[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

астенический 129 П med., antr. asteeniline, jõuetu, rammetu; pikk ja kõhn; астеническое состояние asteeniline seisund
жердь 91 С ж. неод. latt, ritv, varb, roovik, hirs; худой как жердь kõhn nagu pilbas
испитой 120 П kõnek. kõhn, kurnatud, kuivetunud; ärajoodud (näo kohta)
исхудалый 119 П kõhn, kuivetu, kõhetu
исхудать 165b Г сов. kõhnuma, lahjuma, kõhetuma, kõhnaks ~ lahjaks ~ kuivetuks ~ kiitsakaks ~ kõhetuks jääma; он исхудал до неузнаваемости ta on nii kõhn, et ei tunne äragi
морёный 126 П
lahtunud, lahtuda ~ seista lastud (sinepi vm. kohta);
madalk. piinatud, vaevatud, kõhn;
puidut. peitsitud; морёный дуб peitsitud tamm ~ tammepuit
отощалый 119 П kõnek. kõhn(unud), otsajäänud, kõhetu, lahja, luider; отощалый мужчина kõhn ~ kõhetu mees, отощалая собака lahja ~ otsajäänud koer
поджарый 119 П (кр. ф. поджар, поджара, поджаро, поджары) kõnek. lahja, kõhn, kuivetu, kõhetu, kiitsakas; поджарый человек kõhn ~ kuivetu inimene
птичий 130 П linnu-; птичье гнездо linnupesa, птичья клетка linnupuur, птичье яйцо linnumuna, птичий корм linnutoit, птичьи голоса linnuhääled, птичий базар zool. linnulaat (suur lindude koloonia), птичье лицо ülek. linnunägu (kõhn kitsas nägu), птичья гречиха, птичий ~ разнолистный горец bot. linnurohi (osa kirburohu, perekonna Polyzonum liike), птичий двор lindla, птичий язык ülek. (1) leppekeel, salakeel, (2) linnukeel, pentsik ~ iseäralik keel;
птичье молоко linnupiim, ööbikukeeled; на птичьих правах (быть, жить) lindprii (olema); с птичьего полёта linnulennult
скелет 1 С м. неод.
skelett (anat. luukere, toes; ehit. karkass, sõrestik; põll. kores); скелет человека inimese skelett ~ luukere, он тощ как скелет ta on kõhn kui luukere, ta on nagu kondibukett, грунтовой скелет pinnase skelett ~ kores, железобетонный скелет здания hoone raudbetoonkarkass ~ raudbetoonsõrestik, кристаллический скелет kristallvõre;
ülek. kondikava, kavand, skeem; скелет романа romaani kondikava
спичка 73 С ж. неод. tuletikk; коробка спичек tikutops, tikukarp, tikutoos, toos ~ tops tikke, зажечь спичку tikku tõmbama, чиркать спичками tikku krapsima ~ tõmbama, у него ноги как спички kõnek. tal on jalad nagu kepid all, спичка спичкой, (худой) как спичка kõnek. (kõhn) nagu piibuork ~ piibuora ~ piitsavars, tikkpeenike
сухой 123 П (кр. ф. сух, суха, сухо, сухи; сравн. ст. суше)
kuiv-, kuiva-, kuiv (ka ülek.), tahe, tahke, kuivanud, kuivatatud; сухое вещество kuivaine, сухой корм kuivsööt, сухой лёд kuivjää, süsihappelumi, сухой док kuivdokk, сухой метод kuivmenetlus, сухая очистка kuivpuhastus, сухой размол kuivjahvatus, сухая перегонка keem. utmine, kuivdestilleerimine, сухая кожа kuiv nahk, med. kuivnahksus, сухой период kuivaperiood, kuiv aeg, сухое полотенце kuiv käterätik, сухая погода kuiv ilm, сухое лето kuiv ~ põuane suvi, сухой воздух kuiv õhk, сухой ветер kuiv tuul, сухая пища kuiv toit, сухое вино kuiv vein, naturaalvein, сухие дрова kuivad (kütte)puud, сухой кашель kuiv köha, сухой закон ülek. kuiv seadus, сухой рассказ kuiv ~ eluta ~ ilmetu jutt, сухой доклад kuiv ~ tuim ettekanne, сухая деловитость kuiv asjalikkus, сухая корка kuivanud (leiva)koorik, сухая ветка kuivanud oks, сухие губы kuivanud huuled, сухие фрукты kuivatatud puuvili, сухое молоко piimapulber, сухой квас kaljapulber, сухое обезжиренное молоко lõssipulber, сухой рангоут mer. paljad peeled, tühi taglas, сухой туман mer. kerge udu, uduvine, hämu, сухим путём maitsi, maad mööda;
kõnek. kõhn, kõhetu(nud), kuivetu(nud), luider; сухая рука kõhn ~ kõhetu ~ luider käsi, сухой старик kuivetanud taat;
jahe; сухой тон jahe hääletoon, сухой взгляд jahe pilk, сухой ответ jahe vastus, сухая встреча jahe kohtumine;
П С сухая ж. неод. puhaspartii (mängus);
выйти ~ выходить сухим из воды supist puhtalt välja tulema, kuiva ~ terve nahaga pääsema; держать порох сухим püssirohtu kuiva(na) hoidma; сухой нитки не осталось kõnek. pole kuiva kohtagi hamba all
сухопарый 119 П (кр. ф. сухопар, сухопара, сухопаро, сухопары) kõnek. kuivetu, kõhn, kõhetu, lahja, luider; сухопарое тело kõhetu keha, сухопарая лошадь lahja ~ luider hobune
тощий 124 П (кр. ф. тощ, тоща, тоще, тощи)
kuivetunud, kõhetunud, kuivetu, kõhetu, kõhn, kõhnuke (ka ülek.), kleenuke, lahja, kiitsakas; тощий человек kuivetu ~ kõhetu ~ kõhn inimene, тощий кошелёк ülek. kõhn rahakott, тощая шея kuivetu kael, тощая брошюра õhuke ~ kõhnuke brošüür;
tühi(-); тощий желудок tühi kõht, тощая кишка anat. tühisool, принимать лекарство на тощий желудок ravimit enne sööki ~ tühja kõhu peale võtma;
(без кр. ф.) lahja, kidur, räbal, vilets; тощая пища lahja ~ vilets ~ kehv toit, тощее молоко lahja ~ kooritud piim, тощая глина geol. lahja savi, тощий уголь mäend. lahja (kivi)süsi, тощий раствор ehit. lahja mört, тощая растительность kidur taimestik, тощий край kehv ~ kidur ~ vaene kant ~ maanurk, тощие хлеба vilets ~ kidur vili, тощий результат vilets ~ kehv ~ armetu tulemus, тощая борода hõre habe
худенький 122 П kõnek. kõhnuke, õbluke, kleenuke, hoonuke murd., õige ~ väga kõhn ~ kõhetu ~ kuivetu ~ kiitsakas; худенькая девочка kõhnuke ~ õbluke tüdruk
худой I 120 П (кр. ф. худ, худа, худо, худы; сравн. ст. худее) kõhn, kõhetu, kuivetu, kiitsakas, õbluke, kleenuke, hoonuke (murd.), lahja; худдые руки kõhnad ~ kuivetud käed, худдой человек kõhn ~ kõhetu ~ kiitsakas inimene, худдая кошка niru kass
худощавый 119 П (кр. ф. худощав, худощава, худощаво, худощавы) kõhn, lahja, kuivetu, kõhetu, kiitsakas, õbluke, kleenuke; худощавая рука kõhn ~ kuivetu käsi, худощавый человек kõhn ~ kõhetu ~ kiitsakas inimene
худущий 124 П madalk. õige ~ igavene kõhn ~ lahja ~ kõhetu; худущий мальчик väga ~ ütlemata ~ kole kõhn poiss, poiss nagu piitsavars ~ kondibukett, ну и худущий ты küll sa oled alles kõhn ~ kiitsakas
цыплячий 130 П
kanapoja-, tibu(poja)-, kanapoegade, tibu(poega)de; цыплячий пух tibude udusuled, цыплячий корм kanapoegade toit, цыплячий писк kanapoegade ~ tibude piiksumine;
ülek. kõhn, kõhetu, armetu, nagu niisk; цыплячья шея pikk ja peenike kael, linnukael, цыплячьи руки kõhnad käed, цыплячье тело kõhetu keha
щепка 72 С ж. неод. laast, pilbas (ka ülek.); pird, peerg; сосновые щепки männilaastud, худой как щепка peenike nagu pilbas, pilbaspeenike, щепка щепкой kõnek. nagu pilbas ~ kondibukett, õige kõhn;
разбить в щепки kõnek. pihuks ja põrmuks tegema; разбиться ~ разлететься в щепки kõnek. kildudeks lendama, millest on ainult pilpad järel
щуплый 119 П (кр. ф. щупл, щупла, щупло, щуплы)
kõnek. kõhn, kidur, igerik, nigel; щуплое тело kõhn ~ kidur keha;
kõlu-, kerge, alakaaluline; щуплое зерно kõlud (kerged terad), щуплое семя alakaaluline seeme ~ tera

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur