[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 23 artiklit

вычёсывать 168a Г несов. сов. вычесать что, из чего välja kammima; что (siledaks) kammima; вычёсывать лён lina kammima
причесать 202a (страд. прич. прош. вр. причёсанный) Г сов. несов. причёсывать кого-что juukseid (siledaks, kammingusse, soengusse) kammima, pead kammima ~ sugema; причесать ребёнка lapse juukseid (siledaks) kammima, причесать по моде juukseid moodsalt ~ moodsasse soengusse kammima, moodsat soengut tegema, причесать предложение ülek. lauset siluma ~ kohendama
зачесать I 202a (страд. прич. прош. вр. зачёсанный) Г сов. несов. зачёсывать что (mille peale v. taha) kammima ~ sugema; зачесать волосы назад juukseid taha kammima
прочесать 202a (страд. прич. прош. вр. прочёсанный, кр. ф. прочёсан, прочесатьа, прочесатьо, прочесатьы) Г сов. несов. прочёсывать
что läbi kammima (ka ülek.), siledaks sugema, läbi kraasima; прочесать шерсть villa kraasima, прочесать лес metsa läbi kammima;
(без несов.) что, без доп. (teatud aeg) kammima ~ sugema ~ kraasima
начесать 202a (страд. прич. прош. вр. начёсанный) Г сов. несов. начёсывать
что, чего (mingit hulka) sugema ~ kraasima; начесать льна linu sugema;
что, чего kõnek. (mingit hulka) välja kammima;
что, на что kõnek. (peale) kammima; что tupeerima; начесать чёлку на лоб tukka laubale kammima;
что kõnek. katki kratsima ~ sügama; начесать ногу до крови jalga veriseks ~ verele kratsima
перечесать 202a (страд. прич. прош. вр. перечёсанный, кр. ф. перечёсан, перечесатьа, перечесатьо, перечесатьы) Г сов. несов. перечёсывать
кого-что uuesti ~ üle ~ uut moodi kammima ~ sugema; перечесать волосы juukseid uuesti ~ teisiti kammima;
kõnek. кого (kordamööda paljusid v. kõiki) kammima;
что (kõike, hulka) kraasima ~ sugema; перечесать всю шерсть kogu villa ära kraasima
зачёсываться 168 Г несов. сов. зачесаться I end ~ oma juukseid kammima; end kammida ~ sugeda laskma (juuste kohta), kammuma; гладко зачёсываться juukseid siledaks kammima, siledat soengut kandma, чёлка никак не зачёсывалась назад tukk ei lasknud end kuidagi tahapoole kammida
причесаться 202 Г сов. несов. причёсываться oma juukseid siledaks kammima, endal pead kammima ~ sugema; умойся и причешись pese nägu puhtaks ja kammi juuksed ära ~ siledaks
расчесать 202a Г сов. несов. расчёсывать
кого-что lahti ~ siledaks ~ sirgeks ~ ära kammima ~ sugema; расчесать волосы juukseid siledaks ~ ära kammima, расчесать лён lina sugema, расчесать шерсть villa kraasima;
что katki kratsima ~ kraapima ~ sügama; расчесать руку kätt katki kratsima;
кого ülek. madalk. pihuks ja põrmuks tegema ~ lööma; läbi sugema ~ kolkima, sugeda ~ kolki andma
счесать 202a Г сов. несов. счёсывать что
kõnek. ära ~ maha kraapima ~ kratsima; счесать струп kärna ära kratsima;
kõnek. (kokku) kammima; волосы счёсаны с затылка вверх juuksed on kuklas üles kammitud;
с кого-чего välja ~ maha ~ ära kammima ~ kraasima ~ sugema
чесать 202a (страд. прич. прош. вр. чёсанный) Г несов.
кого-что kratsima, sügama, kõhvitsema; чесать спину selga sügama;
кого-что kraasima, sugema, kammima; чесать шерсть villa kraasima, чесать лён lina sugema, чесать голову pead kammima ~ sugema;
без доп. madalk. põrutama (kiiresti hasardiga tegema); чесать по дороге mööda teed leekima ~ kaapima ~ liduma ~ silkama, чесать из пулемёта kuulipildujast täristama;
чесать затылок ~ в затылке kõnek. kukalt sügama ~ kratsima, nõutu olema; чесать зубы kõnek. suud pruukima, keelt peksma, tühja jahvatama; чесать язык ~ языком kõnek. laterdama, tühja lobisema; чесать языки ~ языками о ком, про кого kõnek. taga rääkima, keelt peksma
облазить 272a Г сов. что kõnek. (risti ja põiki) läbi ronima ~ kolama ~ ülek. tuhnima; облазить весь чердак kogu pööningut läbi kolama ~ tuhnima, облазить весь лес kogu metsa läbi kolama ~ kammima
пробрать 216 Г сов. несов. пробирать
кого-что kõnek. haarama, valdama; его пробрал страх teda haaras hirm, её пробрал мороз ta on läbi külmunud;
кого kõnek. läbi võtma, peapesu tegema; вчера его сильно пробрали eile sai ta kõvasti võtta;
что põll. rohima, kitkuma;
madalk. lahku (sisse) kammima
взбивать 169a Г несов. сов. взбить что
(üles) kloppima, kohevaks tegema; взбивать подушки patju üles kloppima, взбивать волосы juukseid kohevaks kammima;
vahule lööma ~ kloppima, vahustama; взбивать сливки koort vahustama, взбивать белки munavalget vahustama
гребёнка 72 С ж. неод.
kamm, tekst. ka suga; raats; расчесать волосы гребёнкой juukseid (lahti) kammima, стричь под гребёнку juukseid lühikeseks lõikama, верстачная гребёнка tehn. hargiga pingipulk, винторезная гребёнка tehn. keermekamm;
trepp, trepik (laineline teepind);
стричь (всех) под одну гребёнку (kõiki) samale liistule tõmbama, samale õrrele ~ pulgale asetama
гребень 17 С м. неод.
kamm, tekst. ka suga; raats; частый гребень tihe kamm, tihtkamm, редкий гребень harv kamm, расчёсывать волосы гребнем juukseid kammima, делительный гребень tekst. jaotuskamm, круглый гребень tekst. ümarkamm, прядильный гребень etn. (1) koonlalaud, (2) takuhark;
hari; петушиный гребень kuke hari, гребень волны lainehari, на гребне возвышенности kõrgendiku harjal, гребень крыши katusehari
дочёсывать 168a Г несов. сов. дочесать что kammimist ~ sugemist ~ kraasimist lõpetama, lõpuni kammima ~ sugema ~ kraasima; дочёсывать волосы juuste kammimist ~ sugemist lõpetama, дочёсывать шерсть villa kraasimist lõpetama
почесаться 202 Г сов.
обо что, без доп. end (mõnda aega) sügama ~ kratsima ~ nühkima;
(pisut) sügelema ~ kihelema;
kõnek. end (veidi) kammima ~ sugema;
ülek. madalk. end liigutama hakkama; он и не почешется ta ei tee väljagi, ta ei mõtlegi ~ ei suvatsegi end liigutada
пробор 1 С м. неод. (juukse)lahk; прямой пробор sirge lahk, сделать пробор (juukseid) lahku kammima ~ tõmbama, (juustesse) lahku tegema
расчесаться 202 Г сов. несов. расчёсываться kõnek.
oma juukseid (siledaks v. ära) kammima ~ sugema;
end katki kratsima ~ kraapima ~ sügama
чесаться 202 Г несов.
sügelema, kihelema; спина чешется selg sügeleb;
end sügama ~ kratsima ~ kõhvitsema ~ kaabitsema;
kõnek. end kammima ~ sugema;
madalk. jorutama, venitama, end vaevu liigutama; пора ехать, а он ещё и не чешется on aeg teele asuda, aga tema ei liigutagi end veel;
руки чешутся у кого (1) kelle käed sügelevad, (2) на что, с инф. kelle käed kihelevad; язык чешется у кого kellel keel kibeleb, kellel kibeleb ~ kipitab keelel
очесать 202a (страд. прич. прош. вр. очёсанный, кр. ф. очёсан, очесатьа, очесатьо, очесатьы) Г сов. несов. очёсывать что
sugema; kraasima;
(pealt) riisuma ~ kammima ~ siluma; очесать стог сена heinakuhja riisuma ~ siluma
почесать 202a (страд. прич. прош. вр. почёсанный, кр. ф. почесатьн, почесатьна, почесатьно, почесатьны) Г сов.
что, без доп. (mõnda aega) sügama ~ kratsima; почесать затылок kukalt kratsima;
кого-что kõnek. (mõnda aega) kammima ~ sugema; почесать лён linu sugema;
почесать зубы ~ язык ~ языком madalk. mokalaata pidama, tühja loba ajama, keelt peksma, jahvatama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur