[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 12 artiklit

пята 52 С ж. неод.
kand (ka ehit.); van. tald; до пят kandadeni, maani, пята свода ehit. võlvi kand;
tehn. tugitapp, aksiaaltapp;
под пятой (у) кого, чьей kõnek. kelle talla all; по пятам кого, чьим, за кем kelle kannul; с головы до пят kõnek. pealaest jalatallani; ахиллесова пята Achilleuse kand
пятка 72 С ж. неод.
kand; пятка чулка sukakand, пятка плуга adrakand, пятка иглы tekst. nõelakand, пятка мачты mer. mastikand, пятка яйца muna nüri ots;
tald, taldmik, tugi; пятка рейки geod. lati tald, измерительная пятка tehn. mõõtetugi;
с ~ от головы до пяток ~ до пят pealaest jalatallani; душа ушла ~ уходит в пятки у кого kõnek. kelle süda kukkus ~ kukub saapasäärde; нажимать ~ нажать на пятки kõnek. jalgadele valu andma, päkkadele tuld andma; только пятки сверкают kõnek. nii et kannad ~ päkad välguvad; показывать ~ показать пятки kõnek. varvast viskama; лизать пятки кому, у кого kõnek. halv. tallalakkuja olema, kelle taldu lakkuma, kintsu kaapima; наступать ~ наступить на пятки кому kõnek. kandadele astuma, kannul olema; намазывать ~ намазать ~ смазывать ~ смазать пятки madalk. punuma pistma
пяточный 126 П kand-, kanna-; пяточная кость anat. kandluu
ахиллесов 132 П väljendis ахиллесова пята Achilleuse kand
топать 164b Г несов.
чем trampima, müdistama, põntsutama, klobistama, kobistama; топать ногами jalgadega ~ jalgu trampima, топать сапогами saabastega klobistama;
на кого, без доп. jalga ~ jalaga vastu maad lööma ~ põrutama, jalgu trampima (näit. pahameelest);
madalk. (müdinaga) minema; minema tatsama ~ astuma; топать пешком kand ja varvas astuma, топай; отсюда keri minema, hakka astuma
хождение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
käimine, kõndimine, liikumine, käik, minek; хождение по комнате mööda tuba (edasi-tagasi) käimine, хождение под парусами purjetamine, seilamine, хождение в народ aj. rahva sekka minek;
van. rändamine, palverännak;
kasutus, käibimine, ringlus; хождение денег raharinglus, иметь хождение käibel olema;
хождение по мукам kannatuste rada; по образу пешего хождения nalj. kand ja varvas
пёхом Н madalk. jalgsi, jala, kand ja varvas, kondimootoriga
пехтурой Н madalk. jalgsi, jala, kand ja varvas, kondiauruga
пешочком Н kõnek. jalgsi, jala, kand ja varvas
сбитый 119
страд. прич. прош. вр. Г сбить;
прич. П lõhutud, katkine; kõnek. lääpas, viltune, viltutallatud, viltusõtkutud, lääpatallatud; äratallatud; сбитая дорога lõhutud tee, сбитая подкова katkine hobuseraud, сбитая пятка katkine ~ villis (jala)kand, сбитое поле tallatud põld, сбитые туфли lääpatallatud kingad;
прич. П vahulelöödud, vahu-; сбитые сливки vahukoor;
прич. П ülek. kõnek. tüse, turd, turske; сбитый мужчина tüse ~ turske mees;
прич. П vanunud, pulstis, tortis
свой 156a М (своя, своё, свои)
oma, enda; med. kehaomane, oma-; встать со своего места oma kohalt tõusma, сделать своими руками oma ~ enda kätega ~ käega tegema, к своему изумлению oma hämmastuseks, свои убеждения omad veendumused, своего рода omamoodi, в своё время omal ajal, он там свой человек ta on seal oma inimene, умереть своей смертью loomulikku surma surema;
М С своё с. неод. oma (asi, mõte, soov vm.); упорно делать своё visalt omamoodi tegema, своего бы чего не забыть et ühtegi oma asja maha ei unustaks; он своё сделал ta on oma töö teinud, он своё прожил tema aeg on otsas, temale antud elupäevad on otsas, ты опять за своё kõnek. jälle ajad sa oma (joru);
М С свои мн. ч. од. omad (inimesed); здесь все свои siin on kõik omad, партизаны с трудом добрались до своих partisanid jõudsid suurivaevu omade juurde;
стоять на своём oma seisukohtadele kindlaks jääma, mitte taganema, enda ~ oma arvamuse juurde jääma; настаивать на своём oma raiuma; своя рубашка ближе к телу vanas. oma särk on kõige ligem; кричать ~ выть ~ голосить не своим голосом võika häälega karjuma; идти ~ пойти своей дорогой oma teed minema; идти своим чередом oma rada minema; молодость берёт своё noorus nõuab oma osa; свой глаз -- алмаз vanas. oma silm on kuningas; сам не свой, сама не своя nagu arust ära ~ endast väljas ~ tasakaalust väljas olema; идти на своих (на) двоих kõnek. jalgsi ~ kondiauruga ~ kand ja varvas minema; остаться ~ оставаться при своих козырях kõnek. omadega puhtalt välja tulema ~ väljas olema; свой брат kõnek. (1) oma mesti mees, omasugune, (2) oma poiss; своя рука kõnek. omainimene, omamees
слабый 119 П (кр. ф. слаб, слаба, слабо, слабы и слабы) nõrk; lõtv; lahja; слабый голос nõrk hääl, слабый свет nõrk valgus, слабый ветер nõrk ~ õrn tuulehoog, tuulevinu, слабое волнение nõrk lainetus, слабое течение nõrk ~ aeglane vool, слабый грунт nõrk pinnas, слабое извержение nõrk purse, слабый мотор nõrk ~ nõrgajõuline ~ vähese võimsusega mootor, слабая кислота keem. nõrk hape, слабое лекарство nõrk ravim, слабая дисциплина nõrk distsipliin ~ kord, слабая воля nõrk tahtejõud, слабый ученик nõrk ~ kehv õpilane, слабый ребёнок nõrk ~ haiglane laps, слабые лёгкие nõrgad kopsud, слабые нервы nõrgad närvid, слабая надежда nõrk ~ vähene ~ õrn lootus, слабый результат kehv ~ kehvapoolne ~ nõrk tulemus ~ tagajärg, слабая струна lõtv (pilli)keel, слабый раствор lahja lahus, слабый чай lahja tee, слабый туман hõre udu, слабый в математике matemaatikas nõrk, физически слабый kehaliselt närb ~ nõrk ~ kidur ~ nõdrukene, слаб здоровьем nõrga ~ kidura tervisega, он очень слаб ta on väga nõrk ~ jõuetu;
слабый пол nõrgem ~ õrnem pool; слабая струнка ~ струна, слабое место kelle Ahhilleuse kand, nõrk ~ õrn koht; слаб ~ слаба на язык kõnek. kes on lobamokk, kelle suu ei seisa kinni, kelle suu ei püsi lukus, kelle keel ei seisa hammaste taga; гайка слаба у кого madalk. kelle jaks ei löö vastu, kelle hammas ei hakka peale, kes ei tule toime ~ ei saa hakkama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur