соглашение115Сс. неод. ‣kokkulepe, lepe, leppimus, leppimine; международное соглашениеrahvusvaheline kokkulepe, взаимовыгодное соглашениеvastastikku kasulik kokkulepe, специальное соглашениеeri(kokku)lepe, молчаливое соглашениеsõnatu ~ vaikiv (kokku)lepe, внесудебное соглашениеkohtuväline ~ kohtuta (kokku)lepe, соглашение между двумя государствамиkahe riigi kokkulepe, соглашение о перемирииvaherahukokkulepe, соглашение о прекращении огняrelvarahukokkulepe, соглашение о сохранении тайныsaladuses hoidmise (kokku)lepe, соглашение в судебном процессе(kokku)lepe ~ sobing kohtuprotsessis, пункт соглашения(kokku)leppepunkt, нарушение соглашенияkokkuleppe rikkumine, прийти к соглашениюkokkuleppele jõudma, достичь соглашенияс кемkellegakokkulepet saavutama, заключить соглашениеkokkulepet sõlmima, действовать по соглашениюkokkuleppe kohaselt toimima; ‣leping; экономическое соглашениеmajandusleping, торговое соглашениеkaubaleping, трудовое соглашениеtööleping, арбитражное соглашениеarbitraažileping, лицензионное соглашениеlitsentsileping, litsentsilepe, litsentsikokkulepe, соглашение о зафрахтовании суднаmer. prahtimisleping
согласие115Сс. неод. (без мн. ч.) ‣nõusolek, nõustumine, soostumine; согласие автораautori nõusolek ~ nõustumine, дать своё согласиена чтоoma nõusolekut andma milleks, получить согласиеnõusolekut saama, выразить согласиеnõusolekut avaldama ~ väljendama, сделатьчтос чьегосогласияmidakellenõusolekul tegema, в согласиис чемmillekohaselt, vastavalt millele, kooskõlas millega; ‣kokkulepe; взаимное согласиеvastastikune kokkulepe, молчаливое согласиеsõnatu ~ vaikiv kokkulepe, добиться согласияkokkulepet saavutama, kokku leppima, прийти к согласиюkokkuleppele saama ~ jõudma; ‣üksmeel, kooskõla, harmoonia, ühtesobivus; geol. (kihistuste) rööpsus, konkordantsus; согласие между соседямиnaabritevaheline ~ naabrite üksmeel, жить в согласииüksmeeles ~ üksmeelselt elama, в семье царит полное согласиеperekonnas valitseb täielik üksmeel; ◊ молчание -- знак согласияkõnekäändvaikimine on nõusolek
условие115Сс. неод. ‣tingimus, konditsioon, (vajalik) eeldus; olu, asjaolu, olukord, seisukord; обязательное~ непременное условиеkohustuslik ~ vältimatu ~ paratamatu tingimus, sundtingimus, необходимое условиеvajalik ~ tarvilik tingimus ~ eeldus, технические условияtehnilised tingimused ~ nõuded, благоприятные условияsoodsad tingimused ~ asjaolud ~ eeldused, soodne olukord, местные условияkohalikud tingimused ~ olud, дорожные условияteeolud, полевые условияvälitingimused, väliolud, жилищные условияelamistingimused, korteriolud, условия погоды, атмосферные условияilmastik, ilmastikutingimused, ilmastikuolud, климатические условияkliimaolud, kliimatingimused, условие договораlepingu tingimus, условие взаимностиvastastikkuse klausel (riikidevahelises kokkuleppes), условия перемирияvaherahutingimused, условия платежаmaksetingimused, условия трудаtöötingimused, условия производстваtootmistingimused, условия эксплуатацииkäitusolud, kasutusolud, kasutustingimused, условия существованияolelustingimused, выполнять условияtingimusi täitma, предъявлять условияtingimusi esitama, ставить условияtingimusi seadma, ставить условиемtingimuseks tegema ~ seadma, создавать условияtingimusi ~ eeldusi looma, võimalusi andma, он имеет для этого все условияtal on selleks kõik tingimused ~ eeldused (olemas), в тяжёлых условияхrasketes tingimustes ~ oludes, при условиичегопредлогmillekorral, tingimusel kui, при условии хорошей погодыilusa ilma korral, kui on ilus ilm, в условияхчегопредлогmistingimustes ~ oludes, при одном условииühel juhul ~ tingimusel, ни при каких условияхmitte mingil juhul ~ tingimusel; ‣lepe, kokkulepe, leping; заключить условиеlepingut ~ kokkulepet sõlmima, нарушить условиеkokkulepet rikkuma, по условиюleppe ~ lepingu kohaselt
сговор1См. неод. ‣kokkurääkimine, kokkulepe, lepe (ka jur.); kõnek. kokkumäng, sobing, sobitus; предварительный сговорeelnev ~ esialgne kokkulepe, вступить~ войти в сговорsobingut tegema, идти на сговорsobingu peale välja minema; ‣van. kihlamine (noorte teineteisele lubamine); kihluspidu
аккорд1См. неод. ‣muus. akord; брать аккорды на роялеklaveril akorde lööma ~ võtma; ‣maj. van. leping, kokkulepe
мировой II120П ‣leppe-, rahu-; мировая сделкаlepe, poolte kokkulepe, мировой судrahukohus, мировой судьяrahukohtunik; ‣П→ См. од. kõnek. van. rahukohtunik; ‣П→ Смироваяж. неод. kõnek. (rahumeelne) kokkulepe; ◊ идти~ пойти на мировуюkõnek. lepitust tegema, rahu tegema, lepitust otsima
пункт1См. неод. punkt (koht, paik; dokumendi peatükk ~ paragrahv; klausel; hetk, moment; trük. tüpograafilise mõõdusüsteemi ühik; muus. noodi pikendusmärk); диспетчерский пунктdispetš(er)ipunkt, контрольный пунктkontrollpunkt, сборный пунктkogunemispunkt, переговорный пунктkõnepunkt, опорный пунктsõj. tugipunkt, опорный пункт общественного порядкаkorrakaitsepunkt, перевязочный пунктsõj. sidumispunkt, заготовительный пунктvarumispunkt, командный пунктsõj. komandopunkt, наблюдательный пунктvaatluspunkt, пункт приёма белья, приёмный пункт бельяpesuvastuvõtupunkt, приёмный пунктtellimispunkt, vastuvõtupunkt, перевалочный пунктümberlaadimispunkt, прокатный пунктlaenutuspunkt, üürimispunkt, пункт назначенияsihtkoht, -punkt, пункт прибытияsaaabumiskoht, -punkt, пункт пересечения дорогteede ristumiskoht ~ -punkt, обгонный пунктraudt. möödumiskoht, населённый пунктasula, проходной пунктpääsla, läbipääs, тепловой пунктsoojussõlm, soojasõlm, küttesõlm, пункт технического обслуживанияtehnohooldejaam, tehnohooldusjaam, переломный пунктmurranguline hetk, murrangumoment, поворотный пунктpöördemoment, -punkt, кульминационный пунктkulminatsioonipunkt, -moment, kulminatsioon, исходный пунктlähtepunkt, основной пункт наших разногласийmeie lahkhelide põhipunkt, слабый пункт в рассужденияхarutluste nõrk koht, щекотливый пунктdelikaatne punkt ~ küsimus, во всех пунктахigas asjas ~ suhtes, по пунктам, пункт за пунктомpunkt-punktilt, punkt punkti järel, üksipulgi, пункт договораlepingu punkt ~ paragrahv, соглашение из пяти пунктовviiest punktist koosnev ~ viiepunktiline kokkulepe
четырёхсторонний121П ‣neljaküljeline; четырёхсторонняя башняneljatahuline ~ neljakandiline torn, четырёхсторонняя колоннадаneljapoolne ~ neljas küljes asuv sammastik; ‣neljapoolne; четырёхстороннее соглашениеneljapoolne kokkulepe
договор1См. неод. leping, pakt, kokkulepe; мирный договор, договор о миреrahuleping, коллективный договорkollektiivleping, ühisleping, издательский договор, договор на изданиеkirjastusleping, договор страхованияkindlustusleping, заключить договорlepingut sõlmima, расторгнуть договорlepingut üles ütlema, подписать договорlepingut ~ lepingule alla kirjutama
договорённость90Сж. неод. (без мн. ч.) kokkulepe, lepe, leppimus; по договорённостиkokkuleppe põhjal
уговор1См. неод. ‣(обычно мн. ч.) veenmine, keelitus, keelitamine nõusse meelitamine; после долгих уговоровpärast pikka keelitust, поддаваться уговорам~ на уговорыend veenda laskma, nõusse jääma, järele andma, endale auku pähe rääkida ~ end pehmeks rääkida laskma (kõnek.); ‣с кем, между кем, о чём, насчёт чегоkõnek. (kokku)lepe, leping, sobimus, (kokkulepitud) tingimus; без уговораkokku rääkimata, по уговору, согласно уговоруkokkuleppe kohaselt, nagu oli kokku lepitud ~ räägitud, с тем уговоромsel tingimusel, точно по уговору(1) just nagu kokkuräägitult, (2) nagu tellimise peale ~ tellitult; ◊ уговор дороже денегvanas. kaup on vanem kui meie