[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 96 artiklit

образ I 1 С м. неод.
kuju, kunst, kirj., muus. ka kujund, kujutis (ka mat.); kujutelm, kujutlus, kujutluspilt; van. (peegel)pilt; vorm; сценический образ lavakuju, войти в образ rolli sisse elama, образ положительного героя (romaani vm.) positiivne tegelane, потерять ~ утратить человеческий образ alla käima, loomastuma, inimpalet kaotama, звериный образ loomalik olemus, в образе кого kelle näol, kellena, kelle kujul, мыслить образами kujundlikult ~ kujunditega mõtlema, в ярких образах eredalt, (hästi) kujundlikult, образы далёкого детства kujutluspildid möödunud lapsepõlvest;
viis, laad; образ жизни elulaad, сидячий образ жизни istuv eluviis, кочевой образ жизни nomaadlus, rändurielu, образ действий talitusviis, toimimisviis, образ мыслей meelsus, mentaliteet, mõtteviis, равным образом võrdselt, ühtviisi, каким образом mis moodi, mil viisil, kuidas, таким образом sel viisil, sedaviisi, sedasi, коренным образом põhjalikult, наилучшим образом kõige paremini, надлежащим образом nagu kord ja kohus, nagu ette nähtud, ettenähtud korras, nõutaval viisil ~ moel, бессовестным образом häbematul kombel, häbematult, главным образом peamiselt, põhiliselt, некоторым образом mingil ~ teatud määral, решительным образом otsustavalt, kindlalt, никоим образом ei mingil ~ mitte mingil juhul, обстоятельство образа действия lgv. viisimäärus, modaaladverbiaal, придаточное предложение образа действия lgv. viisilause, modaallause;
рыцарь печального образа liter. kurva kuju rüütel; по образу своему и подобию van., nalj. enda sarnasena ~ sarnaseks, enda näo järgi
фигура 51 С ж. неод.
figuur (kuju ka ülek.; kujund; tantsu osa, poos, samm; kujutis, joonis; (inim)keha; sõj., sport märkleht); восковая фигура vahakuju, женская фигура naisekuju, геометрическая фигура geomeetriline kujund, фигуры травления söövituskujundid, söövitusmuster, söövitusjäljed, стройная фигура sihvakas ~ sale keha ~ kuju, пилотажная фигура lenn. lennuvigur, подозрительная фигура ülek. kahtlane kuju, крупная политическая фигура ülek. tähtis poliitikategelane, риторическая фигура kirj. kõnekujund, kõnefiguur, фигуры шрифта trük. kirjakujundid, бегущая фигура sõj., sport jooksev kuju, поясная фигура sõj., sport vöökuju, ростовая фигура sõj., sport püstkuju, выписывать фигуры на льду jääl jooniseid tegema ~ kujundeid joonistama, не по фигуре ei ole keha järgi, kelle figuurile sobimatu (rõiva kohta), фигурой он был в отца kujult ~ kehaehituselt oli ta isasse läinud, раньше он был фигурой ülek. varem ta oli tooniandja ~ tähtis isik ~ kuju;
vigur (etturist tugevam malend); лёгкие фигуры kerged vigurid (oda ja ratsu), тяжёлые фигуры rasked vigurid (lipp ja vanker), выиграть фигуру vigurit võitma
изображение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) kujutamine, kujutus; правдивое изображение действительности tegelikkuse õige kujutamine;
kujutis (ka füüs.), kujund; графическое изображение graafiline kujutis, действительное изображение tõeline (optiline) kujutis, мнимое изображение ebakujutis, näivkujutis, прямое изображение pärikujutis, päripidine kujutis, обратное изображение pöördkujutis, скульптурное изображение kuju, skulptuur, изображение в зеркале peegelpilt, peegeldis, зеркальное изображение peegeldus, peegeldis, peegelpilt (ka trük.), передача пойдёт в цветном изображении saade on värviline ~ läheb värvilisena
облик 18 С м. неод. kuju, välimus, pale, ilme; внешний облик välisilme, -kuju, välimus, духовный облик vaimne pale, нравственный ~ моральный облик moraalne pale, облик кристалла min. kristalli kuju, облик города linna ilme ~ nägu ~ pale, облик страны maa ilme, менять облик ilmet ~ kuju muutma
сложиться I 311 Г сов. несов. складываться
moodustuma, tekkima, kujunema; из кубиков сложился домик mänguklotsidest tuli ~ sai kokku maja, сложилась привычка on kujunenud harjumus, обстоятельства сложились благоприятно olukord kujunes soodsaks, у него сложилось мнение tal on tekkinud ~ kujunenud arvamus, жизнь её не сложилась ta elu ei läinud ladusasti ~ ei klappinud ~ ei sujunud, у него ещё не сложился характер ta iseloom ei ole veel välja kujunenud, сложилось впечатление, что... oli tekkinud mulje, et..., сложиться в уме ~ в сознании mõttes kujunema ~ valmis saama ~ küpsema;
kuju võtma; губы сложились в улыбку suu tõmbus naerule;
kõnek. raha kokku panema, korjandust tegema, klappima; сложиться по три рубля igaühelt kolm rubla klappima;
kõnek. oma asju kokku panema; сложиться и уехать oma asju ~ kraami ~ koli kokku panema ja minema sõitma, koli kokku ja minema
облечь I 378a Г сов. несов. облекать
кого-что, во что, чем liter. van. riietama, rõivastama, rüütama;
кого-что, чем mähkima, mässima, katma (ka ülek.); облечь тайной saladusega katma ~ varjama, saladusse mähkima;
что, во что, чем ülek. valama, vormima, vormi ~ kuju andma; облечь свою мысль в слова oma mõtteid sõnastama ~ sõnadeks vormima;
кого-что чем ülek. (kätte) andma mida, varustama keda millega; облечь властью võimu andma kellele, облечь полномочиями täievoliliseks tegema, облечь доверием usaldama, usaldusaluseks tegema;
облечь ~ облекать в плоть и кровь ~ плотью и кровью что liter. millele missugust kuju ~ ilmet andma, mida mis kujul näitama
плоть 90 С ж. неод.
van. ihu, keha, liha;
väljendeis во плоти liter. kehastunud, он ангел во плоти ta on ingel maa peal, крайняя плоть anat. eesnahk;
облекать ~ облечь в плоть и кровь что liter. millele missugust kuju andma, mida mis kujul näitama; облекаться ~ облечься в плоть и кровь liter. kehastuma, kuju ~ ilmet võtma; чья плоть и кровь kelle liha ja veri, kelle lihast ja verest, kelle lihane laps; плоть от плоти кого liha kelle lihast; входить ~ войти в плоть и кровь кого-чего, кому, чью liter. kellele luusse ja lihasse minema ~ kasvama
тип 1 С м.
tüüp (неод. liik, sort; од. üldistatud kuju kirjanduses ja kunstis; kõnek. eksemplar -- inimese kohta); тип автомобиля autotüüp, человеческий тип inimtüüp, монгольский тип лица mongoliidne näotüüp, тип кормления põll. söötmistüüp, тип склонения lgv. käändtüüp, забавный тип naljakas kuju, подозрительный тип kahtlane tüüp ~ kuju, отвратительный тип vastik tüüp ~ kuju, посёлок городского типа linnaline asula, посёлок сельского типа maa-asula, устройство типа центрифуги tsentrifuugilaadne seade, tsentrifugaalseade;
неод. bot., zool. hõimkond (taime- ja loomasüstemaatika kõrgeim üksus); тип хордовых keelikloomade hõimkond, тип членистоногих lülijalgsete hõimkond
форма 51 С ж. неод.
vorm (kuju, tegumood, välimus; viis, laad; liik; šabloon; vormiriietus; ka filos., mat., lgv); печатная форма trükivorm, стереотипная печатная форма stereo(tüüp), stereotrükivorm (kõrgtrükivorm), песчаная форма muldvorm, гипсовая форма kipsvorm, деревянная форма puitvorm, литейная форма valuvorm, форма для шляп kübaravorm, форма рельефа pinnavorm, reljeefivorm, форма товара kauba kuju, форма листа lehekuju, обтекаемая форма автомобиля auto voolujoonelisus, форма жизни (1) elulaad, (2) eluvorm, форма государства riigivorm, форма правления juhtimisvorm, формы работы töövormid, форма развития arenemisvorm, форма болезни haigusvorm, haiguse vorm, предпочтительная форма eelisvorm, предписанная форма ettekirjutatud ~ nõutav ~ nõuetekohane vorm (näit. avalduse vormistamiseks), примерная форма удостоверения tõendi näidis(vorm), спортивная форма sportlik vorm, школьная форма koolivorm(iriietus), военная форма (одежды) sõjaväevorm, sõjaväevormiriietus, офицерская форма (одежды) ohvitserivorm(iriietus), флотская форма (одежды) sõjalaevastikuvorm(iriietus), mereväevorm, форма и содержание sisu ja vorm (filosoofia kategooriad), малая форма kirj. lühivorm, kunst pisivorm, ehit. väikevorm, väikeehitis (näit. varjualused ja liivakastid lasteaia õuel), крупная форма muus. suurvorm, форма слова lgv sõnavorm, падежная форма lgv käändevorm, уменьшительная форма lgv vähendusvorm, deminutiivivorm, именная форма глагола lgv pöördsõna ~ verbi käändeline muude ~ infiniitmuude, неопределённая форма глагола lgv infinitiiv, tegevusnimi, форма выражения sõnastus, väljendus, по форме vormikohaselt, vormilt, для формы vormitäiteks, в резкой форме järsult, järsul moel, в повествовательной форме jutustavas vormis, jutustuse kujul, решение в окончательной форме otsus lõplikul kujul, шахматист сегодня не в форме ülek. maletaja ei ole täna vormis;
формы мн. ч. kehavormid; пышные формы lopsakad kehavormid;
по всей форме nagu kord ja kohus; во всей форме madalk. läbi ja lõhki, üdini
изваяние 115 С с. неод.
raidkuju, skulptuur; мраморное изваяние marmorkuju, изваяние из бронзы pronkskuju;
(без мн. ч.) van. (kuju) raiumine ~ voolimine ~ nikerdamine ~ valamine
персонаж 28 С м. (( ед. ч. неод., мн. ч. од. и неод. )) kirj. tegelane, tegelaskuju; персонаж пьесы näidendi tegelane, комический персонаж koomiline tegelaskuju, отрицательный персонаж negatiivne (tegelas)kuju
слагаться 169 Г несов. сов. сложиться II
tekkima, kujunema, välja kujunema ~ arenema; у меня слагалось мнение, что... mul küpses arusaamine, et..., mul kujunes arvamus, et..., обстановка слагалась такая, что... olukord oli kujunemas selline, et..., обстоятельства слагались в нашу пользу asjaolud hakkasid meie kasuks kalduma, слагаться в уме ~ в голове mõttes kuju võtma;
valmima, valmis saama; стихи слагались легко värsid tulid nobedasti;
(без сов.) koosnema; материя слагается из молекул aine koosneb molekulidest;
страд. к слагать
придать 227 Г сов. несов. придавать кого-что, чего, кому-чему (juurde) andma, lisama; придать в помощь двух человек kahte inimest abiks andma, придать уверенности кому kellele enesekindlust juurde andma, придать пище острый вкус toidule maitseteravust andma, придать смелости julgust andma, придать силы jõudu juurde andma, придать форму чему mida kujundama, millele kuju andma, придать большое значение чему millele suurt tähtsust andma, mida tähtsaks pidama
фасонный 126 П
fassong-, fassongiline, fassongipärane; фасонное литьё tehn. fassongvalu, фасонная стрижка (juuste) fassonglõikus, фасонная труба tehn. fassongtoru, фасонная насадка tehn. fassongtäidis;
tehn. profiil-, kuju-, figuur-; reljeefne; фасонная сталь profiilteras, фасонный резец profiil(lõike)tera, kuju(lõike)tera, фасонная пружина kujuvedru, figuurvedru;
madalk. (super)popp, keigarlik, ülimoekas
особа 51 С ж. од. isik, iroon. ka kuju, persoon, (tähtis) tegelane; naine, naisterahvas; важная особа tähtis isik, известная особа tuntud tegelane, духовная особа vaimulik, коронованные особы kroonitud pead, подозрительная особа kahtlane kuju, речь идёт о молодой особе jutt on noorest naisterahvast
окраска 72 С ж. неод. (без мн. ч.)
värvimine; окраска стен seinte värvimine;
värv, värvus, värvkate; ülek. värving; защитная окраска ehit. kaitsevärv, покровительственная ~ защитная окраска и форма biol. hoiatusvärvus ja -kuju, kaitsevärvus ja -kuju, varjevärvus ja -kuju, mimetism, kaitsekohastumus, окраска перьев sulevärvus, стилистическая окраска слова sõna stiilivärving ~ stiilivarjund
оформить 279 Г сов. несов. оформлять
кого-что vormistama; оформить на работу tööle vormistama, оформить документы dokumente ~ pabereid vormistama;
что kujundama, vormima, vormi andma; оформить стенгазету seinalehte kujundama, чётко оформить мысли mõtetele selget kuju ~ vormi andma
бесформенность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) vormitus, kujutus; бесформенность фигуры kuju ~ figuuri vormitus
оформиться 279 Г сов. несов. оформляться
end vormistama; оформиться на работу end tööle vormistama;
(välja) kujunema, kuju ~ vormi saama; идея ещё не оформилась idee ei ole veel kuju võtnud
химера I 51 С ж. kimäär (од. müt. tuldsülgav koletis lõvi pea, kitse keskosa ja mao sabaga; selline kuju; неод. ülek. liter. viirastuslik fantaasia; fantaasiakuju, ebatõeline pettekuju, teostamatu unistus; од. и неод. biol. genotüübilt erinevatest rakkudest v. kudedest koosnev organism)
скульптура 51 С ж. неод. kunst
(raid)kuju, skulptuur; античная скульптура antiikskulptuur, antiikne raidkuju, монументальная скульптура monumentaalskulptuur, станковая скульптура säideskulptuur, vabaskulptuur (teisaldatav skulptuur), деревянная скульптура puuskulptuur, puukuju;
(без мн. ч.) raidkunst, skulptuur; заниматься скульптурой raidkunstiga tegelema, raidkunsti ~ skulptuuri harrastama ~ viljelema
