раскаяться259Гсов. → несов. раскаиватьсяв чёмkahetsema, kahetsust tundma; раскаяться в своих проступкахoma eksimusi kahetsema
сожалеть229bГнесов. ‣о чём, без доп., с союзом чтоkahetsema, kahetsust ~ kahju tundma; сожалеть о допущенных ошибкахtehtud vigu kahetsema, сожалеть о потерянном времениkaotatud aega taga kahetsema, kaotatud ajast kahju tundma; ‣о комkaasa tundma, haletsema; сожалеть о потерянном другеkadunud sõpra taga nutma
каяться259Гнесов. кому, в чём, перед кем, без доп. (süüd, viga) kahetsema, üles tunnistama; kirikl. pattu kahetsema; принародно каятьсяavalikult pattu kahetsema, каюсьkõnek. pean tunnistama, et...; vrd. покаяться
покаяться259Гсов. ‣кому, в чёмkirikl. pattu kahetsema; покаяться в грехахpattu kahetsema; ‣в чём(süüd, viga) kahetsema; ‣перед кем, в чём, без доп. üles tunnistama, end süüdi tunnistama; vrd. каяться
жалеть229bГнесов. ‣кого-что, о ком-чёмkahju olema kellest-millest, haletsema keda-mida; kahetsemamida; я жалею еёmul on temast kahju, жалеть о потерянном времениkaotatud ajast kahju olema kellel, я жалею, что не женатkahju, et ma ei ole abielus, жалеть сиротorbe haletsema, жалеть о прошедшей молодостиkadunud noorust taga nutma ~ taga kahetsema; ‣кого-чтоhoidma, säästma keda-mida, hoolima kellest-millest; жалеть себяend hoidma ~ säästma, работать не жалея силjõudu säästmata töötama; vrd. пожалеть
таинство94Сс. неод. ‣liter. saladus; ‣van. kirj. müsteerium; ‣kirikl. sakrament (sakraalsed tavad v. riitused); таинство крещенияristimine, принять таинство покаянияpihtima, pattu kahetsema
устыдиться289Гсов. → несов. устыжатьсякого-чего, за кого-чтоhäbenema, häbi tundma; kahetsema; устыдиться за своё плохое поведениеoma halva käitumise pärast häbi tundma, устыдиться материema ees häbi olema
повинный126П(кр. ф. повинен, повинна, повинно, повинны) ‣süüdiolev, süüdlaslik; ни в чём не повинные люди(täiesti) süütud ~ mitte milleski süüdiolevad inimesed, он в этом не повиненta pole selles süüdi; ‣(без полн. ф.) van. kohustatud; он повинен уплатить деньгиta on kohustatud ~ ta peab raha ära maksma; ◊ приносить~ принести повинную головукомуoma pattu ~ süüd kahetsemakelle ees; приходить~ прийти~ явиться с повинной (головой)patukahetsejana ~ süüdlasena kelle etteilmuma; повинную голову меч не сечётvanas. kes pattu kahetseb, pääseb terve nahaga
пожалеть229bГсов. ‣кого-что, чего, с инф. haletsema, kellest-millestkahju olema; säästma keda; пожалеть сиротуvaeslapsest kahju olema, ничего не пожалеюдля когоkelle jaokspole mul millestki kahju; ‣о ком-чём, чегоtaga nutma ~ kahetsemakeda-mida; ‣когоmadalk. hellitama, hoidma, hellalt kohtlema; vrd. жалеть
принести365Гсов. → несов. приносить ‣кого-что, чего(kohale) tooma (ka ülek.) ~ kandma; принести в кухню дровpuid kööki tooma, ветер принёс с собой запах дымаtuul tõi ~ kandis suitsulõhna kaasa, принести известиеteadet tooma; ‣(без 1 и 2 л.) когоilmale tooma; чтоvilja kandma; кошка принесла трёх котятkass tõi kolm poega, деревья принесли плодыpuud kandsid vilja; ‣чтоtooma; принести пользуkasu tooma, принести счастьеõnne tooma, принести доходtulu tooma ~ andma, tulukas olema, принести убыткиkahju tooma, принести несчастьеõnnetust tooma, принести клятвуtõotust ~ vannet andma, tõotama, vanduma, принести извиненияvabandust paluma, принести благодарностьtänama, tänu avaldama; ‣(без страд. прич.) безл. когоmadalk. (ootamatult, soovimatult) kohale tulema; снова их принеслоjälle on nad kohal; ◊ принести~ приносить жертвуohvrit tooma; принести~ приносить в жертвуkedaohvriks tooma, ohverdama; принести~ приносить повиннуюoma pattu ~ süüd kahetsema; нелёгкая (его) принесла, чёрт~ бес~ леший (его) принёсmadalk. kes pagan tal siia käskis tulla, mille pagana pärast ta pidi kohale tulema