[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 18 artiklit

письменный 127 П
kirjalik; письменная работа kirjalik töö; письменный экзамен kirjalik eksam, письменная просьба kirjalik palve;
kirjutus-; письменный стол kirjutuslaud, письменные принадлежности kirjutustarbed, письменный прибор kirjutuslauagarnituur;
kiri-, kirja-, kirjandus-; письменный язык kirjutatud keel, письменные буквы kirjatähed, письменный памятник kirjamälestis, письменный гранит geol. kirigraniit
писаный 126 П
van. käsikirjaline, käsitsi kirjutatud;
maalitud; van. kaunistatud, kirjatud, mustriline; ülek. ilus, kaunis; писаная дуга kaunistatud ~ kirjatud look, писаная красавица iludus, piltilus naine, писаный красавец piltilus mees;
kirjalik, kirjapandud; писаная история kirjalik ajalugu;
носиться с кем-чем как с писаной торбой madalk. halv. nagu sant oma kotti kiitma; (говорить, рассказывать) как по писаному kõnek. nagu raamatust (rääkima); (пойти) как по писаному kõnek. nagu lep(a)se reega, nagu õlitatult (minema)
подписка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) (ajakirjanduse v. raamatute) tellimine ~ tellimus; подписка на газеты на год ajalehtede tellimine terveks aastaks ~ terve aasta peale, ajalehtede aastatellimus, подписка на полное собрание сочинений писателя kirjaniku kogutud teoste tellimine, приём подписки tellimuse vastuvõtt, получать газету по подписке tellitud ajalehte saama;
kirjalik kohustus ~ lubadus, allkiri; взять с кого подписку о чём kellelt kirjalikku lubadust ~ allkirja võtma mille kohta, подписка о невыезде jur. elukohast mittelahkumise allkiri;
korjamine (nimekirja alusel), korjandus
напоминание 115 С с. неод. meeldetuletus, meeldetuletamine, meenutus, meenutamine; письменное напоминание kirjalik meeldetuletus
разрешение 115 С с. неод.
luba, lubamine; письменное разрешение kirjalik luba, разрешение к печати trükiluba, разрешение на поездку sõiduluba, разрешение работать töötamisluba, разрешение таможни на уход судна mer. klaarimistõend, получить разрешение luba saama, дать разрешение luba andma, lubama, с вашего разрешения teie (lahkel) loal;
lahendamine, lahendus; lahenemine; разрешение конфликта konflikti lahendamine, разрешение загадки mõistatuse lahendus, разрешение противоречий vastuolude lahendamine, разрешение лучевой болезни kiiritustõve lõpp-periood;
van. (lapsega) mahasaamine;
разрешение от бремени (1) liter. mahasaamine (sünnitamine), koormast lahtisaamine, (2) kõnek. nalj. (tööga) mahasaamine, mäelejõudmine
ручательство 90 С с. неод. tagatis, garantii; письменное ручательство kirjalik garantii, дать ручательство tagatist andma, tagama, ручательство за успех edu tagatis
предписание 115 С с. неод. liter. ettekirjutus, ettekirjutis, juhtnöör, eeskiri, korraldus; jur. säte; по предписанию врача arsti ettekirjutusel, поисковое предписание info otsieeskiri, письменное предписание kirjalik korraldus, исходить из предписаний закона seaduse sätetest lähtuma
речь 91 С ж. неод.
(без мн. ч.) kõne, kõnelemine; органы речи kõneorganid, kõneelundid, расстройство речи kõnehäire, kõnepuue, kõnedefekt, устная речь suuline kõne, письменная речь kirjalik kõne, русская речь venekeelne kõne ~ jutt, певучая речь laulev kõne ~ kõnelemine, культура речи kõnekultuur, õigekeelsus, дар речи (1) kõnevõime, (2) kõneosavus, sõnaosavus, sõnaseadmisoskus, sõnameisterlikkus, косвенная речь lgv. kaudkõne, kaudne kõne, прямая речь lgv. otsekõne, otsene kõne, части речи lgv. sõnaliigid, внутренняя речь lgv. sisekõne, авторская речь kirj. autorikõne;
kõne, jutt; юбилейная речь juubelikõne, надгробная речь hauakõne, обвинительная речь süüdistuskõne, речь прокурора prokuröri kõne, держать речь kõnet pidama, произнести приветственную речь tervituskõnega esinema, tervituskõnet pidama, выступить с речью kõnega esinema, üles astuma, о чём идёт речь millest on jutt, millega on tegu, не о том речь mitte sellest pole jutt, завести речь с кем kellega juttu sobitama, не может быть и речи о чём mis ei tule kõne allagi;
(без мн. ч.) keel; стихотворная речь luulekeel, художественная речь ilukirjanduskeel, живая народная речь elav rahvakeel, учебник родной речи emakeele lugemik
уведомление 115 С с. неод.
(без мн. ч.) teatavakstegemine, teadaandmine, teatamine, sõnatoomine, sõnaviimine, informeerimine; jur. notifitseerimine, notifikatsioon;
teade, teadaanne, teatis, notiits; письменное уведомление kirjalik teade ~ teadaanne, teatekiri, получить уведомление о чём mille kohta teadet saama
наряд II 1 С м. неод.
korraldus, käsund, order, (kirjalik) töökäsk; saateleht; наряд на порубку леса raieluba, -korraldus, наряд на работу töökäsk, получить со склада по наряду laost saatelehe alusel saama;
sõj. toimkond; внутренний наряд sisetoimkond, пограничный наряд piirivalvetoimkond, наряд вне очереди toimkond väljaspool järjekorda, karistustoimkond
ордер I 4 С м. неод. order (kirjalik korraldus; ostuluba; raamatupidamisdokument); ордер на арест vahistamisorder, ордер на покупку ostuluba, ордер на квартиру korteriorder, кассовый ордер kassaorder, мемориальный ордер maj. memoriaalorder, приходный ордер sissetulekuorder, расходный ордер väljaminekuorder
отписка 72 С ж. неод. halv. (kirjalik) formaalne vastus ~ teatis, pealiskaudne reageering
реверс 1 С м. неод. revers (mündi v. medali tagakülg; kirjalik kohustus, allkiri; tehn. suunamuutus); винтовой реверс tehn. kruvirevers
рецензия 89 С ж. неод. retsensioon, arvustus, (kirjalik) arvamus; рецензия на книгу raamatu retsensioon ~ arvustus
справка 72 С ж. неод.
järelepärimine, päring;
kõrvutamine, võrdlemine, kontrollimine, kõrvutus, võrdlus, kontroll;
teatis (asutuse antud kirjalik teade), tähik, tõestus, teade, õiend, tõend, teadis (vastus päringule); справка о состоянии здоровья arstitõend, архивная справка arhiiviteatis, библиотечная справка bibl. leidumusteadis, библиографическая справка bibliograafiateadis, справка с места работы töökohaõiend, töökohatõend, töökoha antud õiend, справки info teatmed (otsimisvalmis andmestik), навести справки teatisi ~ teatmeid nõutama ~ muretsema, дать справку (1) tõendit andma, (2) teateid andma
экстемпорале нескл. С с. неод. ekstemporaal (varem koolis ettevalmistuseta kirjalik klassitöö, enamasti tõlge)
изложение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) esitus, esitamine, edasiandmine; esitusviis, sõnastus; изложение теории teooria esitus, изложение своих взглядов oma seisukohtade esitamine, ясное изложение selge esitusviis, запутанное изложение segane sõnastus, изложение содержания статьи artikli sisu refereering, краткое изложение lühikokkuvõte;
(kirjalik) ümberjutustus
картель 10 С м. неод.
maj. kartell (monopolistlik koondis); нефтяной картель naftakartell, õlikartell, картель по химическим товарам keemiakartell;
pol. van. kokkulepe, leping;
van. (kirjalik) väljakutse duellile

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur