[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 14 artiklit

терпение 115 С с. неод. (без мн. ч.) kannatus, kannatlikkus, mald, kannatlik ~ pikk meel; иметь терпение kannatlik olema, läbema, kärsima, запастись ~ вооружиться терпением kannatust ~ pikka meelt varuma, потерять терпение kannatust kaotama, терпение лопнуло у кого kõnek. kellel katkes kannatus;
испытывать ~ испытать чьё терпение kelle kannatust proovile panema; выводить ~ вывести из терпения кого kelle kannatust katkema panema, keda endast välja viima; выходить ~ выйти из терпения kannatust kaotama; чаша терпения переполнилась у кого kelle kannatusekarikas ~ mõõt sai täis
страдание 115 С с. неод. kannatus, kannatamine, häda, vaevus, piin, piinlemine; физическое страдание kehaline piin, душевное страдание hingepiin, невыносимое страдание talumatu piin, облегчить страдания kannatusi ~ piina kergendama, переносить страдания kannatusi tunda saama
страстной 120 П kirikl. kannatus-; страстная неделя kannatusnädal, vaikne ~ suur nädal, страстная пятница suur reede
терпёж 29a (род. п. терпежа и терпежу) С м. неод. (без мн. ч.) madalk. kannatus, mald; нет терпежа ei ole kannatust, ei läbe, ei malda, ei kärsi
мука 69 С ж. неод. vaev, piin(ad), kannatus, häda; муки голода näljapiin(ad), адские муки põrgupiin(ad), муки творчества loomepiin(ad), муки ревности kiivuspiin(ad), armukadeduspiin(ad), сплошная мука igavene häda, мука мне с тобой küll olen ma sinuga hädas;
хождение по мукам kannatuste rada, hädaorus kõndimine; муки Тантала, танталовы муки liter. Tantalose piinad
мытарство 94 С с. неод. kannatus, piin; viletsus, vintsutus, katsumus; (hädas, viletsuses) ringirändamine
лопаться 164 Г несов.
lõhki minema, lõhkema, pragunema, purunema, katki minema, katkema (ka ülek.); ülek. laostuma, pankrotti minema, kokku varisema; лёд лопается jää praguneb, стёкла лопались от жара (akna)klaasid purunesid kuumuses(t), струны лопаются pillikeeled katkevad, терпение лопается kannatus katkeb;
pakatama, puhkema (pungade kohta);
лопаться ~ лопнуть от зависти kõnek. kadedusest lõhki minema; лопаться ~ лопнуть от ~ с жиру madalk. paisuma, rasva minema
лопнуть 335b Г сов.
lõhki minema (ka ülek.), lõhkema, pragunema, purunema, katki minema, katkema (ka ülek.); шина лопнула autokumm lõhkes, верёвка лопнула nöör katkes, терпение лопнуло kannatus katkes, лопнуть по шву õmblusest lahti minema ~ kärisema;
pakatama, puhkema (pungade kohta);
ülek. kõnek. laostuma, pankrotti minema, kokku varisema; его карьера лопнула tema karjääril oli lõpp;
лопнуть ~ лопаться от смеха ~ со смеху kõnek. end puruks ~ katki ~ ribadeks ~ kõveraks naerma; хоть лопни ~ тресни madalk. poe või nahast välja; лопни (мои) глаза madalk. löö mind maha, välk löögu mind tuhandeks tükiks, haki mind tükkideks (kui valetan vm.); лопнуть ~ лопаться от злобы ~ со злости vihast ~ tigedusest lõhki minema
стерпеть 240 Г сов. что, без доп. välja kannatama, taluma; стерпеть боль valu välja kannatama, стерпеть обиду ~ оскорбление solvangut alla neelama, стерпеть замечание märkusega leppima, стерпеть шутку nalja peale mitte solvuma, тут он не стерпел siinkohal ei kannatanud ta enam välja ~ ei pidanud enam vastu, siin katkes ta kannatus
прорвать 217a Г сов. несов. прорывать
что katki ~ lõhki tõmbama ~ rebima; прорвать чулок sukka katki tõmbama;
что läbi murdma, geol., mäend. puhandama; плотину прорвало vesi on paisu ~ paisust läbi murdnud, прорвать оборону sõj. kaitsest läbi murdma, прорывающая река puhandusjõgi;
безл. кого ülek. kõnek. katkema panema (kannatuse kohta), mõõtu täis saama; вдруг его прорвало äkki ta kannatus katkes ~ ta plahvatas
мучение 115 С с. неод. piin, kannatus; адские мучения põrgupiin(ad), душевные мучения hingepiin, испытывать ~ терпеть мучения piina tundma, piinlema, kannatama, vaevlema, одно мучение с тобой kõnek. sinuga on igavene häda, причинять мучения piina valmistama
мученичество 94 С с. неод. (без мн. ч.) kannatus, kannatamine, piin(ad), märterlikkus; martüürium, märtrisurm
недуг 18 С м. неод. liter. haigus, tõbi; valu, vaev, kannatus; злой недуг kuri haigus, тяжкий недуг raske ~ ränk haigus, сердечный недуг südamevalu, душевный недуг hingevaev, -valu, недуг одиночества üksinduspiin
терзание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) lõhkikiskumine, puruks ~ katki kiskumine ~ rebimine;
(обычно мн. ч.) piin(ad), kannatus(ed); терзания ревности armukadeduspiinad, kiivuspiinad, испытывать терзания piinu tundma, piinlema, kannatama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur