[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 7 artiklit

пир 3 (предл. п. ед. ч. о пире, в пиру, на пиру и на пире) С м. неод. pidu, söömapidu, pidusöök; свадебный пир pulmapidu, задать пир kõnek. pidu püsti lööma ~ panema;
кровавый пир verepulm; пир во время чумы pidu katku ajal; пир горой, пир на весь мир kõnek. priske pidu, pidu missugune, pidu pilvedeni; в чужом пиру похмелье kõnek. kellele peatäis, kellele peavalu
похмелье 113 С с. неод. (без мн. ч.)
pohmelus, kassiahastus; голова трещит с похмелья у кого kellel joomisest pea lõhub otsas;
madalk. peaparandus;
в чужом пиру похмелье kõnekäänd kellele peatäis, kellele peavalu, kassiahastus teiste joomapeost
спроситься 319 Г сов. несов. спрашиваться kõnek.
у кого, кого luba küsima;
(безл.) с кого vastust andma; за это с тебя спросится selle eest annad veel vastust;
(без несов. ) ( безл.) niisama ~ muuseas küsima; так спросилось küsisin niisama;
кому много дано, с того много спросится vanas. kellele palju antud, sellelt ka palju nõutakse
молох II 18 С м.
неод. (без мн. ч.) ülek. liter. moolok (kohutav, ohvreid nõudev jõud);
Молох од. müt. Moolok (foiniiklaste jumal, kellele ohverdati lapsi)
некого (без им. п.; дат. п. некому, вин. п. некого, твор. п. некем, предл. п. не о ком) М с инф. pole kedagi; мне некого оставить дома mul pole kedagi koduhoidjaks jätta, его некем заменить teda pole kellegagi asendada, некому поручить pole kedagi, kellele ülesandeks teha, не о ком вспомнить pole, keda meenutada, не о ком говорить pole kellestki rääkida
следовать 171b Г несов.
за кем-чем järgnema; события следуют одно за другим sündmus järgneb sündmusele, следуйте за мной tulge minuga kaasa, järgnege mulle;
кому-чему ülek. järgima, eeskuju võtma, mille järgi toimima ~ talitama; jäljendama, matkima; следовать во всём отцу kõiges isa järgima ~ eeskujuks võtma, следовать советам врача arsti nõuandeid järgima, arsti nõuannetest kinni pidama, arsti nõuannete järgi toimima ~ talitama, следовать курсу suunast ~ kursist kinni pidama, следовать моде moega kaasas käima, moodi silmas pidama ~ järgima;
до чего, куда sõitma, liikuma, minema, siirduma; следовать к месту назначения sihtkohta sõitma ~ teel olema, поезд следует до Москвы rong sõidab Moskvani ~ Moskvasse;
из чего tulenema ~ johtuma; из этого следует, что... sellest tuleneb ~ johtub, et..., отсюда следует вывод siit ka järeldus, siit järeldub;
(безл.) кому, с кого-чего (maksta) tulema, (maksma) pidama; сколько с меня следует kui palju mul maksta tuleb, mis ma võlgnen;
(безл.) кому-чему с инф. vaja olema, tulema; сообщить кому следует kõnek. teatada kellele on vaja, его следует предупредить teda tuleb hoiatada, следует признать, что... tuleb tunnistada, et... не следует в это вмешиваться sellesse ei tohi sekkuda ~ vahele segada, как и следовало ожидать on ~ oli ootuspärane, nagu võis(ki) arvata, как следует korralikult, nagu kord ja kohus;
следовать по пятам kannul käima; vrd. последовать
чуждый 119 П (кр. ф. чужд, чужда, чуждо, чужды)
кому-чему, для кого-чего võõr-, võõras (mitteomane), võõrastav; чуждые элементы võõrelemendid, они чужды мне nad on mulle (hingelt) võõrad, чуждая для меня среда mulle võõras ~ võõrastavalt mõjuv keskkond;
чего -vaba, tundmatu; он чужд мелочности väiklus on talle võõras ~ tundmatu, человек, чуждый ревности inimene, kes ei tunne kiivust ~ armukadedust ~ kellele on armukadedus ~ kiivus võõras;
van. võõras, teiste; чуждая подмога teiste abi, чуждое небо võõras taevas

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur