[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 15 artiklit

употребление 115 С с. неод. (без мн. ч.) tarvitamine, kasutamine, pruukimine, tarvitus, kasutus, pruuk; годный к употреблению tarvituskõlblik, kasutuskõlblik, употребление словa sõnakasutus, употребление кофе kohvi tarvitamine ~ pruukimine, употребление в пищу toiduks tarvitamine ~ kasutamine, употребление сырого мяса в пищу toorlihasöömine, для внутреннего употребления seespidine (ravim), вводить ~ ввести в употребление käibele laskma, käibele ~ kasutusele ~ tarvitusele võtma, входить ~ войти в употребление käibele ~ kasutusele ~ tarvitusele tulema ~ võetama, находиться в употреблении käibel ~ kasutusel ~ tarvitusel olema, выходить ~ выйти из употребления käibelt ~ kasutuselt ~ tarvituselt kaduma
оборот 1 С м. неод.
pööre (ka ülek.), täispööre; keerd, keerang; tiir; sport höör; машина делает сто оборотов в минуту masin teeb sada pööret minutis, полный оборот täispööre, дело приняло дурной оборот asi võttis halva pöörde, оборот вперёд upphöör ette;
kasutus; ввести ~ пустить в оборот käiku ~ liikvele laskma, kasutusele võtma, в обороте käigus, liikvel, kasutusel;
maj. käive, ringlus, ringe; põll. vaheldus; торговый оборот kaubakäive, годовой оборот aastakäive, налог с оборота käibemaks, läbikäigumaks (van.), валовой оборот kogukäive, денежный оборот (1) rahakäive, (2) rahaline käive, оборот капитала kapitalikäive, оборот по продаже läbimüük, müügikäive, оборот вагона vaguniringe, оборот полевых культур viljavaheldus, põllukultuuride vaheldus ~ ringlus;
lgv. tarind, konstruktsioon, väljend; оборот речи tarind, väljend, причастный оборот kesksõnatarind, partitsiibikonstruktsioon;
tagakülg; написать на обороте tagaküljele ~ pöördele kirjutama;
брать ~ взять кого в оборот keda pihtide vahele ~ käsile võtma
практика 69 С ж. неод. (без мн. ч.)
praktika, tegelikkus, (tegelik) kasutus; kogemused; педагогическая практика pedagoogiline praktika, производственная практика tootmispraktika, применять на практике praktikas kasutama, подтвердиться на практике tegelikus kasutuses kinnitust leidma, доказать на практике tegeliku kasutuse põhjal ~ najal tõestama, проводить на практике teostama, реализовать на практике ellu viima ~ rakendama, инженер с большой практикой suurte kogemustega insener, жизненная практика, практика жизни elupraktika, -kogemused;
praksis, tegelus, (erialane) tegevus; частная практика врача arsti praksis ~ erapraktika
пользование 115 С с. неод. (без мн. ч.)
kasutamine, kasutus (ka jur.), tarvitamine, tarvitus; право пользования kasutamisõigus, общее пользование землёй maa üldkasutus, места общего пользования üldkasutatavad ruumid, товары длительного пользования püsikaubad, kestuskaubad;
van. ravi, ravimine, ravitsemine, arstimine, tohterdamine
практический 129 П praktiline, tegelik, tegelikkust arvestav, otstarbekas, asjalik; практическая деятельность praktiline tegevus, практическая женщина praktiline ~ asjalik naine, практический ум praktiline mõttelaad, практические занятия praktilised tunnid (näit. kõrgkoolis), практическая жизнь tõsielu, tegelik elu, практическое применение tegelik kasutus
хождение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
käimine, kõndimine, liikumine, käik, minek; хождение по комнате mööda tuba (edasi-tagasi) käimine, хождение под парусами purjetamine, seilamine, хождение в народ aj. rahva sekka minek;
van. rändamine, palverännak;
kasutus, käibimine, ringlus; хождение денег raharinglus, иметь хождение käibel olema;
хождение по мукам kannatuste rada; по образу пешего хождения nalj. kand ja varvas
эксплуатационный 127 П käitus-, kasutus-, rakendus-, ekspluatatsiooni-, ekspluatatsiooniline; эксплуатационные расходы käituskulud, kasutuskulud, ekspluatatsioonikulud, эксплуатационная скважина mäend. tootmispuurauk, эксплуатационная разведка geol. tootmisuuring, эксплуатационная надёжность töökindlus, эксплуатационная мощность käitusvõimsus, ekspluatatsioonivõimsus, эксплуатационное испытание käituskatse, ekspluatatsioonikatse, ekspluatatsiooniline katsetamine
обращение 115 С с. неод.
(обычно ед. ч.) pöördumine; pööramine; info pöördus; muutmine, mat. teisendamine; muutumine; tiirlemine; maj. ringlemine, ringlus, käive, kasutus; обращение к фактам faktide poole pöördumine, faktide leidmine, обращение спиной к кому kellele selja pööramine (ka ülek.), обращение в чью веру kelle millisesse usku pööramine, обращение простой дроби в десятичную lihtmurru teisendamine kümnendmurruks, обращение куколки в бабочку nuku muutumine liblikaks, обращение Земли вокруг Солнца Maa tiirlemine ümber Päikese, обращение крови vereringe, обращение капитала maj. kapitaliringlus, обращение товаров maj. kaubaringlus, издержки обращения maj. käibekulud, ringluskulud, быть ~ находиться в обращении käibel ~ kasutusel olema, изъять из обращения что mida käibelt kõrvaldama, обращение противника в бегство vastase põgenema löömine ~ sundimine, обращение в рабство orjastamine;
(без мн. ч.) mille käsitsemine, kellega-millega ümberkäimine, kelle kohtlemine; käitumine; научиться обращению с оружием relvakäsitsust ära õppima, неосторожное обращение с огнём ettevaatamatu ümberkäimine tulega, грубое обращение с детьми laste toores ~ jäme kohtlemine, жестокое обращение с животными loomade julm kohtlemine, loomadega julmalt ümberkäimine, вежливое обращение с пассажирами reisijate viisakas kohtlemine, изысканное ~ тонкое обращение peen käitumine ~ käitumismaneer;
pöördumine, läkitus, üleskutse, palve; обращение к народу läkitus rahvale, pöördumine rahva poole, обращение по радио raadioüleskutse, -läkitus, pöördumine raadio teel ~ raadio kaudu;
lgv. üte; обращение выделяется запятыми üte eraldatakse komadega
применение 115 С с. неод. (без мн. ч.) kasutamine, kasutus, tarvitamine, tarvitus, rakendamine, rakendus, kohaldamine (ka jur.); применение новых методов uute meetodite kasutamine ~ kasutuselevõtt, найти применение kasutamist ~ rakendust leidma, применение закона jur. seaduse kohaldamine ~ rakendamine, применение наказания jur. karistuse kohaldamine, в применении к чему (rakendatuna) mille kohta ~ suhtes ~ millele vastavalt
бесполезность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) kasutus, asjatus, mõttetus
использование 115 С с. неод. (без мн. ч.) kasutus, kasutamine; использование атомной энергии в мирных целях aatomienergia rahu tarbeks ~ rahutarbeline ~ rahueesmärkidel kasutamine, экономное использование рабочей силы tööjõu säästlik kasutamine
никчёмность 90 С ж. неод. (без мн. ч.) kõnek. tühisus, kasutus, kõlbmatus, ilmaaegsus
расходование 115 С с. неод. (без мн. ч.) kulutamine, kulu, kulutus, kasutamine, kasutus, tarvitamine, tarvitus; расходование сырья toorainekulu, toormekulu
эксплуатация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) ekspluateerimine, ekspluatatsioon (käitus, kasutus, rakendus; kurnamine, rõhumine); эксплуатация природных богатств loodusvarade kasutamine, эксплуатация машин masinate käitamine ~ kasutamine ~ rakendamine, эксплуатация изобретения leiutise kasutamine, эксплуатация месторождения mäend. maardla kaevandamine ~ ekspluateerimine, эксплуатация человека человеком inimese ekspluateerimine inimese poolt, вводить ~ пускать в эксплуатацию käiku ~ käitusse andma ~ laskma, вступать в эксплуатацию käiku ~ käitusse minema, сдать дом в эксплуатацию maja käiku ~ ekspluatatsiooni andma
фактический 129 П fakt-, fakti-, faktiline, faktidel põhinev, faktidele vastav, faktidesse puutuv, tõsiasjaline, tegelik; фактические данные tegelikud ~ faktilised andmed, faktandmed, фактическая справка faktiteadis (vastus faktipäringule), фактическая ценность земли maa tegelik ~ faktiline väärtus, фактическая ошибка tegelik ~ faktiline viga, фактический брак faktiline abielu, фактическое начало работы tegelik töö algus, фактический параметр tegelik parameeter, фактические потери tegelikud kaod, фактическое использование tegelik kasutus, фактическое положение дел asjade tegelik seis, tegelik asjaseis, фактическое событие asetleidnud sündmus

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur