[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 32 artiklit

закрытый 119
страд. прич. прош. вр. Г закрыть;
прич. П kinnine, kinnis-, suletud, sulg-; kaetud, varjatud; закрытая дверь kinni olev ~ suletud uks, закрытый ворот kinnine kaelus, закрытое голосование kinnine hääletus, закрытый перелом kinnine luumurd, закрытая трещина geol. kinnislõhe, закрытый сброс geol. sulgmurrang, закрытое месторождение geol. kaetud maardla, закрытая огневая позиция varjatud tulepositsioon, закрытый способ добычи угля (kivi- v. pruun-) söe allmaakaevandamine;
с закрытыми глазами kinnisilmi, umbropsu; при закрытых дверях kinniste uste taga
оснеженный 127 П (кр. ф. оснежен, оснежена, оснежено, оснежены) lumine, lumega kaetud
трапеза 51 С ж. неод. kirikl.
ühissöögilaud; (lõuna-, õhtu)söök; söömaaeg (ka van., liter., nüüd nalj.); van. liter. kaetud laud; поминальная трапеза peied, matusepidu, праздничная трапеза pidulik söömaaeg, приступить к трапезе kõnek. nalj. hingepidet ~ ihutoidust võtma, разделить с кем трапезу kõnek. nalj. kellega leiba ~ ihutoidust jagama;
söögituba, söögisaal; refektoorium
занавесить 273a Г сов. несов. занавешивать что, чем (eesriiet, kardinat) ette tõmbama millele, (eesriidega, kardinatega, riidega) kinni katma; занавешенные окна kaetud aknad, занавесить картину pildile ~ maalile riiet ette riputama ~ lükkama
испещрить 285a Г сов. несов. испещрять что, чем kirjuks ~ tähniliseks tegema; небо испещрено звёздами taevas on tähti täis ~ tähekirjas, лоб испещрён морщинами laup on (üleni, tihedalt) kortse täis ~ kortsudega kaetud
порченый 119 П
kõnek. riknenud, halvaks läinud; порченое мясо riknenud ~ halvaksläinud liha;
П С порченый м, порченая ж. од. madalk. äranõiutud, äratehtud, (kurjast silmast) kaetud
воронёный 126 П tehn. peitsitud (kaetud oksiidkaitsekelmega); воронёная сталь peitsitud teras
выстлать 208* Г сов. несов. выстилать что чем
(laotades) katma; коридор выстлан ковром koridor on vaibaga kaetud;
sillutama, katma; улица выстлана камнем tänav on kivitatud ~ kividega sillutatud
глазурь 90 С ж. неод. glasuur, vaap; миски покрыты глазурью kausid on glasuuriga ~ vaabaga kaetud, торт с глазурью glasuurtort
дымка 72 С ж. неод. (без мн. ч.)
uduloor, udulinik, uduvine (ka ülek.), hägu; подёрнутый дымкой udulooriga kaetud;
van. looririie, tüll
завешать 164a Г сов. несов. завешивать II что, чем täis riputama; стены завешаны этюдами seinad on kaetud etüüdidega ~ eskiisidega, seinad on etüüde täis riputatud
запылённый 128
страд. прич. прош. вр. Г запылить;
прич. П (кр. ф. запылён, запылённа, запылённо, запылённы) tolmunud, tolmune, tolmuga kaetud; запылённая одежда tolmunud ~ tolmused rõivad
зарешеченный 127 П võretatud, võrega eraldatud ~ kaetud ~ varjatud
крытый 119
страд. прич. прош. вр. Г крыть;
прич. П sise-; kinnine, kaetud; katusega, kaanega; крытый бассейн siseujula, крытый двор katushoov, kinnine õu, крытая корзина kaanega korv, крытый рынок turuhoone
ледяной 120 П jää-, jäätunud, jäine (ka ülek.), jääkülm (ka ülek.); ледяная сосулька jääpurikas, ледяная вершина горы jääga kaetud ~ jääkattes mäetipp, ледяной ветер jäine tuul, ледяной взгляд jäine pilk ~ vaade, ледяное молчание jäine vaikimine ~ vaikus, ледяные пальцы jääkülmad sõrmed
льдистый 119 П (кр. ф. льдист, льдиста, льдисто, льдисты) liter. jää-, jääne; льдистые вершины гор jääga kaetud mäetipud
настильный 126 П
katte-; kaetud, (laud)kattega; sillutatud; настильный ковёр kattevaip, настильная дорога sillutatud tee;
laug-, lauge, laugjas, lame, maadligi; настильный огонь sõj. laugtuli, настильный прыжок sport lauge hüpe
пернатый 119 П
suline, sulgne, sulis, sulgedega kaetud; пернатое царство, пернатый мир linnuriik, suline maailm;
П С пернатые мн. ч. од. linnud, tiivulised, sulelised; царство пернатых linnuriik, suline maailm
полузакрыться 347 (без повел. накл.) Г сов. несов. полузакрываться pooleldi sulguma ~ kinni minema ~ langema; pooleldi varjatud ~ kaetud saama ~ olema; глаза его полузакрылись ta silmad olid pooleldi suletud, ta pilk oli pooleldi varjatud
фанерованный 127
страд. прич. прош. вр. Г фанеровать;
прич. П vineeritud, vineeriga kaetud; фанерованная мебель vineeritud mööbel
чешуйчатый 119 П
soomus-, soomuseline, soomustega kaetud; soomusetaoline, soomusjas; ehit. helbeline, libleline; чешуйчатый ствол soomuseline tüvi, чешуйчатый снег soomusjas ~ soomusetaoline lumi, чешуйчатый лишай med. soomussammaspool, psoriaas, чешуйчатая структура soomusstruktuur;
П С чешуйчатые мн. ч. од. zool. soomuselised (Squamata)
штофный II 126 П
damast-, damastist; штофная обивка damastkate, damastist kate;
damastkattega; штофная мебель damastkattega ~ damastiga kaetud mööbel
завеса 51 С ж. неод. kate, eesriie, loor, kardin (sõj. ka allveelaevade rivistusena); sõj. aj. kattesalk; покрыто ~ задёрнуто ~ скрыто завесой eesriidega varjatud ~ kaetud (ka ülek.), дымовая завеса sõj. suits(u)kate, завеса тумана uduloor, воздушная завеса õhkkardin, водяная завеса vesikardin, veekardin;
завеса ~ пелена упала ~ спала с глаз silmilt on kate langenud, silmad on avanenud ~ lahti läinud; приподнимать ~ приподнять ~ приоткрывать ~ приоткрыть ~ поднять завесу над чем millelt katet kergitama, silmi avama
к II предлог с дат. п.
suuna v. suundumuse märkimisel pool(e), juurde, vastu, -le, omastavaline täiend jt.; бежать к лесу metsa poole jooksma, дым поднимается к небу suits tõuseb taevasse ~ taeva poole, к востоку от города linnast ida pool ~ poole, ехать к брату venna poole ~ juurde sõitma ~ minema, подойти к окну akna alla ~ juurde minema, стоять лицом к лицу silmitsi ~ silm silma vastu seisma, прислониться к стене seina vastu najatuma, vastu seina toetuma, он равнодушен к книгам ta on raamatute vastu ükskõikne, дорога к мосту sillale viiv tee, sillatee, путь к счастью õnnetee, tee õnnele, переход от страха к радости pööre hirmult rõõmule, плыть от острова к острову saarelt saarele ~ saarte vahet sõitma (vesitsi), наклониться к ребёнку lapse kohale kummarduma, на подступах к Днепру Dnepri ~ Dnipro lähistel, припасть к земле end maad ligi suruma, интерес к спорту spordihuvi, воля к победе võidutahe, любовь к родине kodumaa-armastus, приучить к порядку korraga harjutama keda;
kuuluvust, lisamist v. lähedust märkides -sse, -ga, -le, juurde, külge, kõrval ja täiend; принадлежать к высшему обществу kõrgemasse seltskonda kuuluma, присоединиться к компании seltskonnaga liituma, к двум прибавить три kahele liita kolm, пришить к платью kleidi külge õmblema, плечо(м) к плечу õlg õla kõrval, к спору о приросте населения iibeainelise vaidluse sekka ~ puhul, печенье к чаю teeküpsis, предисловие к книге raamatu eessõna, к тому же pealegi, liiati, kummati(gi), lisaks veel;
ajapiiri puhul -ks jt.; к первому января esimeseks jaanuariks, часам к пяти umbes kella viieks, к утру дождь прошёл hommikuks oli ~ jäi vihm üle, к вечеру õhtu eel, vastu õhtut, õhtu poole, õhtuks;
otstarbe näitamisel -ks või omastavaline täiend; готовиться к экзаменам eksamiteks õppima ~ valmistuma, стол, накрытый к завтраку hommikueineks kaetud laud, приготовиться к бою lahinguks valmis ~ lahinguvalmis olema, end lahinguvalmis seadma, представить к награде autasustuseks esitama, к счастью õnneks, к чему milleks, misjaoks, это ни к чему milleks see ~ seda, seda pole vaja, это не к добру see ei tähenda head, подарок ко дню рождения sünnipäevakink, пуговицы к пальто mantlinööbid, пригодный к употреблению kasutamiskõlblik, tarvituskõlblik;
kohasuse näitamisel; это вам не к лицу see ei sobi teile, замечание было к месту märkus oli asjakohane;
принимать ~ принять к сведению teatavaks võtma; к слову сказать muide, muuseas, kui jutt juba sellele läks; ни к селу ни к городу kohatult, asja ees, teist taga; ни к чему, не к чему pole mõtet; к чёрту! kõnek. kuradile
ковровый 119 П
vaip-, vaiba-; ковровая обивка vaipkate, ковровые растения aiand. vaiptaimed, ковровая мозаика ehit. vaipmosaiik, ковровый узор vaibakiri, ковровая пряжа vaibalõng, ковровая дорожка rullvaip;
vaipjas, vaibataoline; vaibaga kaetud; ковровая ткань vaibataoline riie
лесной 120 П
mets-, metsa-; metsandus(e)-; лесная земляника bot. metsmaasikas (Fragaria vesca), лесная кошка zool. metskass (Felis silvestris), лесная куница zool. metsnugis (Martes martes), лесная птица metsalind, лесная охрана metsavalve, лесной пожар metsatulekahju, -põlemine, -palang, лесной плуг metsaader, лесная зона metsavöönd, лесная промышленность metsatööstus, лесное хозяйство metsamajandus;
metsakas, metsane, metsarikas; metsaga kaetud; лесной край metsarikas maa
переход 1 С м. неод.
(üle)minek, (üle)tulek, siirdumine, siire; переход через границу üle piiri minek ~ tulek, переход количества в качество kvantiteedi üleminek kvaliteediks, переход на другую работу teisele tööle üleminek;
ülekäik, ülekäigukoht, üleminekukoht; üleminekuala, siirdeala, tehn. siirdmik; железнодорожный переход raudteeületuskoht, пешеходный переход ülekäigurada, подземный переход (jalakäijate) tunnel, käigutunnel, предельный переход mat. piirprotsess;
koridor, galerii, (kaetud) käik;
päevateekond; суточный переход ööpäevateekond, в двух переходах от города linnast kahe päevatee kaugusel
стлаться 208 Г несов.
laotuma, laiuma; кругом стлались степи ümberringi laiusid stepiavarused, по земле стлались какие-то провода mööda maad olid laiali mingid juhtmed;
maad ligi hõljuma ~ heljuma; дым от костра стлался по земле lõkkesuits hõljus ligi maad, над рекой стлался туман jõe kohal hõljus ~ laotus udu;
(maad vm.) katma; стлаться ковром nagu vaibaga kaetud olema;
maad ligi liueldes lendama; libinal jooksma;
kõnek. endale (magamis)aset tegema; стлаться на ночь ööseks aset tegema;
страд. к стлать
уставиться 278 Г сов. несов. уставляться kõnek.
paigutuma, asetuma, (ära) mahtuma; все книги уставились на полке kõik raamatud mahtusid riiulile;
чем kattuma, täituma millega, kaetud ~ täis pandud olema; поле уставилось скирдами ржи põld on rukkihakke täis;
на кого-что, в кого-что ülek. keda-mida ainiti ~ üksisilmi vaatama ~ vahtima; уставиться глазами на кого keda üksisilmi vaatama ~ vahtima, pilguga puurima, уставиться в одну точку ühte punkti vahtima, что ты на меня уставился? mis sa mind vahid?, mis sa vahid mind?
шерсть 92 С ж. неод.
vill, karv; тонкая шерсть peenvill, грубая шерсть jämevill, kare ~ karm vill, густая шерсть tihe karv ~ vill, гладкая шерсть sile karv ~ vill, ангорская шерсть angoora vill, mohäär, козья шерсть kitsevill, kitsekarvad, рунная шерсть villakvill, аппаратная шерсть kraasvill, kalevivill, искусственная ~ регенерированная шерсть taasvill, regenereeritud vill, древесная шерсть tehn. puitvill, обработка шерсти villatöötlus, villa töötlemine, стричь шерсть у овец lambaid pügama, бить шерсть vatkuma, чесать шерсть villa kraasima, гладить по шерсти pärikarva silitama (ka ülek.), гладить против шерсти vastukarva silitama (ka ülek.), покрытый шерстью villaga ~ karvaga kaetud, он весь в шерсти ta on villatupse täis;
villane lõng; клубок шерсти lõngakera, вязать из мягкой шерсти pehmest lõngast kuduma;
villane riie; костюм из шерсти villane ülikond ~ kostüüm, отрез шерсти на платье villane kleidiriidetükk, tükk villast kleidiriiet, купить шерсть на платье villast kleidiriiet ostma;
как от козла -- ни шерсти, ни молока nagu sea seljast ~ vähilt villa
шифер 1 С м. неод. (без мн. ч.)
geol. tahvelkilt(kivi);
ehit. kilt(kivi), katuseplaat; асбестовый шифер asbestkiltplaat, кровельный шифер katusekilt(kivi), асбесто-цементный шифер asbesttsement-katuseplaat, eterniitplaat, покрыть крышу шифером eterniitkatust tegema, katusele (eterniit- v. kiltkivi)plaate panema, крыша под шифером katus on (eterniit- v. kiltkivi)plaatidega kaetud, katusel on eterniit peal
шуба 51 С ж. неод. kasukas (kõnek. ka looma karvkatte kohta); овчинная шуба lambanahka ~ lambanahkne ~ lambanahast kasukas, каракулевая шуба karakullkasukas, крытая шуба (riidega) kaetud ~ pealisriidega kasukas, нагольная шуба pealisriideta kasukas, белая шуба овцы kõnek. lamba valge kasukas, медвежья шуба kõnek. karu kasukas;
шубы не сошьёшь, не шубу шить из чего kõnek. humor. millest söönuks ei saa, millest ei saa suhu ega silma, mida ei saa suhu pista ega selga panna, millest ei saa kuube selga; не к шубе рукав madalk. kui juurteta puu, tuulte-tormide tõugata

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur