[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 25 artiklit

соглашение 115 С с. неод.
kokkulepe, lepe, leppimus, leppimine; международное соглашение rahvusvaheline kokkulepe, взаимовыгодное соглашение vastastikku kasulik kokkulepe, специальное соглашение eri(kokku)lepe, молчаливое соглашение sõnatu ~ vaikiv (kokku)lepe, внесудебное соглашение kohtuväline ~ kohtuta (kokku)lepe, соглашение между двумя государствами kahe riigi kokkulepe, соглашение о перемирии vaherahukokkulepe, соглашение о прекращении огня relvarahukokkulepe, соглашение о сохранении тайны saladuses hoidmise (kokku)lepe, соглашение в судебном процессе (kokku)lepe ~ sobing kohtuprotsessis, пункт соглашения (kokku)leppepunkt, нарушение соглашения kokkuleppe rikkumine, прийти к соглашению kokkuleppele jõudma, достичь соглашения с кем kellega kokkulepet saavutama, заключить соглашение kokkulepet sõlmima, действовать по соглашению kokkuleppe kohaselt toimima;
leping; экономическое соглашение majandusleping, торговое соглашение kaubaleping, трудовое соглашение tööleping, арбитражное соглашение arbitraažileping, лицензионное соглашение litsentsileping, litsentsilepe, litsentsikokkulepe, соглашение о зафрахтовании судна mer. prahtimisleping
согласие 115 С с. неод. (без мн. ч.)
nõusolek, nõustumine, soostumine; согласие автора autori nõusolek ~ nõustumine, дать своё согласие на что oma nõusolekut andma milleks, получить согласие nõusolekut saama, выразить согласие nõusolekut avaldama ~ väljendama, сделать что с чьего согласия mida kelle nõusolekul tegema, в согласии с чем mille kohaselt, vastavalt millele, kooskõlas millega;
kokkulepe; взаимное согласие vastastikune kokkulepe, молчаливое согласие sõnatu ~ vaikiv kokkulepe, добиться согласия kokkulepet saavutama, kokku leppima, прийти к согласию kokkuleppele saama ~ jõudma;
üksmeel, kooskõla, harmoonia, ühtesobivus; geol. (kihistuste) rööpsus, konkordantsus; согласие между соседями naabritevaheline ~ naabrite üksmeel, жить в согласии üksmeeles ~ üksmeelselt elama, в семье царит полное согласие perekonnas valitseb täielik üksmeel;
молчание -- знак согласия kõnekäänd vaikimine on nõusolek
условие 115 С с. неод.
tingimus, konditsioon, (vajalik) eeldus; olu, asjaolu, olukord, seisukord; обязательное ~ непременное условие kohustuslik ~ vältimatu ~ paratamatu tingimus, sundtingimus, необходимое условие vajalik ~ tarvilik tingimus ~ eeldus, технические условия tehnilised tingimused ~ nõuded, благоприятные условия soodsad tingimused ~ asjaolud ~ eeldused, soodne olukord, местные условия kohalikud tingimused ~ olud, дорожные условия teeolud, полевые условия välitingimused, väliolud, жилищные условия elamistingimused, korteriolud, условия погоды, атмосферные условия ilmastik, ilmastikutingimused, ilmastikuolud, климатические условия kliimaolud, kliimatingimused, условие договора lepingu tingimus, условие взаимности vastastikkuse klausel (riikidevahelises kokkuleppes), условия перемирия vaherahutingimused, условия платежа maksetingimused, условия труда töötingimused, условия производства tootmistingimused, условия эксплуатации käitusolud, kasutusolud, kasutustingimused, условия существования olelustingimused, выполнять условия tingimusi täitma, предъявлять условия tingimusi esitama, ставить условия tingimusi seadma, ставить условием tingimuseks tegema ~ seadma, создавать условия tingimusi ~ eeldusi looma, võimalusi andma, он имеет для этого все условия tal on selleks kõik tingimused ~ eeldused (olemas), в тяжёлых условиях rasketes tingimustes ~ oludes, при условии чего предлог mille korral, tingimusel kui, при условии хорошей погоды ilusa ilma korral, kui on ilus ilm, в условиях чего предлог mis tingimustes ~ oludes, при одном условии ühel juhul ~ tingimusel, ни при каких условиях mitte mingil juhul ~ tingimusel;
lepe, kokkulepe, leping; заключить условие lepingut ~ kokkulepet sõlmima, нарушить условие kokkulepet rikkuma, по условию leppe ~ lepingu kohaselt
сговор 1 С м. неод.
