[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

товар 1 (род. п. ед. ч. товара и товару) С м. неод. kaup; штучный товар tükikaup, tükk-kaup, сыпучий товар puistekaup (näit. jahu, suhkur), продовольственные товары toidukaubad, промышленные товары tööstuskaubad, товары широкого ~ народного потребления tarbekaubad, товары массового спроса üldnõutavad kaubad, товары бытовой химии tarbekeemiakaubad, товары длительного пользования püsikaubad, товары первой необходимости esmatarbekaubad, бракованный товар praakkaup, залежалый товар seismajäänud ~ seiskunud kaup, живой товар eluskaup (orjade kohta);
показать товар лицом kõnek. mida kõige paremast küljest ~ kõige kasulikumas valguses näitama
второсортный 126 П teise sordi (kõnek. ka ülek.); второсортные товары teise sordi kaubad
уценённый 128
страд. прич. прош. вр. Г уценить;
прич. П allahinnatud, alandatud hinnaga; уценённые товары allahinnatud kaubad
потребитель 10 С м. од. tarbija, tarvitaja, kasutaja, konsument; непосредственный потребитель otsetarbija, общество потребителей (1) van. tarbijate ühistu, tarbijasühistu, (2) ülek. halv. tarbiv ~ tarbijalik ühiskond, tarbijad, товары для массового потребителя tarbekaup, -kaubad
приторговать 172a Г сов. несов. приторговывать что kõnek. kaupa tegema, kaubale saama, hinnas kokkuleppele jõudma; он приторговал дом tal on majakaubad ~ majaostus kaubad koos
разнообразный 126 П (кр. ф. разнообразен, разнообразна, разнообразно, разнообразны) mitmekesine, mitmesugune, vahelduv, vaheldusrikas; erinev, erisugune; erilaadne; igasugune; разнообразные впечатления mitmekesised muljed, разнообразные люди mitmesugused inimesed, самые разнообразные товары igasugused ~ kõikvõimalikud ~ kõige mitmekesisemad ~ kõige erinevamad kaubad
ценность 90 С ж. неод.
(без мн. ч.) väärtus (ka ülek.), hind; денежная ценность rahaline väärtus, питательная ценность toiteväärtus, кормовая ценность söödaväärtus, архивная ценность säileväärtus, arhiiviväärtus, художественная ценность чего mille kunstiväärtus, kunstiline väärtus, ценность посылки (posti)paki väärtus ~ hind, багаж с объявленной ценностью märgitud hinnaga pagas, ценность сведений andmete väärtus ~ tähtsus, представлять ценность väärt ~ väärtuslik olema, картина большой ценности väärtuslik ~ suure väärtusega ~ kallis maal ~ pilt, кольцо не имеет большой ценности sõrmusel pole erilist väärtust, sõrmus on odav, эта работа имеет большую ценность для науки teaduse seisukohalt on sellel tööl suur väärtus;
(обычно мн. ч.) väärtused; väärtasjad, väärtesemed, väärisesemed; материальные ценности ainelised ~ materiaalsed väärtused, культурные ценности kultuuriväärtused, духовные ценности vaimsed väärtused, товарно-материальные ценности kaubad ja muud materiaalsed väärtused, теория ценностей filos. väärtusteooria, хранение ценностей väärtasjade hoid(mine)
пром- часть сложных слов
(промышленный) tööstus-; промтовары tööstuskaup, -kaubad, промпредприятие tööstusettevõte;
(промысловый) tööndus-, töönduslik; püügi-; промартель (1) tööndusartell, (2) püügiartell
необходимость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) vajadus, tarvidus, tarvilikkus, hädavajalikkus, vältimatus, paratamatus (ka filos.); в этом нет никакой необходимости selle järele pole mingit vajadust, в силу ~ ввиду ~ по необходимости vajaduse tõttu, в случае необходимости vajaduse korral, предметы первой необходимости tarbeesemed, товары первой необходимости esmatarbekaup, -kaubad, hädavajalikud asjad, историческая необходимость ajalooline paratamatus
род II 1 С м. неод. liik, sort, laad, viis; род работы töö liik, род войск sõj. väeliik, род оружия van. sõj. relvaliik, род сил sõj. jõuliik, jõudude liik, род службы teenistusliik, род почвы põll. mulla alltüübi variant ~ erim, род жизни elulaad, eluviis, род деятельности tegevuslaad, род занятий tegevusala, всякого рода товары igat sorti ~ igasugused kaubad, разного рода люди mitmesugused inimesed, такого рода kõnek. säärane, niisugune, seesugune, что-то в этом роде kõnek. midagi selletaolist ~ seesugust, в некотором роде kõnek. mõningal ~ teataval määral, своего рода kõnek. omalaadne, omamoodi, единственный в своём роде ainulaadne, в своём роде teatud seisukohalt ~ mõttes, oma moodi
собственный 127 П
isiklik, oma(-), enda, enese, omaenda, era-, päris(-); собственный автомобиль isiklik sõiduauto, собственный дом oma maja, eramaja, eramu, чувство собственного достоинства eneseväärikustunne, собственное движение füüs. omaliikumine, собственная масса füüs. omamass (omakaal), собственный делитель mat. pärisjagaja, имя собственное lgv. (päris)nimi, по собственному желанию omal soovil, по собственному вкусу oma maitse järgi, товары собственного производства omatoodetud kaubad, огурцы собственного засола omaenda ~ kodune hapukurk, это ваши собственные слова need on teie enda sõnad, не слышать собственного голоса oma häält mitte kuulma, бояться собственной тени oma varju kartma;
otsene; в собственном смысле слова sõna otseses mõttes;
доходить ~ дойти собственным умом до чего omaenese aruga ~ ise jagu saama, ise ~ oma peaga milleni jõudma; явиться собственной персоной nalj. täies hiilguses ~ omaenese isikus kohale ilmuma; называть ~ назвать вещи своими собственными именами asju nende õige nimega nimetama; не верить собственным глазам oma silmi mitte uskuma; не видеть дальше собственного носа kõnek. oma ninaotsast kaugemale mitte nägema; стать на собственные ноги jalgu alla saama; вариться в собственном соку kõnek. oma rasvas küpsema ~ praadima; стоять на собственных ногах omil jalgel seisma, kaelakandjaks saama, sulgi selga saama; жить на собственный счёт oma käe peal elama; на собственный страх и риск oma vastutusel; собственными глазами oma silmaga

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur