[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 15 artiklit

огурец 35 С м. неод. kurk; обыкновенный огурец bot. kurk (Cucumis sativus), бешеный огурец bot. pritskurk (Ecbalium elaterium), солёные огурцы hapukurgid, soolakurgid, салат из огурцов kurgisalat
горло 94 С с. неод. kurk, kõri; дыхательное горло anat. hingekõri, болезни горла kurguhaigused, в горле пересохло kurk kuivab, кричать во всё горло täiest kõrist karjuma, горлo кувшина kannu kael, горло залива lahesuu;
слова застряли в горле sõnad jäid kurku kinni; становиться ~ стать поперёк горла кому kõnek. ristiks kaelas ~ tülinaks olema kellele; по горло kõnek. (1) kaelast ~ kõrist saadik, (2) külluses; занят по горло kõnek. käed-jalad tööd täis; (у меня) работы по горло kõnek. (mul) on tööd kuhjaga; этим) сыт по горло kõnek. (mul) on (sellest) kõrini; промочить горло kõnek. keelt kastma, napsitama; драть горло kõnek. kõvasti karjuma, röökima, kisendama; приставать ~ пристать с ножом к горлу kõnek. kaela peale käima, mitte hingerahu andma
саднить 269b Г несов. (безл.) что kipitama ~ kirvendama panema; что, без доп. kirvendama, kipitama (ka ülek.); в горле саднит kurk ~ kurgus kipitab, kurk on kibe, саднит на сердце süda kripeldab
глотка 72 С ж. неод.
anat. neel;
madalk. kurk, kõri (ka ülek.); широкая глотка kõva kõri;
орать ~ кричать во всю глотку, драть глотку madalk. lõugama, täiest kõrist röökima; затыкать ~ заткнуть глотку кому madalk. kellel suumulku kinni panema
горлышко 107 С с. неод.
dem. kurk, kurguke;
kael; горлышко бутылки pudelikael
зев 1 С м. неод.
anat. kurk; kurgukitsus;
van. suu, lõuad, lõusk; львиный зев bot. lõvilõug (ilutaim Antirrhinum)
огурчик 18 С м. неод. dem. hellitl. kurgike, väike kurk
сохнуть 344b Г несов.
kuivama (kõnek. ka ülek.), tahenema; бельё сохнет pesu kuivab, земля сохнет maa taheneb, сохнет в горле kurk kuivab, реки сохнут jõed kuivavad;
ülek. kõnek. kuivetuma, otsa jääma; närvetuma; сохнуть от горя murest otsa jääma, сохнуть от любви armastusest otsa jääma, сохнуть по ком keda (tühja) armastades närvetuma, сохнуть от тоски igatsusest kokku kuivama; vrd. высохнуть
обложить II 311a Г сов. несов. обкладывать
кого-что, чем (ümberringi) panema, (üleni) katma, vooderdama; van. ääristama; обложить корни саженца мхом istiku juuri samblaga katma, обложить больного подушками haiget patjade vahele istuma panema, обложить дёрном mätastama, обложить камнем kividega vooderdama, тучи обложили небо taevas on lauspilves, горло обложило безл. kurk on üleni katune ~ valge ~ plekiline;
кого-что ümber ~ sisse piirama; обложить город linna ümber piirama, обложить зверя jah. ulukit sisse piirama;
кого-что, чем madalk. (läbi) sõimama
пересохнуть 344b Г сов. несов. пересыхать
liiga kõvaks ~ üle kuivama; хлеб пересох leib on (kõvaks) kuivanud; бельё пересохло pesu on liiga kuivaks saanud, колодец пересох kaev on kuiv(anud) ~ kuivaks jäänud, губы пересохли suu on kuiv, в горле пересохло kurk on kuiv, во рту пересохло suu on kuiv;
(ajapikku) ära kuivama (ka hulga kohta); ручьи здесь давно уже пересохли ojakesed on siin ammugi ära kuivanud
пощипывать 168a Г несов. что, без доп. kõnek. (vahetevahel, pisut) näpistama (ka ülek.) ~ näppima ~ näksima ~ naksima ~ kitkuma; (aeg-ajalt, kergelt) kipitama; мороз пощипывает щёки pakane näpistab põski, пощипывать траву rohtu näksima, пощипывало в горле kurk kipitas natuke ~ oli kibe
застудить 313a Г сов. несов. застуживать что kõnek. külmaks minna laskma; ära külmetama; застудить комнату tuba külmaks laskma, я застудил горло mu kurk on külmetanud ~ külma saanud
защекотать I 204a (без страд. прич.) Г сов. кого-что kõnek. kõdi(s)tama ~ kipitama hakkama (ka ülek.); у него защекотало в горле ta kurk hakkas kipitama, это приятно защекотало его самолюбие see kõditas meeldivalt tema enesearmastust
простудить 313a Г сов. несов. простужать
кого-что ära külmetama; простудить ребёнка last ära külmetama ~ külmetada laskma, я простудил горло mu kurk on külma saanud;
что madalk. van. ära jahtuda ~ külmaks minna laskma; простудить избу taret külmaks laskma
сухота 53 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek.
kuivus; сухота в горле kurgukuivus, kurk kuivab;
põud;
kurbus, nukrus; hool, mure

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur