Leitud 38 artiklit
подсушить 311a Г сов.
→ несов.
подсушивать что (pisut, kergelt) kuivatama, kuivemaks tegema, tahendama; подсушить хлеб leiba kuivatama, подсушить платье kleiti kuivatama
сушить 310 Г несов.
‣ что kuivatama, tahendama, kuivaks pühkima ~ tegema; сушить бельё pesu kuivatama, сушить грибы seeni kuivatama, сушить болото kõnek.
sood kuivendama, солнце сушит землю päike kuivatab maad ~ teeb maa kuivaks;
‣ кого-что ülek. kuivetuks ~ kõhnaks tegema; tuimaks tegema; горе сушит человека inimene kuivab murest kokku, сушить душу hinge tuimaks tegema; vrd. высушить
просушить 310 Г сов.
→ несов.
просушивать что‣ (ära) kuivatama, kuivaks tegema; просушить одежду у костра riideid lõkke ääres (ära) kuivatama ~ kuivaks saama, просушить сено heina ära kuivatama ~ kuivaks saama;
‣ (без несов.) (teatud aeg v. ajani) kuivatama ~ kuivatamisega ametis olema
пересушить 311a Г сов.
→ несов.
пересушивать что‣ uuesti ~ üle kuivatama ~ kuivada laskma;
‣ liiga kuivaks ~ üle kuivatama;
‣ kõnek. (järgemööda kõike v. hulka) ära kuivatama ~ kuivada laskma
высушить 311*a Г сов.
→ несов.
высушивать‣ что (ära) kuivatama; ветер высушил бельё tuul on pesu ära kuivatanud, высушить на солнце päikese käes kuivatama, высушить слёзы pisaraid kuivatama;
‣ (без несов.) кого kõnek. kuivetuks ~ kõhnaks tegema; горе высушило её ta kuivas murest kokku; vrd. сушить
вялить 269a Г несов.
что (õues) kuivatama, vinnutama; вялить рыбу kala kuivatama
завяливать 168a Г несов.
→ сов.
завялить что vinnutama, (õhu käes) kuivatama; завяливать рыбу kalu kuivatama
засушить 311a Г сов.
→ несов.
засушивать‣ что kuivatama; засушить цветок в книге lille raamatu vahel kuivatama;
‣ что ülek. kõnek. kuivaks ~ igavaks tegema; засушить предмет õppeainet igavaks tegema;
‣ кого-что kalgiks tegema, kalgistama
насушить 311a Г сов.
→ несов.
насушивать что, чего (mingit hulka) kuivatama; насушить грибов seeni kuivatama
обсушить 311a Г сов.
→ несов.
обсушивать кого-что (ära) kuivatama; обсушить мокрую одежду märgi rõivaid (ära) kuivatama
обсушиться 311 Г сов.
→ несов.
обсушиваться end ~ oma rõivaid kuivatama; обсушиться у огня end tule paistel kuivatama
посушить 311a Г сов.
что (mõnevõrra, mõnda aega) kuivatama ~ tahendama; что, чего kõnek.
(järgemööda palju) ära kuivatama
усушить 311a Г сов.
→ несов.
усушать что kõnek.
liiga ära kuivatama ~ krõbekuivaks ~ piparkuivaks kuivatama
вытереть 243* Г сов.
→ несов.
вытирать‣ что, обо что, чем puhtaks ~ ära pühkima ~ hõõruma; ära kuivatama; вытереть пыль tolmu pühkima, доска вытерта tahvel on pühitud, вытереть досуха kuivaks pühkima, вытереть руки полотенцем käsi (käte)rätikuga kuivatama, вытереть слёзы pisaraid kuivatama;
‣ (без 1 и 2 л.) что kõnek. (kandmisega) ära kulutama; вытертые рукава пиджака kulunud kuuekäised
осушить 311a Г сов.
→ несов.
осушать что‣ kuivatama; kuivendama; осушить болото sood kuivendama;
‣ ülek. (klaasi) kummutama, põhjani jooma;
◊ осушить ~ осушать слёзы (1) чьи, кому kelle pisaraid kuivatama, (2) nutmast lakkama
сушиться 310 Г несов.
‣ kuivama, tahenema; на верёвке сушилось бельё nööril kuivas pesu;
‣ end kuivatama; сушиться у костра end lõkke ääres kuivatama;
‣ страд. к сушить; vrd. высушиться
утереть 243 Г сов.
→ несов.
утирать кого-что ära ~ kuivaks ~ puhtaks pühkima, (ära) kuivatama; утереть слёзы pisaraid pühkima ~ kuivatama, утереть пот higi pühkima, утереть плачущего ребёнка nutval lapsel nägu ~ silmi ~ nina pühkima, утереть нос кому (1) kellel nina pühkima, (2) ülek.
madalk.
keda pika ninaga jätma, üle trumpama, kellele seitset ~ mitut silma ette andma
утереться 243 Г сов.
→ несов.
утираться чем (oma nägu, silmi) kuivatama ~ puhtaks pühkima; утереться полотенцем end käterätikuga kuivatama, утереться носовым платком (1) endal nina pühkima, (2) taskurätiga (nägu, otsaesist vm.) pühkima
досуха Н kuivaks; вытереть досуха kuivaks pühkima, kuivatama
насухо Н kuivaks; вытереть руки насухо käsi (hästi ära) kuivatama
обтереть 243 (буд. вр.
оботру, оботрёшь...
, прош. вр.
обтёр...) Г сов.
→ несов.
обтирать кого-что, чем‣ (ära) kuivatama, (üle) pühkima, (üle) hõõruma; обтереть лоб платком rätiga laupa kuivatama, обтереть тело keha üle hõõruma;
‣ kõnek. (kandmise v. hõõrumisega) ära ~ läikima ~ siledaks nühkima, viledaks hõõruma
обтереться 243 (буд. вр.
оботрусь, оботрёшься...
, прош. вр.
обтёрся...) Г сов.
→ несов.
обтираться‣ чем end (ära) kuivatama, end üle hõõruma; обтереться полотенцем end käterätiga kuivatama;
‣ kõnek. (kandmisest v. nühkimisest) läikima ~ viledaks ~ siledaks minema, ära ~ maha kuluma;
‣ (без несов.) ülek. madalk. harjuma, sisse elama
отереться 243 Г сов.
→ несов.
отираться endal suud, laupa vm. pühkima, end kuivatama
посушиться 311 Г сов.
‣ kõnek.
kuivaks saama ~ ära kuivama ~ tahenema (hulga kohta);
‣ где end veidi kuivatama
промокнуть 336a (без страд. прич. прош. вр.
) Г сов.
→ несов.
промокать что kõnek.
(kuivatuspaberiga vm.) kuivatama
перетереть 243 Г сов.
→ несов.
перетирать что‣ katki ~ peeneks tegema, läbi hõõruma, (peeneks) riivima; перетереть миндаль mandleid peeneks tegema, перетереть на тёрке riivima;
‣ uuesti puhtaks pühkima ~ kuivatama; перетереть стол lauda üle pühkima;
‣ (järk-järgult kõike v. hulka) puhtaks ~ kuivaks pühkima ~ nühkima; перетереть всю посуду kõiki nõusid üle pühkima ~ kuivatama;
‣ (hõõrumisega) läbi kulutama; перетереть верёвку nööri läbi kulutama ~ hõõruma
слеза (мн. ч. им. п., вин. п. слёзы, род. п. слёз) С ж. неод. pisar (ka ülek.); слёзы счастья õnnepisarad, слёзы выступили на глазах pisarad tulid silma, слёзы текут pisarad voolavad, слёзы подступают к горлу nutt tuleb ~ tõuseb kurku, смеяться до слёз naerma, nii et pisar silmas, pisarateni naerma, плакать горькими слезами kibedaid pisaraid valama, до слёз жалко pisarateni kahju, слёзы в ~ на глазах pisarsilmi(l), pisarad silmis, pisar silmas, довести до слёз кого keda nutma panema ~ ajama, pisarateni viima keda, со слезами в голосе nutuhäälel, лицо в слезах nägu on pisaraist märg, слеза смолы vaigupisar, vaigutilk, сыр со слезой pisaraga juust;
◊ смех сквозь слёзы naer läbi pisarate; глотать слёзы pisaraid (alla) neelama, pisaratega võitlema, nuttu tagasi hoidma; крокодиловы слёзы liter. krokodillipisarad; кровавые слёзы verepisarad, kibedad ~ verised pisarad; обливаться ~ облиться слезами, утопать в слезах silmi peast nutma, pisaraisse uppuma; пустить ~ пускать слезу kõnek. silmi vesistama, pisarat poetama, kellel lähevad silmad ~ läheb silm märjaks; лить ~ проливать слёзы pisaraid valama; удариться в слёзы kõnek. nutma pistma; слёзы кипят у кого kellel on nutuvõru suu ümber, kellel on nutt kurgus ~ varuks ~ varaks, nutt tuleb peale, kellel on nutumaik suus, pisarad kipitavad kurgus kellel; осушать ~ осушить слёзы кому kelle pisaraid kuivatama
выморозить 272*a Г сов.
→ несов.
вымораживать‣ что külmaks (minna) laskma, jahutama; выморозить комнату tuba külmaks laskma, выморозить бельё pesu külma käes kuivatama;
‣ кого külmaga hävitama, ära külmutama
вытереться 243* Г сов.
→ несов.
вытираться‣ чем end kuivaks ~ puhtaks pühkima ~ hõõruma, end ära kuivatama;
‣ kõnek. ära kuluma (rõivaste kohta); langema, maha tulema (juuste, karvade kohta)
из-, изо-, ис- приставка, märgib:
‣ tegevuse ammendatust; износить ära ~ vanaks kandma, ära kulutama, иссушить ära kuivatama;
‣ totaalsust; избить läbi peksma, изъездить risti ja põiki läbi sõitma;
‣ tegevuse tulemust; испечь valmis küpsetama;
‣ väljapoole liikumise suunda; излучать kiirgama;
‣ eraldamist, tervikust eemaldamist; изгнать välja ajama, исключить välja heitma, kõrvaldama
иссушить 311a (страд. прич. прош. вр. также 312) Г сов.
→ несов.
иссушать, иссушивать‣ что (ära) kuivatama; кого-что ülek.
(ära) kurnama; солнце иссушило почву päike on mulla kuivatanud, горе иссушило её ta on murest kokku kuivanud;
‣ что ülek. kalgistama, kalestama, kalgiks ~ kaledaks tegema; иссушить душу hinge kalestama
навялить 269a Г сов.
→ несов.
навяливать что, чего (mingit hulka) vinnutama ~ õhu käes kuivatama; навялить рыбы kalu vinnutama
обвялить 269a Г сов.
→ несов.
обвяливать что (välisõhus) kuivatama, vinnutama; обвялить рыбу kala vinnutama
обезводить 270a Г сов.
→ несов.
обезвоживать что veetustama, veest vabastama, dehüdraatima, dehüdrat(is)eerima, (täielikult) kuivatama, veevabaks tegema mida, vett ärastama millest
отереть 243 Г сов.
→ несов.
отирать что, чем (kuivaks, ära) pühkima, (ära) kuivatama; отереть пот с лица näolt higi pühkima
присушить 310 Г сов.
→ несов.
присушивать‣ что veidi kuivatama, tahendama, taheda(ma)ks tegema;
‣ кого folkl. ära tegema ~ võluma
провесить II 273a Г сов.
→ несов.
провешивать что‣ vinnutama, (välisõhu käes) kuivatama (kala v. liha);
‣ ehit. loodima, (loodi) rihtima; провесить стену seina (välja) loodima
провялить 269a Г сов.
→ несов.
провяливать что (läbi) vinnutama, (välisõhus, õhu käes) kuivatama (kala v. liha kohta)