программа51Сж. неод. programm (ka mat.), kava, plaan; учебная программаõppeprogramm, -kava, программа партииpartei programm, программа по историиajalooprogramm, программа в машинном коде, программа (для) вычислительных машинinfomasinaprogramm, предвыборная программаvalimiseelne tegevuskava, программа праздничного вечераpeoõhtu kava, программа радиопередачraadiosaatekava, программа концертаkontserdikava, наметить программуprogrammi kavandama
расписание115Сс. неод. plaan, kava; расписание уроков~ занятийtunniplaan, расписание лекцийtunniplaan (kõrgkoolis), расписание движения поездовrongisõiduplaan, rongide sõiduplaan, штатное расписаниеmaj. koosseisunimestik, по расписаниюplaani kohaselt ~ järgi, расписание работыtöötabel, töökava, расписание соревнованийsportvõistluskava, võistluste ajakava, võistluskalender, корабельное расписаниеsõj. laevameeskonna jaotuskava
проект1См. неод. projekt, kava, kavand, plaan; проект договораlepinguprojekt, типовой проектtüüpprojekt, индивидуальный проектeriprojekt, ainuprojekt, проект застройкиhoonestusprojekt, строительный проект(ehitus)projekt, дипломный проектdiplomiprojekt, представить проектprojekti ~ kavandit esitama, в проекте была экскурсия в городplaanis oli teha linnaekskursioon
исчерпать164aГсов. → несов. исчерпыватьчтоammendama (ka ülek.), tühjaks ammutama, purgima, lõpetama; запасы нефти в этом месте исчерпаныnaftavarud selles paigas on otsas ~ ammendatud, вопрос исчерпанküsimus ~ probleem on ammendatud, программа исчерпанаkava on täidetud ~ läbi, инцидент исчерпанasi klaar, lool lõpp, sellega on lugu lõpetatud
мертворождённый128П ‣surnult sündinud (ka ülek.); мертворождённый ребёнокsurnult sündinud laps, мертворождённый планsurnult sündinud ~ nurjumisele määratud kava; ‣П→ Смертворождённыйм., мертворождённаяж. од. surnult sündinud laps
уточнение115Сс. неод. täpsustamine, täpsustus; уточнение планаplaani ~ kava täpsustamine, вносить~ делать уточненияtäpsustama, täpsustusi tegema
откатать165aГсов. ‣чтоkõnek. rullimist lõpetama; ‣что, без доп. (teatud aeg) sõitma; sõitu lõpetama; madalk. (teha) vihtuma; läbi kihutama; откатать программу(iluuisutamis)kava läbi sõitma ~ lõpetama; ‣когоmadalk. läbi kolkima ~ nahutama
пройтиГсов. → несов. проходить I ‣373что, без доп. (üle, poole, läbi, mööda) minema ~ tulema ~ kõndima, (mööda) astuma ~ sammuma; пройти по мостуüle silla minema, здесь недавно прошёл медведьsiit on hiljaaegu karu üle ~ läbi ~ mööda läinud, пройти к выходуväljapääsu poole minema, пройти вперёдedasi astuma ~ minema ~ tulema, пройти торжественным маршемpidulikult mööda marssima, пройти несколько шаговmõnda sammu astuma, пройти несколько туров вальсаpaari valsituuri tegema; ‣373чтоmaha ~ läbi käima ~ sõitma, läbima; пройти всю дорогу пешкомkogu teed jala ~ jalgsi maha ~ ära käima, за час поезд прошёл сто километровtunniga läbis rong sada kilomeetrit, бегун хорошо прошёл дистанциюjooksja läbis distantsi hea ajaga; ‣373что, мимо чегоmööda sõitma ~ minema; пройти по рассеянности свой домhajameelsusest oma kodust ~ majast mööda minema, пройти мимочегоmillest(peatumata) mööda minema (ka ülek.), пройти мимо фактовtõsiasjadest ~ faktidest mööda minema ~ hiilima; ‣374ülek. üle ~ mööda libisema; пройти перед глазамиsilmade eest mööda libisema; ‣374ülek. laiali kanduma, levima; по классу прошёл слухо чёмklassis levis kuuldus, et... о ней прошла худая славаtemast räägiti halvasti, tema kohta levis ~ liikus halba juttu, tal oli halb maine; ‣374(maha) sadama; прошёл дождьsadas vihma, прошёл дождь с градомtuli vihma ja rahet ~ vihma koos rahega; ‣374ülek. mööduma, mööda minema, lakkama, järele jääma, üle ~ ära minema, vaibuma, järele andma; прошёл годmöödus aasta, день прошёл хорошоpäev möödus hästi, дождь уже прошёлvihmasadu lakkas ~ läks mööda, vihm jäi järele ~ üle, боль прошлаvalu läks mööda ~ üle ~ andis järele, обида прошлаsolvumistunne läks üle, сон прошёлuni läks ära, лёд прошёлjääminek on lõppenud ~ läbi, jää on läinud; ‣374во что, через чтоläbi pääsema ~ mahtuma; тут не пройдёшьsiit ei pääse ~ ei saa läbi, стол прошёл через дверьlaud mahtus uksest läbi; ‣374через что, сквозь чтоläbi imbuma; чернила прошли сквозь бумагуtint imbus ~ tuli paberist läbi, paber laskis ~ andis tinti läbi, вода прошла через потолокlagi on läbi jooksnud; ‣374во что, в кого-что, без доп. ülek. läbi minema, õnnestuma, sisse saama; предложение не прошлоettepanek ei läinud läbi, пройти в председателиesimehekohale saama ~ esimeheks valitama, это не пройдётsee ei lähe läbi ~ ei õnnestu, это ему даром не пройдётseda talle ei kingita, sellest ta terve nahaga ei pääse, пройти по конкурсуkonkursiga ~ võistluskatsetega sisse saama; ‣373что, через кого-чтоmidaläbima, millestläbi käima ~ minema (ka ülek.); пройти выработкуkaeveõõnt läbindama, пройти две бороздыkahte vagu läbi sõitma (näit. traktoriga), письма прошли через регистрациюkirjad läksid registratuurist läbi, пройти много инстанцийpaljusid instantse läbi käima, paljudest instantsidest läbi minema, пройти через многие рукиpaljude käest läbi käima; ‣373чтоkõnek. läbi võtma; пройти по алгебре уравненияalgebras võrrandeid läbi võtma, пройти программу(õppe)programmi ~ (õppe)kava läbi võtma; ‣374etenduma, mööduma; опера прошла с большим успехомooperietendus(t)el ~ ooperil oli suur menu, концерты прошли успешноkontserdid läksid ~ möödusid edukalt; ‣373чтоläbi tegema; пройти испытанияkatsetusi läbi tegema, пройти аспирантуруaspirantuuri läbi tegema, пройти курс леченияravikuuri läbi tegema; ‣374kulgema (tee vm. kohta); трасса пройдёт здесьtrass kulgeb siitkaudu; ‣что, по чему, чемkatma; пройти потолок меломkõnek. lage kriidiga valgendama ~ üle käima, пройти стол лакомlauda lakkima; ◊ пройти~ проходить между руку когоkelle(l)käest ära lipsama; пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы)tulest ja veest (ja vasktorudest) läbi käima; (этот) номер не пройдёт, это не пройдётkõnek. see ei lähe korda ~ läbi, see number küll ei õnnestu
уплотнить285aГсов. → несов. уплотнятького-чтоtihendama (ka ülek.), tihedamaks ~ tihkemaks tegema, tihkestama, tihkendama, tihestama; ülek. kokku suruma, lühendama; kõnek. tihedamini ~ tihedasti asustama; уплотнить грунтpinnast tihendama, уплотнить рабочий деньtööpäeva tihendama, уплотнить программу вечера(peo)õhtu kava tihedamaks tegema, уплотнить срокиtähtaegu lühendama, уплотнить квартируkorterit tihedamini asustama, korterisse rohkem inimesi paigutama ~ mahutama, его уплотнилиtalle pandi üürnikke juurde
чёткий122П(кр. ф. чёток, четка, чётко, чётки; сравн. ст. чётче)selge (ka ülek.), selgepiiriline, kindlapiiriline, are, selgeilmeline, selgekujuline, selgesti väljendatud; täpne; terav; чёткий голосselge hääl, чёткие правилаaredad reeglid, чёткое изображениеterav ~ selge ~ selgepiiriline kujutis, чёткий почеркselge ~ loetav käekiri, чёткая формулировкаselge ~ täpne sõnastus ~ formuleering, чёткий режим занятийõppetöö selge ~ kindel kava, чёткое распределение обязанностейkohustuste selge ~ täpne jaotamine ~ jaotus, чёткие движенияtäpsed ~ kindlad liigutused, чёткая игра командыvõistkonna täpne mäng, чёткая работаtäpselt ~ hästi korraldatud ~ sujuv töö, töö nagu kellavärk, чёткий шагtäpne (takt)samm, чёткая дистилляцияpeendestilleerimine, peendestillatsioon, чёткое выполнение упражненияharjutuse täpne täitmine (näit. võimlemises)