[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 30 artiklit

экспериментальный 126 П katse-, eksperimendi-; eksperimentaal-, katseline, eksperimentaalne; экспериментальный результат katsetulemus, экспериментальные данные katseandmed, eksperimendiandmed, экспериментальный завод katsetehas, eksperimentaaltehas, экспериментальное животное katseloom, экспериментальная лаборатория katselabor, eksperimentaallabor, экспериментальная биология eksperimentaalbioloogia, экспериментальная продажа katseline müük, экспериментальным путём katse ~ eksperimendi teel, katsega, katse abil ~ korras
опытный 126 П
katse-, katseline, eksperimentaal-, eksperimentaalne; опытный завод katsetehas, опытная станция katsejaam, опытные поля katsepõllud, опытное применение katseline kasutamine;
(кр. ф. опытен, опытна, опытно, опытны) kogenud, vilunud, asjatundlik; опытный врач (suurte) kogemustega ~ vilunud arst, опытный глаз vilunud silm
подопытный 126 П katse-, katsealune; подопытный кролик katsejänes, подопытное растение katsetaim, подопытное животное katseloom, katsealune loom
попытка 72 С ж. неод. katse (ka sport), proov, katsetus, üritus, proovimine, katsetamine, üritamine; делать ~ предпринимать попытку katset tegema, katsetama, katsuma, proovima, üritama, попытка восстания ülestõusukatse, тщетная попытка asjatu katse
испытательный 126 П katse(tus)-, proovi-, teimi(mis)-; испытательный полёт katselend, proovilend, испытательный срок katseaeg, prooviaeg, испытательный стол katselaud, teimilaud, испытательная установка teimi(mis)seade, katsetusseade
экспериментально Н katseliselt, eksperimentaalselt, katse ~ eksperimendi teel; экспериментально доказать katsega ~ katse teel ~ katse korras tõestama
испытание 115 С с. неод.
katsetus, katsetamine, teim, teimimine; ядерные испытания tuumakatsetused, испытания ядерного оружия tuumarelvakatsetused, заводские испытания tehasesisene katsetamine, käitiskatsetus, испытание станков tööpinkide katsetamine, произвести испытание на животных loomadel ~ loomadega katsetama ~ katseid tegema, испытание на надёжность töökindlusteim, испытание на выносливость ~ усталость väsimusteim, испытание на износ ~ изнашивание kulumisteim, испытание лекарственных веществ raviainete teimimine;
van. eksam, katse; вступительные испытания sisseastumiseksamid, лётные испытания lennukatsed;
(обычно мн. ч.) katsumus; тяжкие испытания rasked ~ rängad katsumused
эксперимент 1 С м. неод. eksperiment, (teaduslik) katse (ka ülek.), katsetus; химический эксперимент keemiakatse, рискованный эксперимент riskantne ~ riskiga seotud katse, ставить эксперимент katset tegema, eksperimenti korraldama, военный эксперимент sõjaline eksperiment
опытнический 129 П katsetaja-, eksperimentaatori-; katse-; опытническое поле katsepõld
опыт 1 С м. неод.
(без мн. ч.) kogemus(ed), vilumus(ed), teadmus; жизненный ~ житейский опыт elukogemused, боевой опыт lahingukogemused, опыт прошлого года läinud aasta kogemused, обмен опытом kogemuste vahetamine, поделиться опытом kogemusi vahetama, знать по опыту, знать из опыта, знать на опыте kogemus(t)e järgi ~ kogemusest teadma, убедиться на опыте kogemuse põhjal veenduma, накопить опыт kogemusi saama, передать свой опыт кому kellele oma kogemusi edasi andma, наученный горьким опытом omal nahal tunda saanud, он имеет опыт в работе ta on vilunud töömees;
katse, eksperiment, proov; научный опыт teaduslik eksperiment, проводить ~ ставить опыты katsetama, eksperimenteerima, первый литературный опыт esimene kirjanduslik katsetus, esimene suleproov
учебно-опытный 126 П õppe- ja katse-; õppe-katse-; учебно-опытное хозяйство õppe-katsemajand
опытно- часть сложных слов katse-, katseline, eksperimentaal-, eksperimentaalne
служащий 124
действ. прич. наст. вр. Г служить;
прич. П teeniv, teenistuses olev; служащий для испытания katse-, katsetatav;
прич. С служащий м., служащая ж. од. teenistuja, ametnik; государственный служащий riigiametnik
покушение 115 С с. неод.
üritamine, katse (halba teha); покушение на преступление kuriteokatse, покушение на кражу varguskatse;
kallalekippumine (ka jur.); покушение на жизнь elu kallale kippumine, atentaat, совершить покушение atentaati tegema
пробный 126 П proovi-, proovimis-, katse-; teimi-; пробная работа proovitöö, пробный экземпляр proovieksemplar, пробный камень proovikivi (ka ülek.), пробное бурение mäend. proovipuurimine, пробная стрельба proovilaskmine, пробный полёт proovilend, пробное золото proovikuld, пробный урок proovitund, пробный рейс proovisõit, -reis, пробная лепёшка katsekakk, пробный спектакль kontrolletendus
путь (род., дат., предл. п. ед. ч. пути, твор. п. путём, мн. ч. 11) С м. неод.
tee (ka ülek.), rada; rööbastee; водный путь veetee, воздушный путь õhutee, морской путь meretee, путь в горах mägitee, tee mägedes, путь, ведущий на север põhja viiv ~ suunduv tee, зимний путь talitee, санный путь reetee, тупиковый путь umbtee, tupik, торговый путь kaubatee, запасный ~ запасной путь varutee, Млечный Путь astr. Linnutee, рельсовый путь rööbastee, железнодорожные пути raudteed, raudteevõrk, поезд стоит на втором пути rong seisab teisel teel, по путям ходить воспрещается raudteel käimine (on) keelatud, путь следования liikumistee, пути сообщения ühendusteed, пути отступления taganemisteed, объездной путь ümbersõidutee, окольными ~ обходными путями (1) ringi, kaudseid teid pidi, kaudsel teel, kaude, (2) ülek. sahkermahkri kaudu, kõverteid pidi, идти, не разбирая пути teed valimata astuma ~ minema, встретить по пути teel kohtama, зайти по пути üksiti ~ mööda minnes sisse astuma, преградить путь teed tõkestama, путь торможения, тормозной путь pidurdusteekond, путь тока el. voolurada, путь относительного грунта mer. põhjakurss, kurss kalda(märkide) suhtes, путь относительно воды mer. tõeline kurss, в путь teele, в пути teel, пуститься ~ двинуться ~ тронуться в путь teele asuma, идти каким путём millist teed valides ~ millist teed mööda minema, kustkaudu, другим путём teist teed, teistkaudu, ближним ~ коротким путём lühimat teed pidi, ехать просёлочным путём külavaheteidpidi sõitma, мирным путём rahulikul teel, экспериментальным путём katsetades, katse ~ eksperimendi teel, сбиться с пути teelt eksima, teed kaotama (ka ülek.), куда путь держишь? kõnek. kuhu lähed? mis tee jalge all on? путь решения вопроса probleemi lahendusviis, жизненный путь elutee, -rada, пройденный путь läbitud tee (ka ülek.), боевой путь lahingutee, sõjatee, стать на путь борьбы võitlusteele asuma, võitlema hakkama, проложить путь teed rajama, расчистить путь teed puhastama (ka ülek.), идти своим путём ülek. oma rada minema, становиться на лёгкий путь kergemat teed valima, на ложном пути ülek. vääratel seisukohtadel, быть на пути к чему mida saavutamas ~ millele lähenemas olema;
reis, sõit, tee(kond); добрый ~ счастливый путь, счастливого ~ доброго пути head teed, õnnelikku reisi, в пути sõidu ajal, teel, два дня пути kahe päeva tee(kond), на обратном пути tagasisõidul, tagasiteel;
пути мн. ч. anat. teed; дыхательные пути hingamisteed;
kõnek. van. tolk, tulu, kasu; в нём пути не будет temast õiget asja ei saa ~ õiget tolku ei tule;
aj. õukonnaamet(kond) (Vana-Venemaal); ловчий путь jahi(amet)kond, конюший путь talliamet;
кому по пути kellel on üks tee; без пути madalk. (ilma)asjata; стоять на чьём пути kellel tee peal ees olema; стоять поперёк пути кому kellel risti tee peal ees olema; становиться ~ стать поперёк пути кому kellele põiki teele ette astuma, keda takistama mida tegemast; направлять ~ направить на путь истины ~ на истинный путь кого keda õigele teele juhatama, tõeteele juhtima; наставлять ~ наставить на путь кого kellele elutarkust jagama ~ õpetama; прокладывать ~ проложить путь ~ дорогу чему, к чему, куда millele teed rajama; находить ~ найти путь к сердцу кого kelle hinge ~ südame juurde teed leidma; провожать ~ проводить в последний путь кого keda viimsele teekonnale saatma
порывание 115 С с. неод. van.
(без мн. ч.) katkestamine, katkirebimine;
tuhin, püüdlus, puhang, katse
несмелый 119 П (кр. ф. несмел, несмела, несмело, несмелы; без сравн. ст.) kartlik, julgusetu, arglik, pelglik; несмелый взгляд kartlik ~ arglik pilk, несмелая попытка arglik katse
подход 1 С м. неод.
(без мн. ч.) lähenemine, liginemine, juurdeminek, kohaletulek;
ülek. lähenenemine, (asjasse) suhtumine, hoiak; научный подход teaduslik suhtumine ~ lähenemine ~ lähenemisviis, индивидуальный подход individuaalne lähenemine (näit. õpilasele);
ligipääs, juurdepääs; juurdepääsutee, manutee; удобный подход к реке hea juurdepääs jõele, на подходе к лесу metsa lähedal, подход к мосту sillale viiv tee, sillamanutee, весна на подходе kevad on tulemas ~ tulekul;
(обычно мн. ч.) kõnek. katse, riugas
провалиться 305 Г сов. несов. проваливаться
куда sisse ~ läbi vajuma ~ kukkuma; (без 1 и 2 л .) sisse kukkuma ~ langema ~ varisema; провалиться в яму auku kukkuma, провалиться под лёд jääst läbi vajuma, провалиться по пояс в снег vööni lumme vajuma, потолок провалился lagi on sisse langenud, диван провалился diivan on auku vajunud, щёки провалились põsed on auku vajunud;
ülek. kõnek. läbi kukkuma; провалиться на выборах valimistel läbi kukkuma, пьеса провалилась näidend kukkus läbi;
ülek. kõnek. luhta ~ nurja minema, nurjuma, luhtuma, liiva jooksma; попытка провалилась katse nurjus;
ülek. madalk. kaduma; куда это она провалилась? kuhu ta küll kadus? да провались он! ülek. madalk. käigu ta kus see ja teine ~ kus kurat;
как ~ точно ~ будто ~ словно сквозь землю провалился kõnek. (on) nagu maa alla vajunud, kadunud nagu vits vette ~ tina tuhka; готов (сквозь землю) провалиться vaju kas või maa alla; чтоб мне провалиться, провалиться мне на этом (самом) месте ülek. madalk. jumala tõsi; (see on) tõsi mis tõsi, see on niisama tõsi kui see, et ma siin seisan
проведение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
(läbi mille, millest mööda) juhtimine, viimine; проведение судна в порт laeva sadamasse juhtimine, проведение выработки mäend. (kaeveõõne) läbindamine;
tõmbamine; проведение границы piiritõmbamine, проведение черты joonimine, joonetõmbamine;
sissepanek, sisseseadmine, rajamine, ehitamine; проведение водопровода veevärgi sissepanek, проведение дороги tee rajamine ~ ehitamine;
tegemine, teostamine, korraldamine, pidamine; elluviimine, rakendamine; veetmine; проведение опыта katse tegemine ~ sooritamine, проведение уроков tundide andmine, проведение собрания koosoleku pidamine, проведение в жизнь elluviimine, ellurakendamine;
maj. kirjendamine, sissekannete tegemine, läbikandmine
продолжительность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) kestus, vältus, pikkus; продолжительность болезни haiguse kestus, продолжительность поездки sõidu kestus ~ pikkus, продолжительность опыта katse kestus, продолжительность полёта lennukestus, продолжительность жизни eluiga
сорваться 217 (прош. вр. сорвалось и сорвалось, сорвались и сорвались) Г сов. несов. срываться
с чего lahti tulema ~ minema; рука сорвалась käsi läks lahti (näit. pideme küljest);
с чего alla ~ maha kukkuma; сорваться с обрыва järsakust alla kukkuma, сорваться с дерева puu otsast alla kukkuma;
с чего end lahti kiskuma ~ rebima, lahti pääsema; собака сорвалась с цепи koer kiskus end ketist lahti, сорваться с якоря ankrust lahti pääsema;
ülek. kõnek. nagu kadakapõõsas põlema minema, plahvatama;
с чего kõnek. (kohalt) minema panema ~ tormama ~ sööstma; сорваться на крик hüüde peale tormama, сорваться с места (1) minema sööstma, (2) ülek. madalk. minema ~ ajama panema (elu- v. töökohta maha jätma);
с чего (huulilt, keelelt) libisema ~ lipsama;
ülek. kõnek. nurjuma, nurja ~ luhta ~ untsu minema, läbi kukkuma; дело сорвалось asi läks nurja ~ luhta ~ untsu, попытка сорвалась katse luhtus, голос сорвался hääl katkes, сорваться на экзамене eksamil läbi kukkuma;
сорваться ~ срываться с цепи kõnek. kammitsa(i)st vabanema, end kütke(i)st lahti kiskuma, nagu ketist lahti pääsema; сорваться ~ срываться с языка kõnek. suust ~ keelelt lipsama; как ~ будто ~ словно ~ точно с цепи сорваться kõnek. (1) nagu tuli takus tormama, (2) nagu pöörane, nagu ketist lahti pääsenud
удаться 225 (прош. вр. удалось) Г сов. несов. удаваться
кому, с инф. õnnestuma, korda minema, (hästi) välja tulema ~ kukkuma, õnneks minema (kõnek.); опыт удался katse õnnestus ~ tuli välja, день удался päev läks korda, план не удался plaan ~ kavatsus läks luhta ~ ebaõnnestus ~ ei läinud õnneks, plaanist ~ kavatsusest ei tulnud midagi välja, суп удался supp tuli ~ kukkus hea välja, мне не удалось его увидеть mul ei õnnestunud ~ ei läinud korda teda näha, жизнь не удалась elu läks nurja ~ jooksis kraavi ~ äpardus, elu on nurja läinud, ростом он не удался tal jääb kasvust vajaka, kasvu poolest ei anna ta (mehe) mõõtu välja, такая уж я удалась niisugune ma kord olen;
(без несов.) в кого, чем kõnek. kellesse minema; характером дети удались в отца lapsed on iseloomu poolest isasse läinud
заход 1 С м. неод.
sissepõikamine, sisseastumine; sissesõit(mine); (sisse)tulek; (ümberringi v. ümbert) minek; заход корабля в гавань laeva sadamassesõit ~ sissesõit sadamasse, заход на посадку lenn. maandeletulek, -minek, maandumisele tulek ~ minek;
(mineku)katse, üritus; штурмовики пошли на второй заход (ründe)lennukid ründasid teist korda ~ tulid uuesti peale, со второго захода teisel katsel;
loojak, loojang; заход солнца päikeseloojang, -loojak, päikese loojumine;
(без мн. ч.) murd. lääs, õhtu (ilmakaar); от захода на восток läänest itta, õhtu poolt hommiku poole
ускоренный 127
страд. прич. прош. вр. Г ускорить;
прич. П kiir-, kiire, kiirendatud, kiirenev, kiirenenud; ускоренный курс kiirkursus, ускоренным шагом kiirsammul, kiirel sammul, ускоренное испытание kiirteim, kiirendatud katsetamine ~ katse, ускоренное движение füüs. kiirenev liikumine
искус 1 С м. неод. liter.
(võimete)proov, katse(tus), katsumus; тяжёлый искус raske katsumus, выдержать искус katsumusele vastu pidama;
kirikl. novitsiaat, (munga v. nunna) prooviaeg;
van. kiusatus, võrgutus
неловкий 122 П (кр. ф. неловок, неловка, неловко, неловки и неловки; сравн. ст. неловче)
kohmakas, kohmetu, saamatu; неловкий человек saamatu ~ kohmakas inimene, неловкие движения kohmakad liigutused;
ebamugav; лежать в неловком положении ebamugavas asendis lamama;
ülek. äpardunud, ebaõnnestunud; неловкая попытка äpardunud ~ ebaõnnestunud katse;
ülek. täbar, piinlik; попасть в неловкое положение täbarasse ~ piinlikku olukorda sattuma, поставить кого в неловкое положение piinlikku olukorda panema ~ seadma, неловкое молчание piinlik vaikus
неудачный 126 П (кр. ф. неудачен, неудачна, неудачно, неудачны) ebaõnnestunud, äpardunud, nurjunud, nurjaläinud, õnnetu; неудачный снимок ebaõnnestunud ülesvõte, kehv pilt, неудачная охота äpardunud jaht, неудачная попытка nurjaläinud katse, неудачный день õnnetu päev, неудачное выражение halb väljend, неудачный бригадир kõnek. sobimatu brigadir
посягательство 94 С с. неод. liter. millele kallalekippumine, kallaletungimine, mille rünne (ka jur.); посягательство на жизнь кого kelle elu kallale kippumine, посягательство на чужое имущество (kuritahtlik) võõra vara omandamise ~ äravõtmise katse, посягательство на чьи права kelle õiguste ründamine ~ riivamine ~ rikkumine

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur