[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 9 artiklit

счёт С м. неод.
1 (без мн. ч.) arvulugemine, arvude lugemine; arvutamine, arvutus, rehkendamine, rehkendus (van.); arvestus, loendamine, loendus; счёт до ста sajani lugemine ~ loendamine, обучение счёту и письму arvutama ja kirjutama õpetamine, устный счёт peastarvutamine, peastarvutus, второй по счёту järjekorras ~ loendamisel teine, счёта ~ счёту нет, без счёта ~ счёту kõnek. lugematu hulk, lugematul hulgal, arutult palju, вести счёт arvestust pidama, сбиться со счёту loendamisega sassi minema, по первому счёту number ühe ajal (harjutuse sooritamisel);
1 sport seis, tulemus, skoor; счёт матча 2:3 matši seis on 2:3, ничейный счёт viik, viigiseis, открыть счёт skoori avama, сравнять счёт seisu viigistama ~ võrdsustama;
4 (предл. п. ед. ч. о счёте, на счету) arve, konto (raamatupidamis- ja pangaarve); товарный счёт kaubaarve, заключительный счёт lõpparve, счёт за газ gaasiarve, счёт в банке, банковский счёт pangakonto, pangaarve, лицевой счёт isikukonto, nimeline konto, текущий счёт jooksev konto, расчётный счёт arvelduskonto, балансовый счёт bilansikonto, счёт кассы kassakonto, в счёт чего mille arvel(t), за счёт кого-чего kelle-mille (1) kulul, (2) tõttu, tulemusel, ровный счёт ümmargune arve, круглым счётом ümmarguselt, umbes, ligikaudu, предъявить счёт arvet esitama (ka ülek.), оплатить счёт arvet maksma, уплатить по счёту arve järgi maksma ~ tasuma, каждая копейка на счету iga kopikas on arvel, жить за чужой счёт teis(t)e kulul elama;
1 (обычно мн. ч.) arve(d), arveteklaarimine, arveteõiendamine, arveteõiendus; личные счёты isiklikud arved, у меня с ним свои счёты mul on temaga omad arved;
сводить ~ свести счёты с кем kellega arveid õiendama ~ klaarima; не в счёт arvesse mitte tulema ~ minema; в два счёта kõnek. jalamaid, silmapilk, otsekohe, üks-kaks-kolm, kähku ja kärmesti; не знать счёта кому-чему kellel on mida jalaga segada ~ tohutult ~ arvutult ~ väga palju, kellel-millel ei ole ~ ei olnud aru ega otsa, keda-mida on nagu muda; относить ~ отнести за счёт кого-чего mida kelle-mille arvele panema, kontosse kandma ~ kirjutama; принимать ~ принять на свой счёт что mida enda arvele panema ~ kirjutama, enda kontosse kandma; ставить ~ поставить в счёт что кому kõnek. mida kellele süüks panema; терять ~ потерять счёт кому-чему kellest-millest ülevaadet kaotama, keda-mida on lugematu hulk; сбросить ~ сбрасывать со счёта ~ счетов кого kõnek. arvest välja jätma, keda arvelt maha kandma; быть на хорошем ~ плохом счету heas ~ halvas kirjas olema; в конечном ~ в последнем счёте lõppkokkuvõttes; покончить счёты с кем-чем kellega-millega lõpparvet tegema; ровным счётом ничего mitte kui midagi, mitte kõige vähematki; деньги счёт любят kõnekäänd raha nõuab täpsust
бухгалтерский 129 П raamatupidamis-; raamatupidaja-, raamatupidaja(lik); бухгалтерский учёт raamatupidamine (tegevus), бухгалтерский баланс (raamatupidamis)bilanss, бухгалтерский счёт konto
онколь 10 С м. неод. maj. ‘on call’ konto, onkoolkonto (väärtpaberite tagatisel avatav jooksevkonto)
лицевой 120 П
näo-, näopoolne; лицевой нерв anat. näonärv;
esi-, eesmine, fassaad(i)-, väärik-, väline, ülemine; лицевая стена esisein, fassaad(i)sein, vääriksein, лицевой кирпич fassaaditellis, vääriktellis, лицевая сторона дома maja esikülg ~ fassaad, лицевая сторона материи riide parem pool ~ väärik;
illustreeritud, piltidega, pildi- (vanaaegsete käsikirjade kohta);
väljendis лицевой счёт maj. isikukonto, nimeline konto
распорядитель 10 С м. од. käsutaja (ka maj.), korraldaja; распорядитель кредита krediidikäsutaja, распорядитель счёта konto käsutaja
онкольный 126 П väljendis онкольный счёт maj. ‘on call’ konto (ingl.; väärtpaberite tagatisel avatav jooksevkonto)
дебет 1 С м. неод. maj. deebet (konto vasak pool)
кредит 1 С м. неод. maj. kreedit (konto parem pool)
текущий 124
действ. прич. наст. вр. Г течь;
прич. П päeva-, jooksev, käesolev; текущие события päevasündmused, текущий счёт maj. jooksev konto, текущие расходы jooksvad kulud ~ kulutused, текущий ремонт jooksev remont, текущие дела jooksvad ~ igapäevased asjad ~ toimetused, текущий момент käesolev ~ praegune hetk, текущий год käesolev ~ praegune aasta

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur