[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 45 artiklit

охрана 51 С ж. неод. (без мн. ч.)
kaitse, valve; kaitsmine, valvamine; охрана материнства и детства emade- ja lastekaitse, охрана младенчества lastekaitse, охрана общественного порядка avaliku korra kaitse, охрана памятников древности muinsuskaitse, охрана права собственности omandiõiguse kaitse, охрана окружающей среды keskkonnakaitse, охрана природы looduskaitse, охрана труда töökaitse, личная охрана ihukaitse, брать под охрану kaitse alla võtma, нести охрану кого-чего keda-mida kaitsma, охрана леса metsavalve, пограничная охрана piirivalve, противопожарная охрана tuletõrje;
valveüksus, valvkond; выставлять охрану valveposti ~ valveüksust ~ valvet välja panema
защитный 126 П kaitse-; защитные очки kaitseprillid, защитная полоса kaitseriba, -vöönd, защитный цвет kaitsevärv(us), khakivärv(us), защитная окраска kaitsevärv(us) (ka biol.), защитный лист trük. kattepoogen, защитные сооружения kaitseehitised, -rajatised
оборонительный 126 П kaitse-; оборонительный бой kaitselahing, оборонительная тактика kaitsetaktika, оборонительный рубеж kaitsejoon, -liin, оборонительные работы kaitsetööd, оборонительные сооружения kaitseehitised, -rajatised
оборона 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kaitse, kaitsmine, sõj. ka tõrje; гражданская оборона tsiviilkaitse, круговая оборона ringkaitse, береговая оборона rannakaitse, противовоздушная оборона õhukaitse, необходимая оборона jur. hädakaitse, прорвать оборону противника vastase kaitsest läbi murdma, держать оборону kaitses olema, занять оборону kaitsele asuma, перейти к обороне kaitsele üle minema, героическая оборона города linna kangelaslik kaitsmine, противоракетная оборона raketitõrje
предохранитель 10 С м. неод. kaitse (kaitsme), kaitseseade; kaitseriiv (relval); пробочный предохранитель el. korkkaitse, закрытый предохранитель el. kinnine kaitse, предохранитель высокого напряжения el. kõrgepingekaitse, предохранитель перенапряжения el. liigpingekaitse, предохранитель игл tekst. nõeltekaitse, поставить на предохранитель kaitseriivi panema, kaitseriivistama
предохранительный 126 П kaitse-, kaitsmis-, ärahoide-, turva-, kaitsev; kaitsme-; предохранительная пробка el. kaitsekork, предохранительный клапан tehn. kaitseklapp, предохранительная прививка med. kaitsepookimine, предохранительное средство kaitsevahend, ärahoidevahend, предохранительный трос mer. turvatross, предохранительная коробка el. kaitsmekarp, предохранительный щит el. kaitsmekilp
охранный 126 П kaitse-; охранная зона kaitseala, охранный пояс kaitsevöönd, охранная грамота, охранный лист aj. kaitsekiri, turbekiri, охранное отделение aj. ohranka, (tsaariaegne) kaitsepolitsei
защита 51 С ж. неод. (без мн. ч.) kaitse (ka jur., sport), kaitsmine; tõrje; защита диссертации väitekirja kaitsmine, защита авторства autorikaitse, защита окружающей среды (1) ümbrus(konna)kaitse, (2) keskkonnakaitse, защита от оружия массового поражения massihävitusrelvavastane kaitse, взять под свою защиту oma kaitse alla võtma, выступить в защиту кого kelle kaitseks välja astuma, День защиты детей lastekaitsepäev, под защитой ночи öö varjus, искать защиты от дождя vihma eest varju otsima, превосходная игра защиты sport kaitsjate (eriti) hea mäng, защита от сорняков umbrohutõrje
оборонный 126 П (riigi)kaitse-; оборонная промышленность kaitsetööstus (riigikaitse vajadusteks), оборонная мощь kaitsevõimsus
покровительственный 127 П kaitse-, turva-, turbe-, kaitsev; (кр. ф. покровительствен и покровительственен, покровительственна, покровительственно, покровительственны) (üleolevalt) soosiv, protežeeriv; покровительственная пошлина maj. kaitsetoll, покровительственная окраска и форма biol. varjevärvus ja -kuju, (pette)hoiatusvärvus ja -kuju, mimetism, покровительственное отношение soosiv ~ protežeeriv suhtumine, покровительственный тон iroon. mentoritoon
стража 76 С ж. неод. (без мн. ч.) valve (tavaliselt relvastatud); liter. kaitse; пограничная стража aj. piirivalve, конвойная стража konvoivalve, взять ~ заключить под стражу vahi alla võtma, vahistama, заключённый под стражу vahistatu, находиться под стражей vahi all ~ vahistatud olema, освободить из-под стражи vahi alt vabastama, приставить стражу к кому keda valvama panema, kelle juurde valvet välja panema, стоять на страже (1) valvel ~ kaitsel olema, (2) ülek. kaitsma, стать на стражу kaitsele asuma
под II предлог I с вин. п.
koha v. suuna märkimisel alla, ette, taha; лезть под стол laua alla ronima, положить под сукно kalevi alla panema, говорить себе под нос endale nina alla ~ habemesse pomisema, ехать под гору allamäge sõitma, бросить под ноги jalgade ette viskama, плыть под ветер pärituult sõitma (laevaga);
seisundisse v. olukorda sattumist v. panemist märkides alla, alt, kätte, -le; отдать под команду кому kelle juhtimise alla andma, отдать под суд kohtu alla andma, попасть под дождь vihma kätte ~ alla jääma, попасть под чью власть kelle võimu alla sattuma, попасть под влияние кого kelle mõju alla sattuma, взять под защиту kaitse alla võtma, взять под стражу valve ~ vahi alla võtma, поставить под ружьё püssi alla võtma ~ panema, ставить под вопрос küsimärgi alla panema, взять под контроль kontrollima, kontrolli alla võtma, подвести дом под крышу maja katuse alla saama, брать под руку käe alt kinni võtma, призвать под ружьё relvile kutsuma, посадить под арест pokri ~ istuma panema, поставить под угрозу ohtu seadma;
aja v. vanuse märkimisel eel, -l, vastu, enne, ligi, umbes, peaaegu, ka liitsõna; под вечер õhtu eel, под осень sügise eel, в ночь под Новый год vana-aastaööl, ему под пятьдесят ta on ligi viiskümmend aastat vana, ему лет под сорок ta on umbes neljakümneaastane, под старость vanas eas, vanuigi;
saateteguri v. vahendi märkimisel saatel, -ga; под музыку muusika saatel, под оркестр orkestri saatel, под шум ветра tuulekohina saatel, (петь) под гитару kitarri saatel (laulma), заснуть под шум дождя vihmasahina saatel uinuma, стричь под машинку masinaga juukseid (maha) lõikama;
matkimise v. jäljenduse märkimisel stiili(s), laadi(s), moodi, taoline, sarnane, nagu; мебель под орех pähklipuud imiteeriv ~ pähkliimitatsiooniga mööbel, окрасить под красное дерево mahagonipuu taoliseks värvima, под цвет неба taevakarva, петь под Шаляпина Šaljapinit matkides ~ järele aimates laulma, стричь под мальчика poisipead lõikama, poisipeasoengut tegema kellele;
otstarbe märkimisel mille jaoks (määratud), ka liitsõna; ящики под фрукты kastid puuvilja jaoks, puuviljakastid, банка под варенье moosipurk, земля под дачу suvilakrunt;
tagatise märkimisel vastu, eest, peale; под расписку allkirja vastu, под проценты protsentide eest, под честное слово ausõna peale; II с твор. п. . koha märkimisel all, taga, lähedal; под столом laua all, под горой mäe all, быть под боком külje all olema, под замком luku taga, жить под Москвой Moskva all ~ lähedal ~ lähistel elama;
seisundi v. oleku märkimisel all, -l, käes; под защитой kaitse all, под властью võimu all, под судом kohtu all, быть под вопросом küsimärgi all ~ küsitav olema, стоять под дождём vihma käes ~ vihma all seisma, под угрозой (1) ähvardusel, (2) ohus, под влиянием гнева viha mõjul, под руководством кого kelle juhatusel, оркестр под управлением кого orkester kelle juhatusel, словарь под редакцией кого kelle toimetatud sõnastik;
tunnuse v. esinemislaadi märkimisel all, -ga, -s; судно под советским флагом Nõukogude lipu all sõitev laev, плыть под парусами seilama, purjede all ~ purjedega ~ purjetades ~ purjelaeval sõitma, под псевдонимом varjunime all, лампа под абажуром varjuga lamp, дом под железной крышей plekk-katusega maja, рыба под белым соусом kala valge kastmega ~ valges kastmes;
sisuselgituse märkimisel all, -st, -ga; что надо понимать под этим термином? mida tuleb mõista selle termini ~ oskussõna all? kuidas sellest terminist aru saada? что вы подразумеваете под этим словом? mida te selle sõna all mõistate ~ selle sõnaga mõtlete?
покров I 1 С м. неод.
kate (ka ülek.); волосяной покров karvik, karvkate, karvastu, кожный покров nahk, растительный покров bot. taimkate, дерновый покров kamarkate, живой покров bot. alustaimestik, -kate, покров цветка bot. õiekate, снежный ~ снеговой покров lumikate, под покровом ночи öö katte all;
van. kate, vaip, sõba, rätik, riie;
(обычно мн. ч.) luulek. (naiste) rõivas;
(без мн. ч.) van. kaitse, turv; kaitsja;
под покровом чего mille kaitse ~ katte all ~ varjul; снимать ~ снять ~ срывать ~ сорвать покров ~ покровы с кого-чего täit selgust tooma, saladuskatet rebima millelt
защитительный 126 П kaitse-; защитительная речь kaitsekõne
иммунный 126 П (кр. ф. иммунен, иммунна, иммунно, иммунны) med., biol. kaitse-, immuunne, nakkusohutu, nakkuskindel, tõvekindel; иммунная сыворотка kaitseseerum, иммунный организм immuunne ~ nakkuskindel organism, животное иммунно к сибирской язве loom on siberi katku suhtes immuunne
охранительный 126 П kaitse-; охранительное торможение füsiol. kaitsepidurdus
противобактериологический 129 П bakterikaitse-, bakterivastane, bakteritõrje-; противобактериологическая защита sõj. bakterikaitse, bakterrelvavastane ~ bakterivastane kaitse
покровительство 94 С с. неод. (без мн. ч.) soosiv kaitse, eestkoste, soosing, protektsioon; быть под покровительством кого kelle kaitse ~ eestkoste all olema
эгида 51 С ж. неод. egiid (müt. Zeusi kilp; (без мн. ч.) ülek. liter. kaitse, soosing); под чьей эгидой kelle egiidi ~ kaitsva tiiva ~ eestkoste all, под эгидой закона seaduse kaitse all
прибежище 108 С с. неод. liter. varjupaik; kaitse, tugi, turve; найти в ком прибежище kelles kaitset ~ varjupaika leidma, последнее прибежище viimne varjupaik
электропредохранитель 10 С м. неод. kaitse (kaitsme), (elektri)kaitsekork
противоатомный 126 П aatomikaitse-, tuumarelvavastane, aatomirünnakuvastane; противоатомная защита sõj. aatomikaitse (aatomirünnakuvastane kaitse)
сработать Г сов. несов. срабатывать
(без несов. ) 164a что madalk. valmistama, valmis tegema;
164b (без доп.) (heas) töökorras olema, töötama; аппарат хорошо сработал aparaat oli heas töökorras, предохранитель сработал kaitse ~ kaitseseade rakendus
охранение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
kaitsmine, valvamine; kaitse, valve; jur. hoid; охранение недр maavarade kaitse, охранение наследства pärandi hoid;
sõj. julgestus; боевое охранение lahingujulgestus, походное охранение rännakujulgestus, сторожевое охранение julgestusvalve
предохранение 115 С с. неод. (без мн. ч.) hoidmine, kaitsmine, kaitse; предохранение от коррозии korrosioonivastane kaitse, korrosioonitõrje, предохранение от гниения puidut. mädanemistõrje
прикрытие 115 С с. неод. (kinni)katmine, kate (ka sõj.), kaitse, varjamine, vari; прикрытие растений на зиму taimede talveks kinnikatmine, авиационное прикрытие sõj. lennuväekate, огневое прикрытие, прикрытие огнём sõj. tulekate, kattetuli, под прикрытием чего mille varjus ~ katte ~ kaitse all
прорыв 1 С м. неод.
läbimurdmine, läbimurre, läbimurd, sissemurre, geol., mäend. puhandus; katkirebimine; rebenemine; прорыв обороны sõj. kaitse(st) läbimurdmine, идти на прорыв sõj. läbimurdele minema, прорыв воды vee läbimurre ~ sissemurre ~ puhandus, прорыв газа gaasipurse, gaasi puhandus, прорыв трубы toru lõhkemine;
lõhe, rebend (ka med.);
läbimurdekoht; участок прорыва sõj. läbimurdelõik;
mahajäämus; прорыв в выполнении плана plaani mittetäitmine, вывести цех из прорыва tsehhi järele aitama, выйти из прорыва mahajäämusest üle saama
свидетель 10 С м.
од. tunnistaja (ka jur.), pealtnägija; свидетель важных событий tähtsate sündmuste tunnistaja ~ pealtnägija, свидетель защиты jur. kaitse tunnistaja, свидетель обвинения jur. süüdistuse tunnistaja, стать свидетелем чего mille tunnistajaks ~ pealtnägijaks saama, допрос свидетелей tunnistajate ülekuulamine, вызвать в качестве свидетеля кого keda tunnistajana välja kutsuma, призывать кого в свидетели keda tunnistajaks kutsuma, при свидетелях tunnistajate juuresolekul, живой свидетель чего otsene ~ vahetu tunnistaja ~ pealtnägija;
неод. tehn. kontrollproovikeha (näit. tsementimisel);
благородный свидетель iroon. kõrvaltvaataja
сень 90 С ж. неод. liter. van. vari, kate; под сенью деревьев puude vilus, под сенью кого-чего ülek. kaitse all, kaitsva tiiva all, varjus
токоограничительный 126 П el. voolupiiramis-, voolu piirav; токоограничительный предохранитель voolu piirav kaitse
усиление 115 С с. неод. (без мн. ч.) tugevdamine, tugevdus, kõvendamine, kõvendus, võimendamine, võimendus (ka el.), intevsiivistamine, intensiivistus, tõhustamine, tõhustus; kiirendamine, kiirendus; tugevnemine, kõvenemine, tugevamaks minek, kõvemaks minek, võimsamaks minek, intensiivistumine, tõhustumine, tõhusamaks saamine; усиление охраны kaitse tugevdamine, усиление деятельности tegevuse tõhustamine ~ aktiv(is)eerimine, усиление ветра tuule tugevnemine ~ kõvenemine, усиление грозы äikese tugevnemine ~ ägenemine, усиление звука heli tugevnemine ~ valjenemine, усиление влияния mõju(jõu) tugevnemine ~ suurenemine, усиление болезни haiguse raskenemine, усиление негатива fot. negatiivi kõvendamine, усиление тока el. vooluvõimendus
устойчивость С ж. неод. (без мн. ч.) püsivus, kindlus, stabiilsus, püsikindlus, püsilikkus, kestvus, vastupidavus; устойчивость сооружения ehitise püsivus, устойчивость традиций traditsioonide ~ tavade püsivus ~ kestvus, устойчивость цен hindade püsivus ~ stabiilsus, моральная устойчивость moraalne kindlus ~ vankumatus, устойчивость обороны kaitse vastupidavus, устойчивость энергосистемы energiasüsteemi stabiilsus, устойчивость к воде veekindlus, устойчивость к полеганию põll. lamandumiskindlus, устойчивость равновесия tasakaalu püsivus, устойчивость организма organismi vastupidavus, устойчивость породы (1) geol. kivimi (kulumis)kindlus, (2) põll. tõu stabiilsus, устойчивость на курсе mer. kursilpüsivus, устойчивость автомобиля aut. auto teelpüsivus
заступничество 94 С с. неод. (без мн. ч.) eestkoste, kaitse, kaitseks väljaastumine
протектор II 1 С м. неод. tehn.
protektor, turvis (kummirehvi teepinnaga haarduv osa);
turvis, kaitse, kaitsemehhanism
преждевременный 127 П (кр. ф. преждевременен, преждевременна, преждевременно, преждевременны) enneaegne, ennatlik, ennak-, ennaklik, ennakuline; преждевременные роды med. enneaegne sünnitus, преждевременная защита jur. enneaegne kaitse, ennakkaitse, преждевременное решение ennakotsus, enneaegne otsus, преждевременная смерть enneaegne ~ varajane surm
конвоировать 171a Г несов. кого-что konvoeerima (konvoi kaitse v. valve all saatma); конвоировать пленных sõjavange konvoeerima
ограждающий 124
действ. прич. наст. вр. Г ограждать;
прич. П piirde-, kaitse-
патронат 1 С м. неод. (без мн. ч.) patronaat (aj. patrooni kaitse- ning hooldusõigus Vana-Roomas; jur. vanemateta laste kasvatamine perekonnas riikliku lepingu alusel, van. patronaaž)
покров II 2 С м. неод. (без мн. ч.) kirikl. suurmaarjapäev (neitsi Maarja kaitse ja eestpalve püha 1. oktoobril)
протекция 89 С ж. неод. protektsioon (soodustav kaitse), eestkoste; по чьей протекции kelle eestkostel ~ soovitusel, оказать протекцию кому kelle eest kostma, keda soovitama
противо-, противо- часть сложных слов
tõrje-, -tõrje, -kaitse, -vastane; противо-пожарный tuletõrje-, tuleohutus-, противо-обледенитель lenn. jäätõrjur, противо-ракета sõj. (raketi)tõrjerakett;
vastu-, vastas-, vastand-; противо-вес vastukaal, противо-стояние astr. vastasseis, противо-фаза el. vastandfaas;
-vaenulik, -vastane, anti-, eba-; противо-общественный ühiskonnavaenulik, -vastane, противо-бактерийный bakterivastane, antibakteriaalne, противо-законный ebaseaduslik, seadusvastane
чехол 7 С м. неод.
(kaitse-, mütsi)kate, pealis, tupp; ümbris, vutlar, kest; кожаные чехлы nahkkatted, брезентовый чехол presentkate, надульный чехол sõj. suudmekate, шлюпочный чехол paadikate, чехол сиденья istmekate (näit. autos), мебель в чехлах kattega mööbel, mööblil on katted ümber ~ peal, чемодан в чехле riide sees kohver, kohvril on kate ümber, чехол для ружья püssi (present)kott;
(kleidi)alus, aluskleit; платье на атласном чехле atlassalusega kleit
дело 96 С с. неод.
töö, toiming, tegevus; amet, ala (van.); дело кипит töö käib ~ keeb, дело спорится töö läheb ~ laabub, дело жизни elutöö, делать своё дело oma tööd tegema, сидеть без дела käed rüpes ~ tegevusetult istuma, он прекрасно знает своё дело ta tunneb oma tööd hästi, знаток своего дела oma ala meister, золотых дел мастер kullassepp(meister), часовых дел мастер kellassepp(meister);
asi; защита отечества является делом всего народа isamaa kaitse on kogu rahva asi, частное дело eraasi, это не твоё дело kõnek. see pole sinu asi, по делам службы ~ по служебным делам ametiasjus, ему до всего дело tal on kõigega asja ~ pistmist, в чём дело? kõnek. milles asi on? суть дела asja tuum, у меня к тебе дело mul on sinu juurde asja, дело вкуса maitseasi, делo привычки harjumuse asi, а мне какое дело! kõnek. mis (see) minu asi (on), говорить дело asjalikku juttu rääkima, министерство иностранных дел välisministeerium;
jur. juurdlusasi, süüasi, kohtuasi, (kohtu)protsess; toimik, akt; уголовное дело kriminaalasi, разбирать дело süüasja arutama, возбудить дело kohtuasja algatama, громкое ~ скандальное дело kärarikas protsess, личное дело isikutoimik, приложить к делу toimikusse lisama, завести дело на кого kelle toimikut avama;
lugu, asjalugu, sündmus, juhtum; как дела? kuidas käsi käib ~ käbarad käivad? kuidas lugu on? дело было вечером see (lugu) juhtus õhtul;
(без мн. ч.) üritus, õpetus, ideed; дело мира rahuüritus, продолжать дело Ленина Lenini üritust jätkama;
tegu; совершать благородные дела üllaid ~ õilsaid tegusid tegema, не на словах, а на деле mitte sõnade, vaid tegudega;
(без мн. ч.) -asjandus, -ndus; горное дело mäendus, военное дело sõjandus, sõjaasjandus;
van. äri, ettevõte; дело процветает äri õitseb, выгодное дело tulus äri, закрыть своё дело äri lõpetama, ettevõtet sulgema;
van. heitlus, taplus; жаркое дело äge heitlus;
дело в шляпе kõnek. asi vask ~ ants ~ tahe; (моё, твоё, его...) дело маленькое ~ десятое kõnek. mis (mul, sul, temal...) sellest, minusse (sinusse, temasse...) see ei puutu; дело не станет за кем-чем kõnek. kelle-mille taha asi seisma ei jää; дело чьих рук kelle kätetöö; чьё дело сторона kõnek. kellel pole asja millega; дело табак kõnek. asi on sant, lugu on täbar; и делу конец kõnek. ja asi vask ~ ants, ja lool lõpp; (это) гиблое ~ мёртвое дело sellest ei tule midagi välja ~ ei tule head nahka; плохо дело asjad on halvad, lugu on sant; то ли дело hoopis teine asi; не твоегоашего...) ума дело kõnek. (1) see pole sinu (teie...) asi, (2) see pole lapse asi; дело молодое noore inimese asi; по сути дела tegelikult, sisuliselt; (это) не дело kõnek. nii ei kõlba; на (самом) деле tegelikult; в самом деле tõepoolest, tõesti, tõega; между делом kõnek. töö kõrvalt, töö vahel, tööst vabal ajal; (быть) не у дел erru lastud ~ tegevusest eemale tõrjutud olema; первым делом kõnek. kõigepealt, eelkõige, ennekõike; то и дело aina, aiva, järjest, üha
несокрушимый 119 П (кр. ф. несокрушим, несокрушима, несокрушимо, несокрушимы) liter. murdumatu, kõikumatu, vankumatu, võitmatu, purustamatu, kaljukindel; несокрушимая воля murdumatu ~ kindel tahe, несокрушимая вера kõikumatu ~ vankumatu ~ kaljukindel usk, несокрушимая энергия võitmatu energia, несокрушимая оборона kindel ~ vääramatu ~ vankumatu kaitse, несокрушимая мощь vääramatu võimsus, purustamatu jõud
приютиться 294 Г сов.
pelgupaika ~ varjupaika ~ ulualust leidma ~ saama; приютиться у земляков omakandimeeste juures peavarju leidma;
(mugavat) aset võtma; приютиться у огня tule ääres istet ~ aset võtma, end tule ääres mugavaks sättima;
ülek. varju ~ kaitse all olema, varjatud kohas asuma; у подножья горы приютилась деревня mäe varjul oli küla

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur