ~ prototüübiks võtma; списать с натуры natuurist joonistama;
списать в расход maha kandma
список 23 С м. неод.
nimekiri, nimestik, nimistu, loend, loetelu, (aine- vm.) register; список присутствующих kohalolijate nimekiri, список избирателей valijate nimekiri, список пассажиров reisijate nimekiri, алфавитный список tähestiknimestik, alfabeetnimestik, список предметных рубрик bibl. ainejaotiste nimestik, список использованных материалов viitenimestik, список литературы kirjanduse loetelu, kirjandusloetelu, bibliograafialoetelu, список использованных источников allikate loetelu, allikaloetelu, послужной список sõj. teenistuskiri, по списку nimekirja alusel, составить список nimekirja koostama, внести в список nimekirja kandma, вычеркнуть из списка nimekirjast kustutama ~ maha tõmbama;
käsitsi ümberkirjutatu, ümberkirjutis;
чёрный список must nimekiri

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur