[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 23 artiklit

оторочка 73 С ж. неод. kant, ääris, käänis; (без мн. ч.) kantimine, ääristus, ääristamine; бархатная оторочка sametkant
кант 1 С м. неод. kant, äär(is); serv; отделывать кантом kantima, kandiga ääristama
окантовка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) kantimine, ääristamine, ääristus;
kant, ääris
тёсаный 126 П tahutud, kant-, kanditud-; тёсаное бревно tahutud palk, тёсаный гранит tahutud graniit, тёсаный камень kantkivi, тёсаные доски saelauad, voodrilauad
выпушка 73 С ж. неод. kant, (karusnahkne) ääris, poort; шуба с беличьей выпушкой oravanahkse äärisega kasukas
окаймление 115 С с. неод.
(без мн. ч.) ääristamine, kantimine, rantimine, poortimine;
ääris, kant, rant, poort
опушка I 73 С ж. неод.
(без мн. ч.) karusnahaga ääristamine ~ kantimine; опушка рукавов käiste ääristamine karusnahaga;
karusnahast ääris ~ serv ~ kant, etn. puhk (puhu); платье с меховой опушкой karusnahkäärisega kleit
обшивка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) ääristus, ääristamine, kantimine, (äärde-, peale-, ümber-) õmblemine; (õmblusvarude) äärestamine; ehit. vooderdus, vooderdamine; обшивка дома maja vooderdamine;
ääris, kant; ehit. vooder, vooderdis, voodrilauad; mer. plaadistus, plangutus; платье с кружевной обшивкой pitsidega kleit, передник с красной обшивкой punase kandiga põll, внутренняя обшивка дома maja sisevooder, дощатая обшивка laudvooder, наружная обшивка корабля laeva välisplangutus
край 44 (род. п. ед. ч. края и краю, предл. п. ед. ч. в крае, в краю и на краю, им. п. мн. ч. края) С м. неод.
äär, serv; литься через край üle ääre ajama ~ valguma ~ jooksma, полный до краёв ääreni ~ pilgeni täis, на краю обрыва järsaku serval, края раны haava servad, жить на краю деревни küla serval elama, передний край esiserv, sõj. eesliin;
maa, piirkond, maanurk, kant; волшебный край muinasjutumaa, горный край mägiala, mägine maa, странствовать из края в край mööda maid ~ paigast paika rändama, родной край kodukant, kodukuru, kodunurk, sünnipaik, в здешних краях siinmail;
(предл. п. ед. ч. в крае) krai (haldusüksus);
краем глаза silmanurgast; краем уха слышать ~ услышать poole kõrvaga kuulma; непочатый край чего kõnek. millel pole otsa ega äärt; на край света maailma otsa; на краю света maailma lõpus ~ otsas; на краю гибели ~ пропасти hukatuse äärel, kuristiku serval; на краю могилы ~ гроба haua äärel, ühe jalaga hauas
сторона 57 С ж. неод.
külg, pool; передняя сторона esikülg, оборотная сторона tagakülg, наружная сторона väliskülg, внутренняя сторона sisekülg, солнечная сторона päik(e)sepoolne külg, юридическая сторона дела asja juriidiline külg, художественная сторона спектакля etenduse kunstiline külg, сильные и слабые стороны tugevad ja nõrgad küljed, показная сторона ülek. väline ~ esinduslik külg, esinduskülg, fassaad, тыльная сторона строя sõj. rivi tagakülg, наветренная сторона корабля mer. laeva pealtuulekülg, подветренная сторона mer. alltuulekülg, leikülg, лицевая сторона parem pool, pealispool, esikülg, väärik, левая сторона vasak ~ pahem külg ~ pool, правая сторона parem külg ~ pool, противная сторона vastaspool, потерпевшая сторона kannatanud ~ kannataja pool, проигравшая сторона kaotaja pool, выигравшая сторона võitja pool, заинтересованная сторона asjast huvitatud ~ asjahuviline pool, враждующие стороны vaenulikud pooled, vaenupooled, конфликтующие стороны tülis olevad pooled, нападающая сторона ründav pool, сторона по делу jur. pool (kohtuprotsessis), hageleja, protsessija, сторона в договоре, договаривающаяся сторона jur. lepingupool, тыльная сторона руки käeselg, тыльная сторона стопы pöiaselg, тыльная сторона ножа noaselg, в стороне леса metsa pool, со стороны леса metsa poolt, по одну и другую сторону ~ по обе стороны дороги mõlemal ~ kummalgi pool teed, ветер с восточной стороны tuul on idast ~ ida poolt ~ idakaarest, сторона горизонта ilmakaar, родня со стороны мужа mehepoolsed ~ mehe poolt sugulased, правда на нашей стороне õigus on meil ~ meie poolel, это хорошо с твоей стороны see on sinust ~ sinu poolt kena, показать с хорошей стороны heast küljest näitama, обсудить со всех ~ с разных сторон igakülgselt ~ põhjalikult läbi arutama, идти в другую сторону teisele poole ~ teisale minema, разойтись в разные стороны laiali minema, оглядеться по сторонам ringi vaatama, смотреть во все стороны hoolega ringi vaatama, посмотреть на себя со стороны ülek. end kõrvalt vaatama, сидеть в стороне eemal istuma, зевать по сторонам kõnek. ringi vahtima, molutama, бросаться из стороны в сторону visklema, отбросить в сторону kõrvale heitma (ka ülek.), отозвать кого в сторону keda kõrvale ~ eemale kutsuma, отложить в сторону kõrvale panema, продать ~ сбыть на сторону maha sahkerdama, измениться в плохую сторону halvenema, halba pööret võtma, измениться в лучшую ~ хорошую сторону paranema, paremaks minema;
paik, koht, maa, ala, maanurk, kant; прекрасная сторона kaunis paik ~ maa, родная сторона kodupaik, kodukoht, kodukant, kodunurk, на чужой стороне võõral maal, võõrais paigus, строители были со стороны ehitajad olid mujalt ~ väljastpoolt, прожить много лет на стороне palju aastaid võõrsil elama;
mat. haar, külg; сторона угла nurga haar, прилежащая сторона lähiskülg, сторона поверхности pinnakülg, боковая сторона (1) mat. haar, (2) mäend. külgtugisein;
стороной С Н (eemalt) mööda; kõrvalteed pidi ~ mööda ~ kaudu; ülek. kaudselt, kaude, kõrvalteid pidi, ääri-veeri; обойти стороной ringiga mööda minema, дождь прошёл стороной vihm läks kõrvalt mööda, узнать стороной что mida kõrvalteid pidi teada saama, завести речь о ком стороной kellest ääri-veeri juttu tegema;
обратная сторона медали medali teine külg ~ pool; держать сторону чью ~ кого kelle poolt olema; брать ~ взять сторону кого kelle poolele asuma, poolt olema; шутки в сторону kõnek. (1) nali naljaks, ilma naljata, (2) aitab naljast; на все четыре стороны ~ стороны kõigi nelja tuule poole; моё дело сторона kõnek. pole minu asi ~ mure, ei puutu minusse, mul pole sellega asja
грань 90 С ж. неод. piir, raja (ka ülek.); serv; mat. tahk; kant; грань куба kuubi tahk, перейти грань приличия viisakuse piiri ületama, на грани двух веков sajandite piiril, sajandirajal, на грани жизни и смерти elu ja surma piiril
кайма 52 (род. п. мн. ч. каём) С ж. неод. ääris, ääreriba, palistus, kant, rant; кайма скатерти laudlina äär, чёрная кайма вокруг глаз mustad rõngad ~ sõõrid silme ümber, mustad silmaalused, обводить каймой ääristama
местность 90 С ж. неод. maa, (maa)koht, ala, kant, paik(kond), piirkond; maastik; равнинная местность lauskmaa, tasandik, сельская местность maakoht, болотистая местность soine maakoht ~ ala, заражённая местность saastunud ala, труднопроходимая местность raskestiläbitav koht ~ piirkond, название местности kohanimi, дачная местность suvituskoht, -rajoon, в нашей местности meie kandis, гористая местность mägine maa(koht), mägimaastik, живописная местность maaliline paik ~ maastik, пересечённая местность murdmaa(stik), открытая местность avar ~ lage maastik, озёрно-болотистая местность soostunud järvemaastik
неродной 120 П võõras(-); неродной отец (1) kasuisa, (2) võõrasisa, неродной брат (1) kasuvend, (2) poolvend, неродной край võõras kant ~ paik
обделка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) van. töötlus, töötlemine; viimistlus, viimistlemine; vooderdus, vooderdamine; ääristus, ääristamine; kaunistus, kaunistamine;
rant, kant; kate; vooder(dis); обделка подземного сооружения allmaaehitise lauskarkass
тесёмка 72 С ж. неод. ääris, poort, kant, äärepael, vitselpael
тесьма 52 С ж. неод. (без мн. ч.) ääris, poort, kant, äärepael, vitselpael
фаска 72 С ж. неод. teritusfaas; tahk, kant; фаска железки puidut. höövliraua teritusfaas
чужбина 51 С ж. неод. (без мн. ч.) võõras maa ~ kant; на чужбине võõrsil
обильный 126 П (кр. ф. обилен, обильна, обильно, обильны) кем-чем rikkalik, külluslik, rohke, ohter; rikas; обильный урожай rikkalik ~ rohke saak, обильный обед rikkalik ~ külluslik lõunasöök, обильные осадки rohked sademed, обильный край rikas maakoht ~ kant, обильный происшествиями sündmusrikas, обильный дождь tugev vihm
отвод 1 С м. неод.
(без мн. ч.) ärajuhtimine, kõrvalejuhtimine; äraviimine, teise kohta toimetamine; отвод воды vee ärajuhtimine, отвод реки (1) jõe kõrvalejuhtimine, (2) möödavoolukanal, отвод войск на новые позиции vägede tagasitõmbamine ~ toimetamine uutele positsioonidele;
tagasilükkamine; jur. taandamine, taandus, kõrvaldamine; отвод кандидатов kandidaatide tagasilükkamine, отвод свидетеля tunnistaja taandamine ~ (kohtuasja arutamisest) kõrvaldamine;
(без мн. ч.) eraldamine, käsutusse andmine; отвод участка под застройку hoonestuseks krundi eraldamine;
tehn. harund; käänik; отвод катушки el. pooliharund;
tiivapuu (reel);
отводы мн. ч. värvitud kant ~ ääris;
для отвода глаз silmapetteks, tähelepanu kõrvalejuhtimiseks
тощий 124 П (кр. ф. тощ, тоща, тоще, тощи)
kuivetunud, kõhetunud, kuivetu, kõhetu, kõhn, kõhnuke (ka ülek.), kleenuke, lahja, kiitsakas; тощий человек kuivetu ~ kõhetu ~ kõhn inimene, тощий кошелёк ülek. kõhn rahakott, тощая шея kuivetu kael, тощая брошюра õhuke ~ kõhnuke brošüür;
tühi(-); тощий желудок tühi kõht, тощая кишка anat. tühisool, принимать лекарство на тощий желудок ravimit enne sööki ~ tühja kõhu peale võtma;
(без кр. ф.) lahja, kidur, räbal, vilets; тощая пища lahja ~ vilets ~ kehv toit, тощее молоко lahja ~ kooritud piim, тощая глина geol. lahja savi, тощий уголь mäend. lahja (kivi)süsi, тощий раствор ehit. lahja mört, тощая растительность kidur taimestik, тощий край kehv ~ kidur ~ vaene kant ~ maanurk, тощие хлеба vilets ~ kidur vili, тощий результат vilets ~ kehv ~ armetu tulemus, тощая борода hõre habe
хлебный 126 П
leiva-; хлебный магазин leivakauplus, хлебный квас leivakali, хлебное дерево bot. leivapuu (Artocarpus), обыкновенное хлебное дерево bot. hõlmine leivapuu (Artocarpus communis), индейское хлебное дерево bot. erilehine leivapuu (Artocarpus heterophyllus);
vilja-, teravilja-; хлебное поле viljapõld, хлебные запасы viljatagavara, viljavaru, хлебный экспорт viljaeksport, vilja väljavedu, хлебный запах (1) viljalõhn, (2) leivalõhn, хлебные злаки kõrsvili, toiduteravili, хлебные пилильщики zool. kõrrevaablased (Cephidae);
saagi-, hea saagiga, saagikas, viljarikas; хлебный год vilja-aasta, viljarikas aasta, хлебный край viljarikas kant;
ülek. kõnek. tulus, tulutoov, kasulik; хлебное местечко tulus ~ tulutoov ~ soe koht

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur