переписка72Сж. неод. (без мн. ч.) ‣ümberkirjutamine, ümberkirjutus; ‣kirjavahetus, korrespondents; деловая перепискаametlik kirjavahetus ~ korrespondents, вести перепискус кемkellegakirjavahetust pidama, быть~ находиться~ состоять в перепискес кемkellegakirjavahetuses ~ kellekirjasõber olema, завязать перепискус кемkellegakirjavahetusse astuma, издать переписку поэтаluuletaja kirjavahetust välja andma
вестись367Гнесов. ‣toimuma, aset leidma; käima, kestma; peetama; kõnek. kombeks olema; переговоры ведутся уже несколько днейläbirääkimised käivad juba mitmendat päeva, переписка ведётся на русском языкеkirjavahetus käib ~ kirjavahetust peetakse vene keeles, так у нас издавна ведётсяnii on meil iidsetest aegadest kombeks; ‣страд. квести
завязаться198Гсов. → несов. завязыватьсяalgama, tekkima, sugenema, moodustuma; между ними завязалась перепискаnende vahel algas ~ sugenes kirjavahetus
разорваться217(прош. вр. разорвалосьиразорвалось, разорвалисьиразорвались)Гсов. → несов. разрываться ‣на что, во чтоlõhki ~ puruks ~ katki rebenema ~ kärisema ~ minema; сапоги разорвалисьsaapad on katki; ‣lõhkema, plahvatama; ‣ülek. katkema; переписка разорваласьkirjavahetus katkes; ‣kõnek. ülek. end lõhki tõmbama ~ kiskuma; не разорваться же мнеega ma ei saa end lõhki kiskuda, хоть разорвисьkisu end või lõhki; ◊ разорваться~ разрываться на частиkõnek. end kas või lõhki kiskuma
эпистолярный126Пkiri-, kirja-, epistolaar-, kirjakujuline, epistolaarne; эпистолярный романkiriromaan, эпистолярное наследие писателяkirjanikult jäänud kirjavahetus, kirjaniku epistolaarpärand, эпистолярный стильepistolaarne stiil