сетовать171bГнесов. на кого-что, о ком-чёмkurtma, halama, halisema, kaeblema; сетовать на жизньelu üle kurtma, сетовать на судьбуsaatust halama; vrd. посетовать
поплакаться193Гсов. на кого-что, кому-чему, с союзом что, без доп. kõnek. (pisut) kurtma ~ hädaldama ~ halisema ~ kaeblema; ◊ поплакаться в жилеткукомуkõnek. nalj. kellerinna najal nutma ~ kurtma
плакаться193Гнесов. kõnek. ‣на кого-что, с союзом что, без доп. kaeblema, kaebama, kurtma, halisema, hädatsema; плакаться на свою судьбуoma saatuse üle ~ oma saatust kurtma; ‣безл. кому, без доп. nututuju olema, aina nutma; мне плачетсяma aina nutan; ◊ плакаться в жилеткукомуkõnek. nalj. südant puistama, kaeblema, kellerinna najal nutma
жаловаться171Гнесов. на кого-что, комуkaebama, kurtmakelle-mille peale v üle, mida; на что вы жалуетесь?mille üle ~ mida te kaebate? больной жалуется на боль в ногеhaige kaebab valu jalas, жаловаться на судьбуsaatuse üle ~ saatust kurtma, жаловаться в судkohtusse kaebama, жаловаться на него материemale tema peale kaebama; vrd. пожаловаться
пожалиться269Гсов. на кого-что, комуmurd. kaebama; kaeblema, kurtma
пожаловаться171Гсов. на кого-что, куда, комуkaebama, kaebust esitama; kaeblema, kurtma; пожаловаться в министерствоministeeriumi kaebama ~ kaebust esitama, пожаловаться на здоровьеtervise üle kurtma; vrd. жаловаться
поплакать193bГсов. о ком-чём, без доп. (veidi) nutma ~ pisaraid valama ~ taga nutma; ◊ поплакать в жилеткукомуkõnek. nalj. kellerinna najal nutma ~ kurtma
выплакать193*aГсов. → несов. выплакивать ‣чтоnuttes kurtma; она выплакала своё гореta sai (nutmisega) murest üle, она выплакала все слёзыtal ei jätkunud enam pisaraid, ta oli end tühjaks nutnud; ‣чтоkõnek. nuttes anuma ~ nuruma; она выплакала себе прощениеta nuttis, kuni sai andeks, выплакать деньгиraha välja nuruma; ◊ выплакать (все) глазаsilmi peast välja nutma
попенять254bГсов. кому, на кого-что, за что, без доп. kõnek. etteheiteid tegema kellele, noomima, sõitlema keda; kurtmakelle v mille üle
посетовать171bГсов. на кого-что, о ком-чём(veidi) kurtma ~ halama ~ halisema mille üle; vrd. сетовать
роптать203bГнесов. ‣на кого-что, без доп. nurisema, porisema, torisema; роптать на непорядкиkorratuste üle nurisema, роптать на свою судьбуoma saatuse üle nurisema ~ kurtma; ‣luulek. mühisema, mühama, rümama
судьба58(род. п. мн. ч. судебисудеб)Сж. неод. ‣saatus, elutee, osa, ettemääratus; счастливая судьбаõnnelik saatus, судьба человечестваinimkonna saatus, судьбы мираmaailma saatus, удары судьбыsaatuselöögid, верить в судьбуsaatust ~ saatusesse uskuma, покориться судьбеsaatusele ~ saatuse tahtele alistuma, благодарить судьбуsaatust tänama, винить судьбуsaatust süüdistama, жаловаться на свою судьбуoma saatuse üle kurtma, связать свою судьбус кемoma saatust siduma ~ eluteed ühendama kellega, разделить судьбукогоkellesaatust jagama, kellesaatusekaaslane olema, решатьчьюсудьбуkellesaatust ~ elu korraldama, не судьбаpole (saatusest) antud ~ määratud, saatus pole võimaldanud, судьба улыбнуласькомуõnn naeratas kellele, судьба свелакогоkessaid saatuse tahtel kokku, kedaviis saatus kokku; ‣(обычно мн. ч.) arengulugu, arengutee; судьбы русской литературыvene kirjanduse arengulugu; ◊ игра судьбыsaatusemäng; перст судьбыsaatusesõrm; ирония судьбыsaatuse pilge; искушать судьбуsaatust proovile panema; на произвол судьбыбросить~ покинутьsaatuse hooleks jätma; от судьбы не уйдёшьkõnekäändsaatuse käest ei pääse; волею судебsaatuse tahtel; какими судьбамиkõnek. mil moel, kuidas, mis imeväel, kuidas imet (sa siia said), mis sind (teid) siia tõi