усушиться311Гсов. → несов. усушатьсяkõnek. ‣liiga ära kuivama, krõbekuivaks ~ piparkuivaks kuivama; ‣kokku kuivama, (kuivamisel) kokku minema, kahanema
засохнуть344bГсов. → несов. засыхать ‣ära kuivama, kuivaks tõmbuma; дерево засохлоpuu on kuivanud; ‣ülek. madalk. närtsima, kokku kuivama
иссохнуть342Гсов. → несов. иссыхатьот чего, без доп. ‣kuivama, kuivaks jääma; колодец иссохkaev on kuivaks jäänud; ‣ülek. kuivetama, kokku kuivama; мать вся иссохлаema on päris kokku kuivanud, иссохшие рукиkuivetunud käed
просохнуть344bГсов. → несов. просыхать ‣ära kuivama, kuivaks tõmbuma ~ saama, tahenema; ‣(без несов.) (teatud aeg v. ajani) kuivama
сохнуть344bГнесов. ‣kuivama (kõnek. kaülek.), tahenema; бельё сохнетpesu kuivab, земля сохнетmaa taheneb, сохнет в горлеkurk kuivab, реки сохнутjõed kuivavad; ‣ülek. kõnek. kuivetuma, otsa jääma; närvetuma; сохнуть от горяmurest otsa jääma, сохнуть от любвиarmastusest otsa jääma, сохнутьпо комkeda(tühja) armastades närvetuma, сохнуть от тоскиigatsusest kokku kuivama; vrd. высохнуть
ссохнуться344Гсов. → несов. ссыхаться ‣(kuivades) kummi ~ kumeraks ~ kumerasse ~ kaardu tõmbuma ~ kiskuma, kõmmelduma; ülek. kõnek. kokku kuivama (inimese kohta); фанера ссохласьvineer on kuivades kaardu kiskunud ~ kõmmeldunud, сапоги ссохлисьsaapad on käkru kuivanud; ‣kampa ~ panka kuivama, pankuma; ära kuivama (huulte, suu kohta); глина ссохласьsavi on pankunud, во рту ссохлосьsuu on kuiv ~ kuivab
высохнуть342*Гсов. → несов. высыхать ‣(ära) kuivama; река совсем высохлаjõgi on täiesti kuivanud, бельё высохлоpesu on kuiv; ‣(без несов.) kokku kuivama, kuivetuma, kärbuma; высохнуть с тоскиmurest närvetuma, она высохла, как спичкаta on jäänud peenikeseks kui pilbas; vrd. сохнуть
насохнуть344bГсов. → несов. насыхать ‣(mingil hulgal) ära kuivama; ‣на чёмkülge kuivama; на дереве насохла смолаpuutüvel on hangunud ~ kuivanud vaigupisaraid
пересушиться311Гсов. → несов. пересушиваться ‣liiga ~ üle kuivama; ‣kõnek. (ajapikku) ära kuivama (hulga pesu kohta)
посохнуть344bГсов. (без 1 и 2 л.) ‣(järjestikku) ära kuivama (kõige v. hulga kohta); ‣kõnek. (mõnda aega) kuivama ~ tahenema
истаять259bГсов. → несов. истаивать ‣ära ~ üles sulama; ‣от чего, без доп. ülek. kõnek. kokku kuivama ~ sulama, kidu(ne)ma, kõhetuma; otsa jääma ~ lõppema; истаять от болезниhaigusest kokku kuivama ~ kõhetuma, истаять как свечаnagu vahaküünal kokku sulama, otsa jääma ~ lõppema
пересохнуть344bГсов. → несов. пересыхать ‣liiga kõvaks ~ üle kuivama; хлеб пересохleib on (kõvaks) kuivanud; бельё пересохлоpesu on liiga kuivaks saanud, колодец пересохkaev on kuiv(anud) ~ kuivaks jäänud, губы пересохлиsuu on kuiv, в горле пересохлоkurk on kuiv, во рту пересохлоsuu on kuiv; ‣(ajapikku) ära kuivama (ka hulga kohta); ручьи здесь давно уже пересохлиojakesed on siin ammugi ära kuivanud
сушиться310Гнесов. ‣kuivama, tahenema; на верёвке сушилось бельёnööril kuivas pesu; ‣end kuivatama; сушиться у костраend lõkke ääres kuivatama; ‣страд. ксушить; vrd. высушиться
усохнуть344bГсов. → несов. усыхать ‣kokku kuivama, kuivetuma (kõnek. kaülek.), kuivades kahanema ~ kokku minema; зерно усохлоvili on kuivades kokku läinud, старичок совсем усохvanapapi on sootuks kokku kuivanud, река усохлаjõgi on ära kuivanud ~ madalaks jäänud; ‣kõnek. ära kuivama; листва усохлаlehed on ära kuivanud
выстояться257*Гсов. → несов. выстаиваться ‣laagerduma; пиво выстоялосьõlu on laagerdunud; ‣seisma (seistes tugevnema), vajuma; tuulduma; (ära) kuivama; (lõplikult) valmima; хлеб выстоялся в снопахvili on hakkides tahenenud ~ kuivanud; ‣maha jahtuma, välja puhkama (hobuse kohta); ‣liisuma, lahtuma; вино выстоялосьvein on lahtunud
заскорузнуть341(м. р. прош. вр. заскоруз; повел. накл. заскорузни)Гсов. kõnek. ‣karedaks ~ korpa minema, korpuma, korplikuks minema, karestuma, lõhki kuivama; руки заскорузлиkäed on karedaks läinud; ‣в чём, без доп. ülek. kalestuma, kalgistuma, jäigastuma, kivinema, kivistuma, tarduma; заскорузнуть в традицияхtavadesse tarduma, traditsioonide ~ tavade kammitsais olema
зачахнуть344bГсов. в чём, от чего, без доп. kõnek. känguma, kiduma, kängu ~ põduraks ~ jõuetuks ~ otsa jääma; ära närtsima ~ närbuma ~ kuivama (ka ülek.); зачахнуть от тоскиkurvastusest ~ murest otsa jääma, дерево зачахлоpuu on ära kuivanud; vrd. чахнуть
иссякнуть343(без страд. прич. прош. вр.) Гсов. → несов. иссякать ‣ära kuivama, kuivaks jääma; источник иссякallikas on kuivanud; ‣ülek. otsa saama ~ lõppema; запас дров иссякpuud on otsas ~ said otsa, силы иссяклиjõud on otsas ~ otsakorral, разговор иссякjutt vaibus ~ sai otsa
обсохнуть342Гсов. → несов. обсыхать(pealt) kuivaks tõmbuma, tahenema, ära kuivama; ◊ молоко на губах не обсохлоу когоkõnekäändkõrvatagused (on) alles märjad kellel, keson alles piimahabe
отсохнуть344bГсов. → несов. отсыхать ‣ära kuivama (taimeosa kohta); ‣ülek. kõnek. närbuma (kehaosa kohta); ◊ чтоб у меня руки и ноги отсохлиmadalk. et välk mind tabaks; отсохни у меня язык(если вру)madalk. võtku mind see ja teine ~ karistagu mind vanakuri (kui ma valetan)
пообсохнуть344bГсов. kõnek. (pikapeale) ära kuivama ~ tahenema
развесить II273aГсов. → несов. развешивать IIчто ‣üles ~ laiali riputama; развесить картины по стенамpilte seintele üles riputama, развесить бельёpesu kuivama riputama ~ panema; ‣(oksi, harusid) laiali ajama ~ laotama; старые сосны широко развесили свои ветвиvanad männid olid oma oksad kaugele laiali sirutanud; ◊ развесить~ развешивать ушиkõnek. (1) ammuli sui kuulama, (2) kõrvu kikki ajama; развесить~ развешивать губыkõnek. mokka kõveraks ~ viltu tõmbama
рассохнуться342Гсов. → несов. рассыхатьсяlõhki ~ katki kuivama, pragunema; бочка рассохласьtünn on lõhki kuivanud, земля рассохлась от жарыmaa on kuumusest pragunenud
спекаться169Гнесов. → сов. спечься ‣kõnek. hüübima; ‣kõnek. lõhenema, lõhki kuivama, pragunema (huulte kohta); ‣tehn. во что, (без доп.) paatuma, paakuma; ‣(безсов.) paakuv ~ paakumisvõimeline olema
убыть352Гсов. → несов. убывать ‣vähenema, vähemaks jääma, kahanema, alanema, kokku kuivama; hääbuma; силы убылиjõud on vähenenud ~ kahanenud, вода убылаvesi on alanenud ~ kahanenud, от этого тебя не убудетmadalk. ei see sul tükki küljest võta, убудет ли что-нибудь от этогоon siis sellepärast midagi katki; ‣(koosseisust) välja langema; убыть по болезниhaiguse tõttu välja langema, убыть из составаkoosseisust välja langema, убыть в отпускpuhkusele minema
угасать165bГнесов. → сов. угаснутьkustuma (ka ülek.), kustumas olema; ülek. tuhmuma, kuhtuma, raugema, hääbuma, kokku kuivama, kahanema; костёр угасаетlõke on kustumas, звёзды угасаютtähed kustuvad, день угасаетpäev vajub õhtusse ~ raugeb ~ on kustumas, надежды угасаютlootused kahanevad ~ kustuvad, силы угасаютjõud raugeb ~ kahaneb, jõuvarud kuivavad kokku, любовь угасала с каждым днёмarmastus kustus ~ kahanes iga päevaga, глаза угасаютsilmad tuhmuvad, больной угасаетhaige kustub ~ hääbub, род угасаетsugu hääbub ~ on hääbumas
урасти369Гсов. → несов. урастатьmadalk. ‣känguma, kängu ~ kiduraks jääma; kahanema, kokku kuivama (ülek.); ‣чемmida(üleni) täis ~ millessekasvama; сад урос крапивойaed on nõgestesse ~ nõgeseid täis kasvanud
вывесить I273*aГсов. → несов. вывешиватьчто(üles, välja) riputama, rippuma ~ välja panema; вывесить флагиlippe välja panema, вывесить объявлениеkuulutust välja panema, вывесить бельёpesu kuivama panema ~ riputama
чахнуть344bГнесов. от чего, без доп. otsa närvaks ~ närvetuks ~ igerikuks jääma, longu vajuma, ära närtsima ~ närbuma, kurtuma, kuhtuma (ka ülek.); чахнуть от тоскиkurvastusest kokku kuivama ~ otsa jääma, цветы чахнутlilled vajuvad longu; vrd. зачахнуть