рваться II217(прош. вр. рвалосьирвалось)Гнесов. куда ‣kippuma, tikkuma; ülek. püüdma, püüdlema; рваться домойkoju kippuma, рваться в бойlahingusse kippuma, рваться на свободуvabadust ihkama, душа рвётся к роднымsüda kisub koduste juurde, ветер рвётся в окноtuul pressib aknast sisse; ‣end lahti rebida püüdma, rabelema, visklema
норовить300bГнесов. с инф., в кого-чтоkõnek. püüdma mida teha, sihtima mida, kippumakelleks; норовить ударитьlüüa püüdma ~ katsuma, норовить в начальникиülemuse kohta sihtima ~ himustama, ülemuseks kippuma, норовить уйти пораньшеvarem ära kippuma
назваться215(прош. вр. назвалосьиназвалось, назвалисьиназвались)Гсов. → несов. называться ‣кем-чемend nimetama kelleks; назваться ревизоромend revidendiks nimetama; ‣кем-чем, без доп. end esitlema kellena; вошедший назвалсяtuppaastunu esitles end, назваться чужим именемend võõra nime all esitlema ~ tutvustama; ‣(без несов.) куда, с инф. kõnek. tikkuma, kippuma, tükkima; назваться в гостиkülla tikkuma, назваться в помощникиabimeheks kippuma
примазаться186Гсов. → несов. примазыватьсяmadalk. ‣oma juukseid siledaks võidma; ‣к кому-чемуülek. end külge kleepima, osaliseks kippuma
драка69Сж. неод. kaklus, kähmlus, lööming; затевать дракуkaklust alustama, завязалась дракаalgas kaklus, läks löömaks, (дело) дошло до дракиlõpuks läks kähmluseks, лезть в дракуkõnek. kaklema ~ kaklusse kippuma
покушаться165Гнесов. → сов. покуситься ‣на что, с инф. (halba, lubamatut) üritama, katset tegema; himustama; покушаться на кражуvarguskatset tegema, varastada katsuma, покушаться на чужое доброvõõrast vara himustama, vööra vara järele kätt sirutama; ‣на кого-чтоkelle-millekallale kippuma; покушаться на жизньelu kallale kippuma, atentaati tegema
проситься319Гсов. ‣endale (luba) küsima ~ paluma; проситься в отпускpuhkuseluba ~ puhkust paluma, проситься на ночлегöömaja paluma, проситься на работуtööd küsima, проситься в учителяkõnek. õpetajakohta küsima, проситься (на горшок)potile küsima, ребёнок просится гулятьlaps palub luba õue ~ jalutama minna; ‣ülek. kippuma; слово так и просится на языкsõna kipub vägisi keelele, этот пейзаж просится на картинуsee maastik kohe kipub lõuendile ~ sunnib pintslit haarama; vrd. попроситься
полезть354(повел. накл. полезьиполезай)Гсов. ‣на что, во что, кудаronima, trügima, kippuma, tikkuma (hakkama); полезть на деревоpuu otsa ronima, полезть в ямуauku ronima, полезть в дракуkallale tikkuma, полезть в спорvaidlusse sekkuma; ‣куда, за чемkõnek. (kätt) kuhu, mille järelepistma; kustmidaotsima ~ võtma minema; он полез в карман за кошелькомta pistis käe taskusse, et rahakotti võtta, полезть в шкаф за книгойkapist raamatut võtma minema; ‣välja langema ~ maha tulema (hakkama); волосы полезлиjuuksed tulevad maha; ‣koost lagunema ~ rebenema (hakkama); пальто полезло по швамmantel hakkas õmblustest rebenema; ◊ глаза на лоб лезут~ полезлиу когоmadalk. kesteeb ~ tegi suured silmad ~ ajab ~ ajas imestusest silmad pärani, kellellähevad ~ läksid silmad peas pahupidi; за словом в карман не полезетkõnek. pole suu peale kukkunud
рыло94Сс. неод. ‣kärss, koon; ninamik; ‣vulg. sihverplaat, lõust, molu, larhv; ◊ лезть с суконным рылом в калачный рядmadalk. pasteldes saksakambrisse kippuma ~ tükkima, igale poole oma kärssa toppima; ни уха ни рылане смыслитьв чёмvulg. mitte tuhkagi ~ mitte pooli pudrunõusidki teadma, mitte ööst ega päevast teadma, kellelpole (mitte) õrna aimugi; рылом не вышелmadalk. kesei ole see mees, kesei sobi ~ ei kõlba milleks, kesei anna mõõtu välja, kesei lähe täie ette
сани13Снеод. (без ед. ч.) saan, regi; kelk; автомобильные саниmootorsaan, лесовозные саниpalgiveokelk, ехать на саняхsaaniga ~ reega sõitma; ◊ садиться~ сесть не в свои саниvõõraste liistude juurde kippuma; готовь сани летом, а телегу зимойvanas. rege rauta suvel, vankrit talvel
сбиться325(буд. вр. собьюсь, собьёшься, собьётся)Гсов. → несов. сбиваться ‣paigast nihkuma; ülek. nurja minema, nurjuma; повязка сбиласьside on maha tulnud, шапка сбилась набокmüts on ~ oli viltu peas, дело сбилосьasi läks nurja; ‣kõnek. katki minema; viltu ~ lääpa minema; у лошади сбились копытаhobusel on kabjad kulunud ~ katki, каблуки сбилисьkontsad on viltu tallatud; ‣с чегоkõrvale kalduma, hälbima, eksima; сбиться с курсаkursist kõrvale kalduma, kursilt ära minema, сбиться с дорогиteelt eksima, сбиться на балаганщинуpalaganiks kippuma ~ minema; ‣segi ~ sassi minema, segadusse sattuma; сбиться в ритмеrütmi segi ajama, сбиться с тактаtaktist välja minema, сбиться в показанияхtunnistuse andmisel segi minema ~ puterdama hakkama ~ omadega sassi minema, сбиться со счётаloendamisel sassi minema; ‣kogunema; kõnek. moodustuma; сбиться в кучуkobarasse kogunema; ‣vahule ~ kokku minema; масло хорошо сбилосьvõi läks hästi kokku; ‣kõnek. pulstuma, vanuma, tokerduma; ◊ сбиться~ сбиваться с ногиvalet jalga astuma, sammu segi ajama; сбиться с ногväsimusest nõrkemas ~ maha kukkumas olema; сбиться~ сбиваться с путиõigelt teelt vääratama, libedale teele sattuma