kokkurääkimine, kokkulepe, lepe (ka jur.); kõnek. kokkumäng, sobing, sobitus; предварительный сговор eelnev ~ esialgne kokkulepe, вступить ~ войти в сговор sobingut tegema, идти на сговор sobingu peale välja minema;
van. kihlamine (noorte teineteisele lubamine); kihluspidu
аккорд 1 С м. неод.
muus. akord; брать аккорды на рояле klaveril akorde lööma ~ võtma;
maj. van. leping, kokkulepe
мировой II 120 П
leppe-, rahu-; мировая сделка lepe, poolte kokkulepe, мировой суд rahukohus, мировой судья rahukohtunik;
П С м. од. kõnek. van. rahukohtunik;
П С мировая ж. неод. kõnek. (rahumeelne) kokkulepe;
идти ~ пойти на мировую kõnek. lepitust tegema, rahu tegema, lepitust otsima
обоюдосторонний 121 П mõlemapoolne, vastastikune; обоюдостороннее соглашение vastastikune kokkulepe
полюбовный 126 П kõnek. (kokku)leplik, sõbralik; полюбовное соглашение sõbralik kokkulepe
советско-американский 129 П Nõukogude- ja Ameerika, Nõukogude-Ameerika; советско-американское соглашение Nõukogude-Ameerika kokkulepe
трёхсторонний 121 П kolmepoolne, kolme poolega, kolmkülgne, kolmkülg-, kolme küljega; трёхстороннее соглашение kolmepoolne kokkulepe
джентльменский 129 П härrasmehe-, härrasmehelik, aumehelik, džentelmenlik; джентльменский вид härrasmehevälimus, джентльменская вежливость džentelmenlik viisakus, джентльменское соглашение aumeeste kokkulepe
картель 10 С м. неод.
maj. kartell (monopolistlik koondis); нефтяной картель naftakartell, õlikartell, картель по химическим товарам keemiakartell;
pol. van. kokkulepe, leping;
van. (kirjalik) väljakutse duellile
пункт 1 С м. неод. punkt (koht, paik; dokumendi peatükk ~ paragrahv; klausel; hetk, moment; trük. tüpograafilise mõõdusüsteemi ühik; muus. noodi pikendusmärk); диспетчерский пункт dispetš(er)ipunkt, контрольный пункт kontrollpunkt, сборный пункт kogunemispunkt, переговорный пункт kõnepunkt, опорный пункт sõj. tugipunkt, опорный пункт общественного порядка korrakaitsepunkt, перевязочный пункт sõj. sidumispunkt, заготовительный пункт varumispunkt, командный пункт sõj. komandopunkt, наблюдательный пункт vaatluspunkt, пункт приёма белья, приёмный пункт белья pesuvastuvõtupunkt, приёмный пункт tellimispunkt, vastuvõtupunkt, перевалочный пункт ümberlaadimispunkt, прокатный пункт laenutuspunkt, üürimispunkt, пункт назначения sihtkoht, -punkt, пункт прибытия saaabumiskoht, -punkt, пункт пересечения дорог teede ristumiskoht ~ -punkt, обгонный пункт raudt. möödumiskoht, населённый пункт asula, проходной пункт pääsla, läbipääs, тепловой пункт soojussõlm, soojasõlm, küttesõlm, пункт технического обслуживания tehnohooldejaam, tehnohooldusjaam, переломный пункт murranguline hetk, murrangumoment, поворотный пункт pöördemoment, -punkt, кульминационный пункт kulminatsioonipunkt, -moment, kulminatsioon, исходный пункт lähtepunkt, основной пункт наших разногласий meie lahkhelide põhipunkt, слабый пункт в рассуждениях arutluste nõrk koht, щекотливый пункт delikaatne punkt ~ küsimus, во всех пунктах igas asjas ~ suhtes, по пунктам, пункт за пунктом punkt-punktilt, punkt punkti järel, üksipulgi, пункт договора lepingu punkt ~ paragrahv, соглашение из пяти пунктов viiest punktist koosnev ~ viiepunktiline kokkulepe
четырёхсторонний 121 П
neljaküljeline; четырёхсторонняя башня neljatahuline ~ neljakandiline torn, четырёхсторонняя колоннада neljapoolne ~ neljas küljes asuv sammastik;
neljapoolne; четырёхстороннее соглашение neljapoolne kokkulepe
тройственный 127 П (кр. ф. тройствен, тройственна, тройственно, тройственны) kolmik-, kolmepoolne, kolmesugune, kolmepidine; тройственное соглашение kolmikkokkulepe, kolmepoolne kokkulepe, тройственное влияние kolmesugune ~ kolmepidine mõju, Тройственный союз aj. Kolmikliit
предварительный 126 П eel-, eelnev, esialgne, provisoorne; предварительная продажа билетов piletite eelmüük, предварительное заключение jur. eelvangistus, предварительное следствие jur. eeluurimine, предварительная команда sõj. eelkäsklus, предварительное соглашение eelkokkulepe, eelnev kokkulepe, предварительная калькуляция maj. esialgne ~ provisoorne kalkulatsioon, по предварительным данным esialgsete andmete kohaselt
договор 1 С м. неод. leping, pakt, kokkulepe; мирный договор, договор о мире rahuleping, коллективный договор kollektiivleping, ühisleping, издательский договор, договор на издание kirjastusleping, договор страхования kindlustusleping, заключить договор lepingut sõlmima, расторгнуть договор lepingut üles ütlema, подписать договор lepingut ~ lepingule alla kirjutama
договорённость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) kokkulepe, lepe, leppimus; по договорённости kokkuleppe põhjal
конвенция 89 С ж. неод. jur. konventsioon (riikidevaheline kokkulepe); таможенная конвенция tollikonventsioon, заключить конвенцию konventsiooni sõlmima
негласный 126 П (кр. ф. негласен, негласна, негласно, негласны) sala-, salajane, varjatud, mitteavalik; негласный договор salajane kokkulepe, негласный надзор salajane järelevalve, негласным образом salaja
региональный 126 П regionaal-, regionaalne, piirkondlik, piirkonna(-); региональная география regionaalgeograafia, региональное соглашение regionaalne ~ piirkondlik kokkulepe, региональный ярус geol. regionaalne ladejärk
сделка 72 С ж. неод. tehing, operatsioon, toiming, kokkulepe, sobing; выгодная сделка kasulik tehing, торговая сделка kaubandustehing, заключить сделку tehingut tegema;
сделка с совестью sobing südametunnistusega
трудовой 120 П töö-, tööalane, töine, töötav; трудовой стаж tööstaaž, трудовая книжка tööraamat, трудовая дисциплина töödistsipliin, трудовое законодательство (1) tööseadusandlus, (2) tööseadused, tööõigusaktid, tööseadustu, трудовой народ töörahvas, трудовой коллектив töökollektiiv, трудовое воспитание töökasvatus, трудовая подготовка tööõpe, трудовое обучение tööõpetus, трудовое соглашение tööalane kokkulepe, трудовой доход töine tulu, töötulu, трудовые сбережения töised ~ tööga kogutud säästud
уговор 1 С м. неод.
(обычно мн. ч.) veenmine, keelitus, keelitamine nõusse meelitamine; после долгих уговоров pärast pikka keelitust, поддаваться уговорам ~ на уговоры end veenda laskma, nõusse jääma, järele andma, endale auku pähe rääkida ~ end pehmeks rääkida laskma (kõnek.);
с кем, между кем, о чём, насчёт чего kõnek. (kokku)lepe, leping, sobimus, (kokkulepitud) tingimus; без уговора kokku rääkimata, по уговору, согласно уговору kokkuleppe kohaselt, nagu oli kokku lepitud ~ räägitud, с тем уговором sel tingimusel, точно по уговору (1) just nagu kokkuräägitult, (2) nagu tellimise peale ~ tellitult;
уговор дороже денег vanas. kaup on vanem kui meie
фиктивный 126 П (кр. ф. фиктивен, фиктивна, фиктивно, фиктивны) fiktiiv-, pette-, fiktiivne, näilik, petlik, väljamõeldud; фиктивный брак fiktiivabielu, фиктивный договор jur. fiktiivleping, petteleping, fiktiivne (kokku)lepe, фиктивный документ fiktiivne dokument, фиктивный капитал fiktiivne kapital (väärtpaberitena esinev kapital), фиктивная борьба näilik võitlus

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur