[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 32 artiklit

сложный 126 П
liit-, kompleks-, sega-; сложная функция mat. liitfunktsioon, сложное движение füüs. liitliikumine, сложная электрическия цепь el. liitvooluring, сложная реакция liitreaktsioon, сложный белок keem. liitvalk, сложный сахар keem. liitsuhkur, polüoos, polüsahhariid, сложный эфир keem. ester, сложное слово lgv. liitsõna, сложное предложение lgv. liitlause, сложные проценты maj. liitprotsendid, сложное удобрение põll. liitväetis, сложная руда geol. liitmaak, сложная порода geol. liitkivim, сложный вулкан geol. liitvulkaan, сложный лист bot. liitleht, сложная дельта geogr. liitdelta, сложная волна mer. liitlaine, komplekslaine, сложный раствор ehit. segamört;
(кр. ф. сложен, сложна, сложно, сложны) keeruline, keerukas, keerd-, komplitseeritud, tüsi-, tüsilik; сложная обстановка keeruline ~ tüsilik olukord, сложный вопрос keeruline ~ keerukas ~ komplitseeritud küsimus, keerdküsimus, сложный орнамент keeruline ~ keerukas muster ~ ornament, сложный характер komplitseeritud iseloom, сложный ассортимент maj. keerukas sortiment ~ valik ~ toodangu koostis, сложное производство maj. tüsilik ~ komplitseeritud tootmine, сложный труд maj. keerukas ~ komplitseeritud töö
замысловатый 119 П (кр. ф. замысловат, замысловата, замысловато, замысловаты) keeruline, keerukas, vigurlik, nuputamist nõudev; замысловатый узор keeruline ~ keerukas muster, замысловатая речь keeruline ~ konksuline jutt, замысловатая игрушка vigurlik ~ nuputamist nõudev mänguasi
фигуристый 119 П (кр. ф. фигурист, фигуриста, фигуристо, фигуристы) madalk.
keeruline, keerukas, vigur-, vigurlik; фигуристая модель keeruline mudel;
kujundlik, figuraalne, piltlik; фигуристая речь värvikas ~ mahlakas kõne;
hea kehaehitusega ~ kehaga
мудрёный 126 П (кр. ф. мудрён, мудрёна и мудрена, мудрёно и мудрено, мудрёны и мудрены) kõnek. keeruline, keerukas, raske; kentsakas, imelik, kummaline; мудрёная задача keeruline ~ keerukas ülesanne, мудрёный узор kentsakas ~ kummaline muster, мудрёная штучка kaval värk;
утро вечера мудренее vanas. tänane päev on eilsest targem, hommik on õhtust targem
вычурный 126 П (кр. ф. вычурен, вычурна, вычурно, вычурны) ülikeerukas, keeruline, ekstravagantne, maneerlik, eriskummaline; вычурная форма ülikeerukas vorm, вычурный язык ülespuhutud ~ maneerlik keeletarvitus, вычурное украшение keeruline ~ eriskummaline ~ ekstravagantne kaunistus
трудный 126 П (кр. ф. труден, трудна, трудно, трудны и трудны) raske, vaevarikas, vaevanõudev, keerukas, keeruline, vaevaline, vaevane; трудный вопрос raske küsimus, трудный текст raske ~ keeruline tekst, трудное дело keerukas asi, трудный экзамен raske eksam, трудная жизнь raske ~ ränk ~ karm elu, трудное положение raske ~ keeruline olukord, трудная задача raske ~ keerukas ülesanne, kõva pähkel, трудная работа raske ~ ränk töö, трудный путь raske ~ vaevaline tee ~ teekond, трудный ребёнок kõurik, raskesti kasvatatav laps, трудное дыхание raskendatud hingamine
непростой 120 П (кр. ф. непрост, непроста, непросто, непросты и непросты) üsnagi keerukas ~ keeruline, mitte just lihtne; непростой вопрос üsnagi keeruline küsimus
витиеватый 119 П (кр. ф. витиеват, витиевата, витиевато, витиеваты) keeruline, vigurdav, ülespuhutud, kunstlik
узор 1 С м. неод. muster, kiri, ornament; причудливый узор keeruline ~ keerukas muster, цветастый узор lillkiri, lilleline muster, узор ткани kanga ~ riide muster, узор для вышивания tikkimismuster, tikkemuster, морозный ~ ледяной узор jäälilled, узор варежек kindakiri, с мелким узором kirbukirja, krähmukirja
усложнённый 128
страд. прич. прош. вр. Г усложнить;
прич. П tüsi-, keeruline, keerukas, keerustatud, komplitseeritud, tüsilik; усложнённая обстановка komplitseeritud olukord, усложнённый метод keerukas ~ keeruline meetod, усложнённая смола keem. tüsivaik
фиоритура 51 С ж. неод.
muus. fiorituur (vokaalmuusika meloodiat kaunistavad helid);
ülek. keeruline ~ vigurlik ütlus, sõlmeline ~ vindiga väljend
запутанный 127
страд. прич. прош. вр. Г запутать;
прич. П (кр. ф. запутан, запутанна, запутанно, запутанны) sasitud, sassiaetud, sasine, sassis; segane, hämune, keeruline; запутанные нитки sassiaetud ~ sassis niit ~ lõng, запутанный вопрос segane ~ keeruline küsimus
заковыристый 119 П (кр. ф. заковырист, заковыриста, заковыристо, заковыристы) madalk. konksuga, keeruline; заковыристая задача keerdülesanne, konksuga ülesanne, заковыристая подпись konksuline allkiri
затейливый 119 П (кр. ф. затейлив, затейлива, затейливо, затейливы)
keerukas, keeruline; затейливое украшение keerukas ~ vigurlik kaunistis;
leidlik, vaimukas, nutikas; ajaviitlik, amüsantne; затейливый рассказ paeluv ~ huvitav ~ vaimukas jutt;
kentsakas, kummaline; затейливая сказка imetabane muinaslugu
затруднительный 126 П (кр. ф. затруднителен, затруднительна, затруднительно, затруднительны) raske, täbar, kimbakas, keeruline; попасть в затруднительное положение raskesse ~ täbarasse olukorda ~ kimbatusse sattuma, kimpu jääma, поставить в затруднительное положение raskesse ~ täbarasse olukorda panema keda
казусный 126 П (кр. ф. казусен, казусна, казусно, казусны) keerukas, keeruline; jur. kaasus-
многосложный II 126 П (кр. ф. многосложен, многосложна, многосложно, многосложны) van. väga keeruline; многосложный характер (väga) komplitseeritud ~ keerukas iseloom
мудрено Н keeruliselt, keerukalt; kentsakalt, imelikult, kummaliselt; on keeruline ~ raske; не мудрено pole ime, мудрено ли mis seal imestada, мудрено решить on raske otsustada
немудрящий 124 П madalk. lihtne, üsna(gi) tavaline, mitte eriti keeruline; хозяйство у меня немудрящее mu majapidamine on üsnagi lihtne ~ tavaline ~ pole just eriti keerukas
несложно Н lihtsalt; on lihtne, ei ole keeruline ~ keerukas
перипетия 89 С ж. неод. (обычно мн. ч.) peripeetia (äkiline saatuse muutus; keeruline olukord; kirj. pööre süžee arengus)
причудливый 119 П (кр. ф. причудлив, причудлива, причудливо, причудливы)
veider, kentsakas, kummaline, keeruline; причудливый узор veider ~ kummaline muster;
van. tujukas, kapriisne, pirtsakas, tujutsev, veidrustega, iseäralik; причудливый старик tujukas ~ veidrustega taat
сложно Н keeruliselt; on keeruline; сложно объяснять keeruliselt seletama
трудновато предик. on raskevõitu ~ raskepoolne ~ keerulisevõitu ~ vaevalisevõitu ~ üsna ~ küllalt(ki) raske ~ vaevanõudev ~ keeruline ~ vaevaline; с ним трудновато сладить temaga on üsna raske toime tulla ~ hakkama saada ~ kokkuleppele saada ~ läbi saada; больному трудновато ходить haigel on üsna ~ küllalt(ki) raske käia, käimine teeb ~ valmistab haigele vaeva ~ on haigele raskevõitu
трудноватый 119 П (кр. ф. трудноват, трудновата, трудновато, трудноваты) raskevõitu, raskepoolne, keerulisevõitu, vaevalisevõitu, üsna ~ küllalt(ki) raske ~ vaevanõudev ~ keeruline ~ vaevaline
хитросплетение 115 С с. неод.
(sündmuste vm.) keeruline läbipõimumine, keerdkäik, keerdsõlm; хитросплетения жизни elu keerdkäigud ~ keerdsõlmed, хитросплетение обстоятельств olukordade keerdsõlm ~ labürint;
salasepitsus; разоблачить хитросплетения врагов vaenlas(t)e salasepitsusi päevavalgele tooma
хитросплетённый 128 П keerakas, keerukas, keeruline, kavalleidlik; хитросплетённая речь osavalt ~ keerukalt kokkuseatud kõne
механика 69 С ж. неод. (без мн. ч.)
füüs., tehn. mehaanika; квантовая механика kvantmehaanika, небесная механика astr. taevamehaanika, прикладная механика rakendusmehaanika, теоретическая механика teoreetiline mehaanika, точная механика peenmehaanika;
ülek. kõnek. (varjatud, keeruline) olemus; хитрая механика kaval nõks
немудрёный 126 П (кр. ф. немудрён, немудрёна, немудрёно, немудрёны) kõnek. lihtne, kerge, mittekeerukas; немудрёная задача lihtne ~ kerge ülesanne, дело немудрёное pole keeruline lugu, on lihtne asi, немудрёный человек lihtsavõitu ~ lihtsakoeline inimene
создаться 227 (прош. вр. создался, создалось и создалось, создались и создались) Г сов. несов. создаваться tekkima, kujunema, moodustuma; создалось сложное положение tekkis ~ kujunes keeruline olukord, создалось впечатление tekkis ~ jäi mulje
хитрый 119 П (кр. ф. хитёр, хитра, хитро и хитро, хитры и хитры) kaval, leidlik, kavalalt väljamõeldud; хитрая политика kaval poliitika, хитрый взгляд kaval ~ kelmikas pilk, хитрый вопрос kaval ~ kavalalt esitatud ~ peenelt väljamõeldud küsimus, хитрый механизм kaval ~ keeruline mehhanism
штука 69 С ж.
неод. tükk (üksikese); десять штук яблок kümme õuna, десять копеек за штуку kümme kopikat tükk;
неод. kõnek. asi, ese, riistapuu; värk; это полезная штука see on kasulik asi ~ värk, жизнь -- сложная штука elu on keeruline asi ~ värk, одиночество -- страшная штука üksindus on kole asi, речь сказать -- штука нехитрая kõnega üles astuda pole mingi kunst ~ üldse raske;
неод. kõnek. lugu, temp, vemp, vigur, riugas; такая штука с ним случилась temaga juhtus selline lugu, это его штуки need on tema vigurid, опять взялся за старые штуки jälle on tal vanad vigurid sees ~ mängus, jälle ta teeb oma vanu vigureid, в том-то и (вся) штука selles see asi ongi ~ seisabki, не в этом штука asi pole selles, его провести не штука teda petta on käkitegu ~ pole mingi kunst;
од. kõnek. peenike ~ osav sell; сразу видно, что он за штука kohe näha mis lind ta on;
вот так штука madalk. vaat kus lugu ~ lops, säh sulle, on alles ~ vast lugu; сыграть штуку с кем madalk. kellele hullu tükki tegema, vingerpussi mängima; откалывать ~ отколоть, отмачивать ~ отмочить, выкидывать ~ выкинуть штуку kõnek. tükke ~ tükki tegema, vempu (sisse) viskama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur