орёл7См. од. ‣zool. kotkas (Aquila); степной орёлstepikotkas, двуглавый орёлkahe peaga kotkas, орёл или решкаkull või kiri (liisuheitmisel); ‣ülek. julge, mehine mees, kotkas; ◊ смотреть орломkõnek. kotkapilguga vaatama
сокол I1См. од. ‣pistrik, kotkas (ka ülek.); настоящий соколzool. rabapistrik (Falco peregrinus), красношейный соколzool. punapea-pistrik (Falco chicquera), смотреть соколомülek. uhke hoiakuga olema, ясный соколfolkl. uljas noormees, luulek. kotkas (inimese kohta); ‣(обычно мн. ч.) ülek. liter. (taeva)kotkad (lendurite kohta); ‣С→ Нсоколомvan. linnutiivul; ◊ гол как сoколkõnek. vaene kui kirikurott, paljas kui püksinööp, puupaljas (olema)
взвиваться169Гнесов. → сов. взвитьсяüles(poole) tõusma ~ sööstma ~ keerlema; орёл взвивается под облакаkotkas tõuseb ~ sööstab pilvede alla, пламя взвивается вверхleek lööb kõrgele, на дороге взвивается пыльteel ~ tee kohal keerleb tolm, занавес взвиваетсяeesriie tõuseb hoogsalt, взвиваться на дыбыtagajalgadele tõusma (hobuse kohta)
виться326(прош. вр. вился, вилась, вилосьивилось, вилисьивились)Гнесов. ‣väänlema, väänduma; хмель вьётся по яблонеhumal väändub ümber õunapuu, змея вилась у его ногmadu väänles ta jalge ees; ‣keerlema, tiirutama, tiirlema (ka ülek.); орёл вьётся в небеkotkas tiirleb ~ tiirutab taeva all, пчёлы вились над головойmesilased keerlesid ~ tiirlesid pea kohal, комары вьются над головойsääsed suruvad pea kohal, парни вьются около неёpoisid keerlevad tema ümber; ‣looklema; дорога вьётся в горуtee lookleb mäkke; ‣lehvima (lipu kohta); ‣käharduma; у него волосы вьются от природыtal on loomulikud lokid; ‣страд. квить
выискать199*Гсов. → несов. выискиватького-чтоkõnek. välja otsima ~ tuhnima ~ koukima; (pika otsimise järel) leidma; где ты выискал такую редкую книжку?kust sa sellise haruldase raamatu välja tuhnisid? наконец орёл выискал добычуkotkas leidis lõpuks saagi
кружить311a, наст. вр. также288Гнесов. ‣кого-что, без доп. keerutama; в поле кружила метельpõllul keerutas tuisk, кружить в вальсекогоkellegavalssi keerutama, valssima, кружить пыльtolmu üles keerutama; ‣keerlema, tiirlema, tiirutama; орёл кружит в небеkotkas tiirleb taeva all, кружить по городуlinnas ~ linna peal tiirutama; ◊ кружить головукомуkõnek. kellepead ringi käima panema, kellepead segi ajama
плыть349Гнесов. ‣ujuma (kindlas suunas); плыть на спинеselili ujuma, плыть к лодкеpaadi poole ujuma; ‣на чём(laevaga vm.) sõitma (kindlas suunas); плыть на плотуparvega sõitma, плыть под парусамиpurjetama, purjede all ~ purjelaevaga sõitma, seilama, плыть на вёслахsõudepaadiga sõitma, aerutama, плыть по воле волнluulek. lainete kanda olema; ‣ülek. ujuma, liuglema, lauglema, (mööda) jooksma; voogama; veerlema; облака плывут по небу~ по небуpilved sõuavad ~ ujuvad taevas, мимо окон плывут дома, сады, огороды(vaguni)akendest jooksevad ~ vilksatavad mööda majad puu- ja juurviljaaedade rüpes, орёл плывёт под облакамиkotkas laugleb pilvede all, всё плыло перед глазамиkõik hõljus ~ ujus silmade ees, звуки плыли над полямиheli ~ hääl ~ kaja kaikus väljade kohal ~ kandus ~ veeres üle väljade; ‣kõnek. laiali valguma (soojusest), üle ääre valguma; молоко плывётpiim keeb üle, тесто плывётtaigen jookseb ~ tuleb üle ääre; ◊ плыть в рукикомуkõnek. kellelesülle langema, kätte jooksma; плыть по течениюpärivett minema ~ ujuma; плыть против теченияvastuvett ujuma; плыть~ уплывать между пальцами~ пальцевkõnek. sõrmede vahelt pudenema ~ kaduma; vrd. плавать
чертить I316aГнесов. что, на чём ‣joonestama; чертить схемуskeemi joonestama, чертить на калькеkalkeerima, pausima; ‣jooni tõmbama; чертить линиюjoont tõmbama; ‣sirgeldama, kritseldama, kriipseldama; ‣(välja) joonistama (linnu, lennuki kohta); орёл чертит в небе кругиkotkas tiirleb taevas; vrd. начертить
встрепенуться337Гсов. võpatama; äkki elavnema; сердце встрепенулосьsüda võpatas, выстрел заставил орла встрепенутьсяpauk pani kotka võpatama, kotkas võpatas paugust
трёхглавый119Пkolmepealine, kolmepäine, kolme peaga; kolmpea-; kolme kupliga ~ torniga; трёхглавый орёлkolme peaga kotkas, трёхглавое чудовищеkolmepealine ~ kolmepäine ~ kolme peaga koletis, трёхглавая мышцаanat. kolmpealihas, трёхглавая церковьkolme kupliga ~ torniga kirik
смотреть239Гнесов. ‣что, на кого-что, куда, за кем-чем(järele, läbi) vaatama, silmitsema, vahtima, kaema; смотреть картинуpilti ~ maali vaatama ~ silmitsema, смотреть пьесуnäidendit vaatama, смотреть на часыkella vaatama, смотреть в окноaknast välja vaatama, смотреть в одну точкуühte punkti vaatama ~ vahtima, смотреть в дальkaugusse vaatama, смотреть в бинокльbinokliga vaatama, смотреть широко раскрытыми глазамиpärani silmi vaatama, смотреть косоviltu vaatama (ka ülek.), смотреть друг на другаteineteisele ~ üksteisele otsa vaatama, смотреть с надеждойна когоkeda~ kelle poolelootusega vaatama, смотреть на себя со стороныend kõrvalt vaatama, смотреть вследкому-чемуkellele-millelejärele vaatama, смотреть вслед поездуrongile järele vaatama, смотреть больногоhaiget läbi vaatama, смотреть за детьмиlaste järele vaatama, смотреть за порядкомkorda pidama, korra järele vaatama, любо смотретьkena vaadata, срам смотретьhirmus ~ häbi vaadata, смотреть не на чтоkõnek. pole kelle-millemoodigi, pole ollagi, pole midagi vaadata, на него жалко смотретьteda on hale näha ~ vaadata, страшно смотретьна когоkedaon õudne vaadata, смотри, не опоздайvaata, et sa hiljaks ei jää, того и смотриvaata, et, да вы на это не смотритеärge pange seda tähele ~ tehke sellest väljagi, не смотри на то, что он молодära pane tähele ~ vaata, et ta noor on, ära pane tema noorust tähele, ära tee tema noorusest väljagi, на нас весь мир смотритmeile on kõigi pilgud pööratud, meie peale vaatab kogu maailm, кудасмотритктоkuskellesilmad on; ‣на кого-чтоkõnek. kelle järgijoonduma, kedaeeskujuks võtma, kelleltmõõtu võtma; смотреть на старшихvanemate inimeste järgi joonduma, не смотрите на лентяевärge loodreid eeskujuks võtke; ‣(без страд. прич.) kõnek. suhtuma, arvama; легко смотреть на детское гореlapsemuresse kergelt suhtuma, как ты на это смотришьkuidas sa sellesse suhtud, mida sa sellest arvad, я смотрю так: надо ехатьarvan, et tuleb ~ on tarvis sõita ~ peab sõitma; ‣(без страд. прич.) на что, во чтоavanema; окна смотрят в садaknad on aia poole ~ aeda; ‣(без страд. прич.) кем-чем, каким, какülek. kõnek. näima, paistma; он смотрит орломta näib kotkana ~ kui kotkas, смотреть именинникомsärab nagu sünnipäevalaps; ‣смотретьинф., смотрю1 л. наст. вр., смотришь2 л. наст. вр. в функции вводн. сл. nagu näha, paistab; ты, смотрю, совсем замёрзnagu näha, oled päris külmunud; ‣смотряв функции частицыoleneb; смотря как житьoleneb kuidas elada, смотря какой человекoleneb milline inimene, смотря ктоoleneb kes, смотря гдеoleneb kus, смотря попредлогolenevalt, смотря по обстоятельствамolenevalt asjaoludest; ◊ смотреть в глаза(1) комуkellesoove silmist lugema, (2) чемуmilleleotse näkku ~ silma ~ vastu vaatama; смотреть в кореньчегоasja sisusse tungima ~ tuuma nägema ~ vaatama; смотреть в кустыkõnek. põõsasse pugeda ~ alt ära hüpata kavatsema; смотреть в обаkõnek. kellelpeavad silmad ees ja taga olema, silmi (ja kõrvu) lahti hoidma; смотреть в роткомуkõnek. (1) kelleiga sõna püüdma, silmadega kellesuu ~ huulte küljes rippuma, (2) kellesuutäisi lugema; смотреть волком~ зверемaltkulmu põrnitsema, tigedalt ~ kurja näoga vaatama, tigeda ~ kurja näoga olema; смотреть изчьихрукkellepilli järgi tantsima, kelletahtmist tegema, kelletahtmist mööda tegema ~ talitama; смотреть со своей колокольнина кого-чтоkõnek. midaoma mätta otsast ~ vaatevinklist nägema, midaoma mõõdupuuga mõõtma, midakonnaperspektiivis nägema; смотреть сквозь пальцына чтоläbi sõrmede vaatama; смотреть в лицочемуmillelenäkku vaatama; смотреть в гроб~ в могилуkõnek. haua äärel seisma ~ olema; смотреть в упорlähedalt ~ pingsalt ~ teraselt vaatama, üksisilmi ~ ainiti vahtima; смотреть правде в глазаtõele näkku vaatama; как в воду смотрелkõnek. nagu ~ justkui oleks selgeltnägija; смотреть сверху внизна когоkellepeale ülevalt alla vaatama; смотреть другими глазамина кого-что(hoopis) teise pilguga vaatama; смотреть как баран на новые воротаmadalk. nagu vasikas uut ~ vastset väravat vahtima; того и смотриkõnek. vaata, et...; vrd. посмотреть