начертание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) visandamine, kavandamine;
(välis)kuju, kirjapilt; visand, peajooned; начертания букв tähtede kuju ~ kirjapilt, краткое начертание археологии van. arheoloogia peajooned
кристаллизоваться 172 Г сов. и несов. kristall(iseer)uma (min. kristallideks muutuma; ülek. kuju omandama, selguma); мысли кристаллизовались mõtted kristalliseerusid; vrd. закристаллизоваться
лик I 18 С м. неод. luulek. van. pale, nägu; kõrgst. kuju; лик святого pühaku pale, pühamehenägu, бледный лик луны kuu kaame pale
облечься 378 Г сов. несов. облекаться
во что liter. van. riietuma, rõivastuma;
во что, чем mähkuma (ka ülek.);
во что ülek. vormi ~ kuju saama ~ omandama, vormuma;
облечься ~ облекаться в плоть (и кровь) ~ плотью (и кровью) liter. ilmet võtma, kindlat kuju omandama
субтильный 126 П (кр. ф. субтилен, субтильна, субтильно, субтильны) kõnek. subtiilne, peen, õrn, habras; субтильная фигура õrn ~ habras kuju
типизированный 127
страд. прич. прош. вр. Г типизировать;
прич. П tüpiseeritud, tüübistatud, tüübitud; типизированный образ tüpiseeritud kuju
архетип 1 С м. неод. aj., filos., lgv. algkuju, vanim kuju, arhetüüp
законченный 127
страд. прич. прош. вр. Г закончить;
прич. П lõpetatud, täielik; (кр. ф. закончен, законченна, законченно, законченны) ülek. terviklik, täiuslik; в законченном виде lõpetatud kujul, законченное высшее образование täielik kõrgem haridus, законченный образ terviklik kuju ~ kujund, законченный мастер küps meister
колосс 1 С м. од. и неод. koloss (hiiglasuur ese, hiiglaslik kuju, rait, hiid); ülek. liter. suurkuju;
колосс на глиняных ногах liter. hiiglane ~ koloss savijalgadel
покровительственный 127 П kaitse-, turva-, turbe-, kaitsev; (кр. ф. покровительствен и покровительственен, покровительственна, покровительственно, покровительственны) (üleolevalt) soosiv, protežeeriv; покровительственная пошлина maj. kaitsetoll, покровительственная окраска и форма biol. varjevärvus ja -kuju, (pette)hoiatusvärvus ja -kuju, mimetism, покровительственное отношение soosiv ~ protežeeriv suhtumine, покровительственный тон iroon. mentoritoon
порядочный 126 П (кр. ф. порядочен, порядочна, порядочно, порядочны)
korralik (kõnek. ka ülek.), aus; порядочный человек korralik ~ aus inimene, даже порядочного ножа в доме нет pole korralikku ~ õiget nugagi majas;
ülek. kõnek. tubli, korralik, üsna kenake ~ suur; порядочное расстояние päris korralik ~ üsna kenake vahemaa, tubli tükk maad, порядочный лентяй üsna suur laiskvorst, порядочный нахал täitsa häbematu ~ jultunud kuju
стан I 1 С м. неод. kere (ka anat.), kehakuju, piht; стройный стан sihvakas keha ~ kuju, гибкий стан nõtke piht, тонкий стан sale piht
статуя 82 С ж. неод. kunst (raid)kuju, skulptuur; стоять как статуя kõnek. nagu raidkuju ~ post ~ puupakk seisma
субъект 1 С м. неод. и од. filos., jur., loog. subjekt (lgv. alus; kõnek. ka ülek. halv.); субъект и объект познания filos. tunnetuse subjekt ja objekt, субъект права jur. õiguse subjekt, субъект преступления jur. kuriteo subjekt, субъект налога, налоговый субъект maksusubjekt, maksukohustuslane, субъект и предикат суждения loog. otsustuse subjekt ja predikaat, подозрительный субъект kõnek. kahtlane kuju ~ subjekt, что это за субъект kõnek. mis kuju see veel ~ see sihuke on
сухощавый 119 П (кр. ф. сухощав, сухощава, сухощаво, сухощавы) kuivetu, kõhetu, kõhnavõitu, lahja; сухощавая рука kuivetu käsi, сухощавая фигура kuivetu ~ kõhetu kuju
типический 129 П tüüp-, tüübi-, tüüpne, tüüpiline, tüübipärane, iseloomulik, karakteerne; типический образ tüüpkuju, tüüpiline kuju, типическое лицо tüüpiline nägu, типические особенности tüüpilised iseärasused ~ jooned
фасон 1 С м. неод.
vorm, tegumood, kuju, fassong, rõivalõige, mood; фасон мебели mööblikuju, модный фасон moekas lõige, moelõige, платье старого фасона vanamoodne ~ vana tegumoega ~ moest läinud kleit, на один ~ на одинаковый фасон kõnek. ühesugused, ühtemoodi, ühest laastust löödud, ühte tegu, на разные фасоны kõnek. erinevad, igaüks isemoodi, ise nägu;
madalk. tehtud hoiak, poos, eputus; для фасона uhkuse ~ edevuse pärast;
держать фасон madalk. (1) eputama, poosetama, (2) soliidset joont hoidma; не фасон кому, без доп. madalk. kellel ei sobi, ei kõlba, ei sünni, ei passi
ипостась 90 С ж. неод. kirikl. hüpostaas, kolmainsuse üks pale; ülek. pale, kuju, olek; в двух ипостасях kahel kujul, kahes olekus
придание 115 С с. неод. (без мн. ч.) (juurde)andmine; omistamine; придание формы глине savi kujundamine, savile kuju andmine, придание устойчивости чему mille püsivaks tegemine
фигурка 72 С ж. неод. dem. (väike) kuju, kujuke
столбчатый, столбчатый 119 П sammas-, post-, tulp-, tugi-, sammasjas, tulpjas, tulbakujuline, sambakujuline, tulbalaadne, tulbataoline, sambataoline, sammastega; столбчатая опора sammastugi, столбчатая структура geol. sammasstruktuur, tulpstruktuur, столбчатая форма sammasjas kuju, столбчатый агрегат tulpjas ~ tulbalaadne agregaat, столбчата порода geol. tulbakujuline ~ sambakujuline kivim, столбчатый целик mäend. sammastervik, столбчатая ткань bot. tugikude
статуэтка 72 С ж. неод. kunst statuett (väike kuju); статуэтка из бронзы, бронзовая статуэтка pronkskujuke
табернакль 10 С м. неод.
mer. mastipukk;
kirikl. tabernaakel (tornikujuline kapp armulaualeiva säilitamiseks katoliku kirikus; kaitsekatus altari v. kuju kohal)
аллегория 89 С ж. неод. kirj., kunst allegooria (mõistukõne, -pilt, -kuju)
ваяние 115 С с. неод. (без мн. ч.) kõrgst.
raidkunst, skulptuur;
(kuju) voolimine; nikerdamine; raiumine
ваять 256a Г несов. kõrgst. что (kuju) voolima, raiuma, nikerdama, valama; vrd. изваять
выпуклость 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) kumerus; (kõrg)reljeefsus;
(без мн. ч.) ülek. selgus, ilmekus; выпуклость художественного образа kunstilise kuju(ndi) ilmekus;
mühk, mügar, kühm, mõhk; kumerus
вырезаться 186* Г сов. несов. вырезаться, вырезываться (selgelt) esile tulema, välja paistma, silma hakkama; его фигура вырезалась на голубом фоне неба tema kuju joonistus selgesti sinitaeva taustale
вырисоваться 172* Г сов. несов. вырисовываться (välja) joonistuma, kuju ~ selgeid piirjooni omandama; selgelt paistma; вдали вырисовались горы kauguses paistsid selgesti mäed
деформировать 171a Г сов. и несов. что moonutama, kuju muutma, deformeerima
зооморфизм 1 С м. неод. (без мн. ч.) zoomorfism (jumalatele looma kuju omistamine)
кариатида 51 С ж. од. и неод. arhit. karüatiid (seisva naise kuju tugisambana)
купидон, Купидон 1 С м. од. müt. Cupido (Rooma armastusjumal Amor, selle kuju; ülek. van. ilusa noormehe kohta)
личность 90 С ж. од. isiksus; isik, üksikisik, inimene; крупная личность suur isik(sus), подозрительная личность kahtlane isik, тёмная личность tume kuju, удостоверение личности isikutunnistus, удостоверить личность isikut tõendama, неприкосновенность личности jur. isikupuutumatus, всестороннее развитие личности inimese ~ isiksuse igakülgne areng, государство и личность riik ja üksikisik, роль личности в истории üksikisiku osa ajaloos;
переходить ~ перейти на личности isiklikuks minema
материализация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) liter. materialiseerimine, ainestamine, materiaalse ~ ainelise kuju andmine; materialiseerumine, ainestumine; материализация духа vaimu ~ hinge materialiseerumine ~ kehastumine, материализация мечты ülek. unistuse täideviimine ~ täideminek
материализовать 172a Г сов. и несов. что liter. materialiseerima, ainestama, materiaalset ~ ainelist kuju andma
материализоваться 172 Г сов. и несов. liter. materialiseeruma, materiaalset ~ ainelist kuju võtma
обветрить 269a (повел. накл. обветри) Г сов. несов. обветривать что
murendama; обветренная статуя murendatud ~ porsunud (kivi)kuju;
безл. tuuletama, (tuule käes) kuivaks ~ karedaks tegema, kare(s)tama
обеднить 285a Г сов. несов. обеднять I кого-что vaesestama, vaeseks tegema; актёр обеднил образ näitleja loodud kuju jäi kahvatuks ~ verevaeseks
объективация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) liter. objektiveerimine (esendamine, objektiivse kuju andmine, objektina käsitamine)
объективировать 171a Г сов. и несов. что liter. objektiveerima, esendama, esemestama, objektiivset kuju andma, objektiks muutma, objektina käsitama
отливаться I 169 Г несов. сов. отлиться
tehn. välja tulema (valamisel);
во что ülek. vormi ~ kuju võtma, vormuma
очеловечить 271a Г сов. несов. очеловечивать кого-что
inimestama (ka ülek.), inimeseks tegema, inimese kuju ~ omadusi andma; очеловечить богов jumalaid inimestama, труд очеловечил обезьяну töö tegi ahvist inimese;
inimliku(ma)ks ~ humaanseks tegema
очеловечиться 271 Г сов. несов. очеловечиваться
inimestuma, inimese kuju võtma, inimese sarnaseks saama;
inimliku(ma)ks ~ humaanseks muutuma
приведённый 127
страд. прич. прош. вр. Г привести;
mat., el. taandatud; приведённое уравнение taandatud võrrand, приведённый вид taandatud kuju, приведённое время taandatud aeg
пьедестал 1 С м. неод.
pjedestaal, (kuju v. mälestussamba) alus;
ülek. kõrgus, tipp; стать на пьедестал славы kuulsuse tippu tõusma
реконструировать 171a Г сов. и несов. что rekonstrueerima (uuesti v. ümber ehitama, endist tõenäolist kuju taastama, uutel alustel ümber korraldama); реконструировать завод tehast rekonstrueerima
ринопластика 69 С ж. неод. (без мн. ч.) med. rinoplastika (nina kuju operatiivne taastamine v. parandamine)
скарабей 41 С м.
од. skarabeus; священный скарабей zool. skarabeus, püha skarabeus, sõnnikumardikas (Scarabaeus sacer);
неод. (püha) skarabeuse kuju (egiptlaste amulett)
спрофилировать 171a Г сов. что profileerima, profiilima (õiget profiili andma); спрофилировать дорогу teed profileerima, teele ettenähtud profiili ~ kuju andma; vrd. профилировать
статный 126 П (кр. ф. статен, статна, статно, статны) rühikas; sihvakas, sale; статная фигура sihvakas ~ sale figuur ~ kuju, статные ноги sihvakad sääred ~ jalad
стройность 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
sihvakus, saledus, rühikus, graatsilisus, siredus, nõtkus; стройность фигуры figuuri ~ kuju sihvakus;
korrapärasus, reeglipärasus, järjekindlus; loogilisus; harmoonilisus, sujuvus, sulavus, kooskõla; стройность изложения esituse loogilisus, стройность пения laulu harmoonilisus ~ sulavus
сфинкс I 1 С м. од. и неод. sfinks (inimese pea ja lõvi kehaga olend v. kuju egiptuse kunstis; ülek. mõistatuslik olend)
типаж 29 С м. (без мн. ч.)
неод. tüübistik, liigid, sortiment;
од. tüüp, kuju; яркий типаж для кино filmi jaoks eriti sobiv tüüp
типизация 89 С ж. неод. tüpiseerimine (kunst tüüpilise kuju loomine; tüüpide alusel liigitamine, tüübistamine, tüüpimine)
типизировать 171a Г сов. и несов. что tüpiseerima (tüüpilist kuju looma; tüüpide alusel liigitama, tüübistama, tüüpima); типизировать строительные объекты ehitusobjekte tüpiseerima ~ tüübistama
фаллос 1 С м. неод. fallos (mehe suguliige v. selle kuju kultuse objektina)
френология 89 С ж. неод. (без мн. ч.) frenoloogia (õpetus, mis püüab inimese vaimseid võimeid kindlaks määrata kolju kuju järgi)
хиляк 19 С м. од. madalk. kidur inimene, kõhetu kuju, kilu
эксцентрицитет 1 С м. неод. ekstsentrilisus (mat. arv, mis määrab koonuselõike kuju; tehn. ekstsentriku keskpunkti ja pöörlemistelje vaheline kaugus)
электрострикция 89 С ж. неод. (без мн. ч.) füüs. elektrostriktsioon (keha kuju muutumine elektrivälja toimel)
закруглённый 128
страд. прич. прош. вр. Г закруглить;
прич. П (кр. ф. закруглён, закруглённа, закруглённо, закруглённы) ümar(-), ümardatud, ümmargune; ülek. silutud, viimistletud; закруглённый угол ümarnurk, закруглённая форма ümardatud ~ ümar vorm ~ kuju, закруглённая фраза silutud ~ viimistletud lause
курица 80 (мн. ч. куры 51 и курицы 80) С ж. од.
kana; курица несётся kana muneb, фазанья курица faasanikana;
(без мн. ч.) kanaliha; пирог с курицей kana(liha)pirukas;
денег куры не клюют у кого kõnek. kellel on raha nagu raba; курам на смех kõnek. tibudele naeruks, ajab hobusedki naerma; мокрая курица kõnek. (nagu) vette kastetud kass ~ kana, hädine kuju, hädavares; писать как курица лапой kõnek. varesejalgu tegema; слепая курица kõnek. pimekana
мелко Н (сравн. ст. мельче)
väikselt, peenelt;
madalalt, ülek. ka tühiselt, väiklaselt; on madal;
мелко плавать madalas vees ujuma (edasijõudmatu inimese kohta); мелко плавает (on) kehv kuju ~ vilets vennike
мокрый 119 П (кр. ф. мокр, мокра, мокро, мокры) märg(-), lige, niiske, rõske; мокрое бельё märg pesu, мокрый песок märg ~ niiske liiv, мокрый снег lobjakas, мокрые от слёз глаза pisaraist märjad silmad, мокрая земля märg ~ lige ~ niiske maa ~ muld, мокрое бурение mäend. märgpuurimine, мокрая погода niiske ~ rõske ilm;
мокрая курица kõnek. halv. (1) (nagu) uppunud kukk, (nagu) vette kastetud kass, (2) hädine kuju, hädavares; мокрое место останется ~ осталось от кого madalk. kellest jääb ~ jäi (ainult) märg plekk järele; мокрого места не останется ~ не осталось от кого madalk. kellest ei jää ~ ei jäänud märga kohtagi; глаза на мокром месте у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta ~ silmad märja ~ vesise koha peal
мощный 126 П (кр. ф. мощен, мощна, мощно, мощны) võimas, suure võimsusega, vägev, jõuline, tugev; paks; мощный удар võimas ~ tugev löök ~ hoop, мощный организм võimas ~ tugev ~ jõuline organism, мощный двигатель võimas ~ suure võimsusega mootor, мощная фигура võimas ~ jõuline kuju, мощный пласт geol. paks kiht ~ kihind
округлиться 285 Г сов. несов. округляться
ümmarguseks ~ ümaraks ~ ümarikuks minema, ümarduma; глаза округлились silmad läksid suureks, плечи округлились õlad ümardusid ~ muutusid täidlaseks, лицо округлилось nägu on ümmarguseks ~ ümarikuks läinud, его состояние округлилось ülek. kõnek. tema varandus on tublisti kasvanud;
ülek. kõnek. van. piirjooni ~ kuju ~ ilmet võtma; vrd. круглиться
печальный 126 П (кр. ф. печален, печальна, печально, печальны) kurb, nukker, nukrutsev, kurvameelne, nukrameelne; печальный взгляд kurb ~ nukker pilk, печальное настроение kurb ~ nukker meel, печальный голос kurb hääl, печальная участь kurb saatus, он был печален ta oli kurb ~ nukker ~ nukrameelne, печальные результаты kurvad ~ haledad tagajärjed, оставить по себе печальную память endast halba mälestust jätma;
рыцарь печального образа iroon. kurva kuju rüütel
пропорциональный 126 П ( кр. ф. пропорционален, пропорциональна, пропорционально, пропорциональны) proportsionaal-, proportsionaalne, proportsioonikas, võrdeline; пропорциональный образец tehn. proportsionaalproovikeha, пропорциональный налог proportsionaalne maks, пропорциональная система выборов proportsionaalne valimissüsteem, пропорциональная фигура proportsionaalne ~ proportsioonikas keha ~ kehaehitus ~ kuju, пропорциональная шкала lineaarskaala, võrdeline skaala, пропорциональные части mat. võrdelised osad, обратно пропорциональный mat. pöördvõrdeline, пропорциональный циркуль mat. suhtesirkel
рыцарь 10 С м. од.
aj. rüütel (ülek. üllas v. õilis inimene);
ülek. andunu, jünger; рыцарь науки teadusejünger, рыцарь правды tõejünger;
рыцарь печального образа iroon. kurva kuju rüütel; рыцарь без страха и упрёка üllas ~ rüütellik mees; рыцарь плаща и кинжала võsarüütel
светлый 126 П (кр. ф. светел, светла, светло, светлы)
valge, ere, valgusküllane, hele; светлое солнце ere päike, светлая комната valge ~ valgusküllane tuba, светлая ночь (kuu)valge öö, светлое пальто hele mantel, светлые глаза heledad silmad, светлый шрифт trük. harilik kiri;
selge (ka ülek.), läbipaistev; светлая вода selge vesi, светлый ручеёк selge ojake, светлое стекло läbipaistev klaas, свет голос selge hääl, свет ум selge aru ~ mõistus;
ülek. helge, kirgas; светлые воспоминания helged mälestused, светлая радость puhas ~ kirgas rõõm, светлое будущее helge tulevik, светлая жизнь õnnelik elu, светлые стороны кого-чего kelle-mille head küljed ~ omadused, светлая личность kirgas isiksus, светлый образ helge kuju, светлая память о ком helge mälestus, светлый взгляд на жизнь optimistlik ellusuhtumine;
(без кр. ф.) kirikl. lihavõtte-, ülestõusmis-; светлый праздник lihavõtted, ülestõusmispühad, lihavõttepühad, светлое воскресенье esimene lihavõttepüha;
светлая голова (1) helge ~ selge ~ tark pea, (2) tarkpea
символический 129 П
sümbol-, sümboli-, sümboolne; символическое программирование mat. sümbolprogramm(eer)imine, programm(eer)imine sümbolaadressides, символическая команда (1) info sümbolkäsk (programmimisel), (2) sport sümboolne võistkond, символическая логика mat. sümbolloogika, matemaatiline loogika (matemaatika haru), символический метод el. sümbolimeetod, символический образ sümboolne kuju;
sümbolismi-, sümbolisti-, sümbolistide, sümbolistlik; символическая пьеса sümbolistlik näidend
спортивный 126 П sport-, spordi-; sportlik; спортивные игры sportmängud, спортивная гимнастика sportvõimlemine, спортивный автомобиль sportauto, спортивные соревнования spordivõistlused, спортивный инвентарь spordiinventar, spordiriistad, спортивный костюм spordiülikond, (spordi)dress, спортивная площадка spordiväljak, спортивная арена (1) tribüüni(de)ga spordiväljak, (2) ülek. sport, спортивный зал võimla, spordisaal, спортивные сооружения spordirajatised, спортивное мастерство spordimeisterlikkus, спортивный разряд spordijärk, спортивная школа (1) spordikool, (2) spordikoolkond, спортивная стрельб а (sport)laskmine, спортивная ходьба kiirkäimine, спортивная фигура sportlik kehaehitus ~ kuju, находиться в хорошей спортивной форме heas sportlikus vormis olema, из спортивного интереса делать что kõnek. mida sportlikust huvist tegema
типичный 126 П (кр. ф. типичен, типична, типично, типичны) tüüpiline, iseloomulik, karakteerne; типичный случай tüüpiline juhtum, типичная ошибка tüüpiline viga, tüüpviga, типичный южный город tüüpiline lõunamaa linn, типичные черты лица tüüpilised ~ iseloomulikud näojooned, этот образ типичен see kuju on tüüpiline
чёрт 5 (мн. ч. им. п. черти, род. и вин. п. чертей, дат. п. чертям, твор. п. чертями, предл. п. о чертях) С м. од. kurat, saatan, kurivaim, vanapagan, vanatühi, vanakuri, põrguvürst, vanaõelus, vanakurat, vanasarvik, pärgel; работать как чёрт nagu hobune ~ nagu meeletu tööd tegema, какой ты, к чёрту, врач kõnek. mis pagana arst sa ka oled, не верить ни в бога, ни в чёрта mitte jumalat ega kuradit uskuma;
послать ко всем чертям ~ к чёрту kõnek. põrgusse ~ kuradile saatma; ни к чёрту не годится kõnek. ei kõlba kusagile ~ kuradilegi ~ kassi saba allagi; сам чёрт не поймёт ~ не разберёт kõnek. keegi kurat ei saa aru, vanakuratki ~ tontki ei saa otsa peale; у чёрта на куличках kõnek. karukolkas, pärapõrgus, põrgupõhjas, maailma otsas; чем чёрт не шутит kõnek. paljugi mis ~ ei või iialgi teada, mis võib juhtuda, tont teab, kuidas läheb; чёрт дёрнул кого kõnek. kes kurat käskis kellel mida teha; чёрт попутал кого kõnek. kiusatus tuli peale kellele; чёрта с два madalk. keda kuraditki ei..., võta näpust; бояться кого как чёрт ладана kõnek. kartma keda nagu vanakurat välku; ни богу свечка, ни чёрту кочерга kõnek. (kes) pole ei liha ega kala, (kellest) pole põrguharki ega taevavärki, kahvatu kuju (olema); всё пошло ~ полетело к чёрту kõnek. kõik lendas kuradile ~ vastu taevast ~ läks vett vedama; чёрт возьми ~ побери madalk. kurat võtku ~ võtaks, põrgu ~ kirevase päralt; ни черта нет madalk. tuhkagi pole; чёрт знает что madalk. kurat ~ tont teab mis; не так страшен чёрт, как его малюют vanas. kurat polegi nii hirmus, kui teda maalitakse, asi ei olegi nii hull, kui pealt paistab; в тихом омуте черти водятся vanas. vaga vesi, sügav põhi; кой ~ какой чёрт madalk. (1) mis ~ kes kurat, (2) mis pagan; на кой ~ какой чёрт madalk. mis pagana ~ kuradi pärast ~ jaoks; ни один чёрт kõnek. mitte keegi kurat ~ ükski tont; (сам) чёрт ногу ~ голову сломит kõnek. kõik on pilla-palla, vanakurigi murrab oma kaela; один чёрт madalk. üks kama kõik; тьфу (ты) чёрт madalk. sa tuline ~ sinine ~ sarviline saatan, ptüi, põrguline; до чёрта madalk. kuradimoodi, põrgumoodi, roppumoodi; чёрт носит кого где madalk. kus kurat keegi küll ringi kolab ~ on; одному чёрту известно kõnek. mida teab ainult vanakurat ise

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur