[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

внимательно Н tähelepanelikult, hoolega; внимательно относиться к кому-чему tähelepanelikult suhtuma kellesse-millesse, следить внимательно за чем tähelepanelikult ~ hoolega jälgima mida, прочтите это внимательно lugege see tähelepanelikult ~ hoolega läbi
вполглаза Н kõnek. ühe silmaga, silmanurgast, poole silmaga; смотреть вполглаза на кого silmanurgast jälgima ~ vaatama keda, спать вполглаза pooleldi magama, poolärkvel olema
глядеть 232a (дееприч. наст. вр. глядя и глядя) Г несов.
без доп., на кого-что vaatama (ka ülek.); глядеть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, глядеть на картину pilti vaatama, глядеть на друга sõbrale otsa vaatama, глядеть прямо в глаза кому kellele otse silma sisse vaatama, глядеть исподлобья altkulmu vaatama, глядеть в окно aknast välja ~ sisse vaatama, окна глядят на север aknad on põhja poole;
за кем kõnek. kelle järele vaatama; глядеть за больным haige järele vaatama, haige eest hoolitsema;
кем, каким kõnek. kellena, millisena välja nägema, näima; глядеть простачком lihtsameelne näima;
глядишь в функции вводн. сл. madalk. võib ~ oleks võinud juhtuda, et...; к вечеру, глядишь, дома были бы vaata et oleksime õhtuks koduski olnud;
гляди, глядите в функции частицы kõnek. vaata ~ vaadake, et... (hoiatus); гляди, не забудь vaata, et sa ei unusta, гляди у меня! vaata sa mul!
(идти) куда глаза глядят (minema) kuhu jalad viivad; глядеть ~ смотреть букой ~ волком kõnek. altkulmu põrnitsema; глядеть ~ смотреть в гроб ~ в могилу haua äärel seisma, ühe jalaga hauas olema; глядеть ~ смотреть во все глаза kõnek. pärani silmi (otsa) vaatama; глядеть ~ смотреть косо на кого-что kellele-millele viltu vaatama; глядеть ~ смотреть в оба за кем-чем kõnek. keda-mida hoolega passima ~ jälgima; глядеть ~ смотреть в глаза смерти surmale silma vaatama; глядеть ~ смотреть сквозь пальцы на что millele läbi sõrmede vaatama; глядеть ~ смотреть свысока на кого-что kellele-millele ülalt alla vaatama; того и гляди kõnek. iga hetk võib juhtuda, et...; на ночь глядя vastu ööd; vrd. поглядеть
за I предлог I с вин. п.
kelle-mille taha, teisele poole mida, üle mille, millest välja; сесть за стол laua taha ~ lauda istuma, спрятаться за спину кого end kelle selja taha peitma, поехать за реку üle jõe ~ teisele poole jõge sõitma, ступить за порог üle läve astuma, поехать за город linnast välja sõitma, заткнуть за пояс (1) что vöö vahele pistma, (2) ülek. кого kellele silmi ~ kümmet silma ette andma, kellest üle olema;
millise aja jooksul, kestel, vältel, -ga; за эти годы nende aastate jooksul, nende aastatega, за лето он вырос suvega on ta suureks kasvanud, за неделю много сделано nädalaga on palju tehtud;
enne mida, millise aja eest, kui kaua tagasi; за несколько дней до отъезда mõni päev enne ärasõitu, площадь, за минуту кипевшая народом, теперь опустела väljak, mis hetke eest kihas rahvast, on ~ oli nüüd tühi;
mille juurde ~ kallale; взяться за дело asja juurde asuma;
mille pärast ~ tõttu; её любили за доброту teda armastati tema headuse pärast, беспокоиться за отца isa pärast muret tundma;
kelle-mille eest; mille nimel; отдать жизнь за родину kodumaa eest elu andma, купить за три рубля kolme rubla eest ostma, благодарить за помощь abi eest tänama, отвечать за порядок korra eest vastutama, ручаться за друга sõbra eest vastutama, бороться за свои идеалы oma ideaalide nimel ~ eest võitlema;
kelle-mille poolt; проголосовать за чью кандидатуру kelle poolt hääletama, кто за? kes on (selle) poolt?
üle millise piiri; ему за пятьдесят (лет) ta on üle viiekümne (aasta vana), мороз за двадцать градусов külma on üle kahekümne kraadi, уже за полночь kesköö on juba läbi;
kaugusel millest; за десять километров от города linnast kümne kilomeetri kaugusel, kümme kilomeetrit linnast (eemal), за три дома от нас meist kolm maja edasi;
kelle-mille asemel, eest; я всё за тебя сделаю teen kõik sinu eest ära, работать за двоих kahe eest töötama;
-ks (pidama, arvama, võtma); считать за честь auasjaks pidama, принять за правило reegliks võtma, я приняла его за своего знакомого ma pidasin teda oma tuttavaks;
kellest-millest kinni (haarama, hoidma); держаться за руки kätest kinni hoidma, держись за меня hoia minust kinni;
kosimise ja abiellumisega seotud väljendeis; сестра вышла за инженера õde abiellus inseneriga ~ läks insenerile (mehele), он сватался за всех богатых невест ta käis kosjas kõigil rikastel naitumisealistel tüdrukutel; II с твор. п. . mille taga, teisel pool mida, millest väljas; сидеть за столом laua taga istuma, находиться за рекой teisel pool jõge olema ~ asetsema ~ paiknema, жить за городом linnast väljas elama;
pärast ~ peale mida, kelle-mille järel ~ järele, kellele-millele järele; вслед за весной наступает лето kevadele järgneb suvi, за мной minu järel, mulle järele, день за днём päev päeva järel, послать за врачом (kedagi) arsti järele saatma, поехать за товаром kauba järele sõitma, я пришёл за советом tulin nõu küsima, ходить за ягодами marjul käima;
millise tegevuse vältel, jooksul, ajal; за обедом lõunasöögi ajal, за чтением не заметил, как стемнело lugedes ei märganudki, et oli pimedaks läinud;
kelle-mille eest (hoolitsema), kelle-mille järele (valvama); ухаживать за больным haige eest hoolitsema, следить за порядком korra järele valvama, следить за ходом дела asjade käiku ~ kulgu jälgima;
kelle käes ~ kellel (olema); за ним водится такая привычка tal on selline komme, за мной числится пять книг minu käes ~ nimel on viis raamatut, теперь очередь за мной nüüd on minu kord;
kõnek. mille tõttu ~ pärast; за леностью ума mõttelaiskusest, за отсутствием времени aja puudusel;
väljendeis ответ за подписью директора direktori allkirjaga vastus, приказ за номером 50 käskkiri nr. 50, (быть) замужем за кем kellega abielus (olema), kellel mehel (olema);
ни за что mitte mingi hinna eest; ни за что ни про что kõnek. asja ees, teist taga
люди 90 (род. и вин. п. людей, твор. п. людьми) С од. мн. ч. (ед. ч. человек м. р.)
inimesed, rahvas; молодые люди (1) noored (inimesed), noorrahvas, (2) noormehed, люди науки teadlasrahvas, люди доброй воли hea tahte inimesed, лишние люди kirj. liigsed ~ ülearused inimesed, присматриваться к людям inimesi jälgima;
teised, võõrad; люди работают, а он бездельничает teised teevad tööd, tema lööb lulli;
aj. (talu-, mõisa-) teenijad, teenijaspere, teenijasrahvas;
выходить ~ выйти ~ выбиваться ~ выбиться в люди haljale oksale jõudma; идти ~ пойти в люди van. võõraid teenima minema; жить в людях van. võõraste juures teenima; выводить ~ вывести кого в люди keda heale järjele aitama; на людях teiste ~ võõraste nähes; бывать в людях, показываться на людях väljas ~ inimeste hulgas ~ seltskonnas käima
наблюдать 169a Г несов.
кого-что, за кем-чем, с союзами что, как vaatlema, jälgima, silmitsema; наблюдать ход событий sündmuste käiku jälgima, наблюдать за полётом птицы linnu lendu vaatlema ~ jälgima;
за кем-чем valvama, järele vaatama, hoolitsema, hoolt kandma; наблюдать за порядком korra järele valvama, korda pidama ~ hoidma;
что näha ~ täheldada (saama v. võima); такой снег можно наблюдать только в ноябре sellist lund saab näha vaid novembrikuus;
счастливые часов не наблюдают kõnekäänd õnnelikud inimesed kella ei vaata
надзирать 165b Г несов. за кем-чем, над кем-чем, без доп. järele vaatama ~ valvama, jälgima; надзирать за детьми laste järele vaatama, надзирать за порядком korra järele valvama
настороженно, насторожённо Н valvsalt, pingsalt, kikkiskõrvu; настороженно следить за кем valvsalt jälgima keda
неослабно Н raugematult, vaibumatult, lakkamatult, väsimatult; неослабно следить за кем lakkamatult ~ pidevalt jälgima keda
оба 143 Ч (meessoost ja kesksoost nimisõnadega) mõlemad, (eituse puhul) kumbki; оба брата mõlemad vennad, обоего пола mõlemast soost, обоими глазами mõlema silmaga, оба не пришли kumbki ei tulnud;
глядеть ~ смотреть в оба kõnek. (1) за кем-чем keda-mida hoolega passima ~ jälgima, (2) silmad lahti hoidma, tähelepanelik olema
полёт 1 С м. неод. lend (ka lenn. ja ülek.); групповой полёт rühmalend, grupilend, космический полёт kosmoselend, испытательный полёт katselend, proovilend, беспосадочный полёт vahemaandumisteta lend, бреющий полёт niitevlend, фигурный полёт vigurlend, дальний полёт kauglend, полёт на дальность kauguslend, полёт на длительность kestuslend, полёт на малых высотах madallend, полёт по приборам, слепой полёт pimelend, ночной полёт öölend, öine lend, парящий полёт purilend, разведывательный полёт sõj. luurelend, боевой полёт sõj. lahingulend, центр управления полётом lennujuhtimiskeskus, следить за полётом lendu jälgima, совершать полёт lendama, lendu tegema, полёт мысли mõttelend;
с (высоты) птичьего полёта linnulennult; птица высокого полёта kõnek. iroon. suur nina, tähtis asjamees ~ tegelane
понаблюдать 165b Г сов. за кем-чем, кого-что, с союзами что, как (mõnda aega) jälgima ~ vaatlema ~ silmitsema; (mõnda aega) valvama keda, kelle järele vaatama
поплавок I 24 С м. неод.
ujuk; õngekork; (võrgu)käba, pull (-u); mer. ankrupoi; tehn. kupp (rotameetrilistes mõõtevahendites); глубинный поплавок hüdr. süvaujuk, поплавок самолёта lenn. lennukipontoon, -ujuk, следить за поплавком õngekorki jälgima;
kõnek. ujuvrestoran
последить 289 (без страд. прич.) Г сов. за кем-чем
(mõnda aega) jälgima, silmas pidama keda-mida;
(mõnda aega) keda valvama ~ kelle järele vaatama; последить за детьми natuke (aega) laste järele vaatama
посмотреть 239 Г сов.
кого-что, во что, на кого-что, без доп. (üle, läbi) vaatama; nägema; посмотреть в окно aknast välja vaatama, посмотреть на сына pojale otsa vaatama, посмотреть в упор ainiti otsa vaatama, посмотреть мотор mootorit (üle) vaatama, посмотреть больного haiget läbi ~ üle vaatama, хочется посмотреть своими глазами oma silmaga tahaks näha, (это) мы ещё посмотрим kõnek. seda me veel vaatame ~ näeme, посмотрим kõnek. eks me näe, а вот посмотришь! kõnek. küll sa näed! я не посмотрю, что он бригадир kõnek. ega see mulle veel loe, et ta brigadir on;
(без страд. прич.) за кем-чем järele vaatama, valvama; посмотреть за порядком korra järele valvama;
посмотреть ~ смотреть правде в глаза tõele näkku ~ silma vaatama; посмотреть одним глазом на кого-что (ühest) silmanurgast jälgima keda-mida; vrd. смотреть
пресса 51 С ж. неод. (без мн. ч.) ajakirjandus, press; kõnek. ajakirjanikud; жёлтая пресса kollane kirjandus, следить за прессой ajakirjandust jälgima ~ silmas pidama, места для прессы ajakirjanike kohad
при- приставка I verbiliitena väljendab
eesmärgile suundumist, päralejõudmist: kohale, pärale, poole, juurde; прибыть kohale ~ pärale jõudma, saabuma, прибежать kohale jooksma, прилететь pärale lendama, (lennult) saabuma, привести кого kohale toimetama ~ tooma, привезти (kohale) tooma (sõites), принести (kohale) tooma (kandes);
tegevuse tulemuslikkust v. lõpetatust: valmis, ära; приготовить valmis tegema, приручить kodustama, приучить кого к чему kellele mida (harjumust, kommet) õpetama, прикончить lõppu peale tegema;
lähenemist, külgnemist, ühendumist: juurde, ligi, ligidale, lähemale, äärde, külge, kokku, otsa, kinni, peale; привалить juurde ~ ligi ~ äärde veeretama, придвинуть juurde ~ ligidale ~ lähemale nihutama, прирасти külge kasvama, прицепить külge haakima ~ kinnitama, привесить külge ~ otsa riputama, привязать kinni ~ külge siduma, приклеить külge ~ peale kleepima, приколотить külge ~ kinni naelutama;
surumist, painutamist: alla, maha, kokku, vastu; пригнуть alla painutama, приклонить maha ~ ligidale painutama, придавить kokku suruma ~ pressima;
tegijale enesele v. enda kasuks suunatust: endale, enda juurde; пригласить endale külla kutsuma, присвоить omastama, приобрести omandama, enesele soetama, прикарманить oma taskusse panema;
lisamist, suurendamist: juurde, lisaks, kaasa; приложить juurde ~ kaasa lisama, приписать juurde kirjutama, пристроить juurde ehitama, juurdeehitust tegema, прибавлять шагу sammu lisama ~ kiirendama;
tegevuse poolikust v. osalisust: pisut, veidi, pooleldi; привянуть pisut närbuma, närtsima tõmbuma, приоткрыть pisut paotama, pooleldi avama, приутихнуть veidi ~ vähehaaval vaiksemaks jääma, призадуматься mõttesse jääma;
(ыва-, ива-verbide puhul) kaasnevat tegevust: kaasa, ühes; приговаривать (midagi tehes omaette) rääkima;
(ся -verbide puhul) harjumust v. kordumist; tegevuse pingsust; примелькаться nägema harjuma, et ei pane enam tähelegi, приесться ära tüütama, присмотреться, приглядеться pingsalt jälgima ~ vaatama ~ vaatlema; II adjektiivi- ja substantiiviliitena väljendab lähedust, juuresasumist, kuuluvust: -lähedane, -äärne, lähi-, lisa-, kõrval- jt.; пригородный linnalähedane, linnaäärne, linnalähi-, eeslinna-, прифронтовой rindelähedane, придорожный teeäärne, приречный jõeäärne, прибрежный kaldaäärne, rannaäärne, kalda-, ranna-, ranniku-, rannikuline, прикаспийский Kaspia-äärne, приднестровский Dnestri-äärne, привес lisakaal, kaalulisa, привкус kõrvalmaik, пригород eeslinn, äärelinn, приклей tekst. nakkeliim, приямок süvend (näit. vee kogumiseks)
примечать Г несов. сов. приметить
169a кого-что kõnek. märkama, tähele panema, meelde jätma;
169b (без сов.) за кем-чем madalk. keda-mida jälgima, valvama, kellel silma peal hoidma
присмотреться 239 Г сов. несов. присматриваться к кому-чему, без доп.
tähelepanelikult vaatama ~ jälgima ~ uurima, tundma õppima keda-mida; присмотреться к новому работнику uut töötajat tundma õppima;
pimedusega harjuma (silmade kohta), (ära) harjuma; присмотревшись в темноте kui silmad olid pimedusega harjunud ~ hakkasid pimeduses nägema;
kõnek. tüdinema, (liiga) harilikuks ~ igapäevaseks pidama
проглядеть 232 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. kõnek.
кого-что mitte märkama, üle ~ mööda vaatama, kahe silma vahele jätma; проглядеть опечатку trükiviga mitte märkama ~ kahe silma vahele jätma, проглядеть мальчика poissi käest ära laskma;
несов. проглядывать что läbi vaatama; проглядеть журнал ajakirja teraselt läbi vaatama ~ lehitsema ~ sirvima;
на кого-что (teatud aeg) vaatama ~ jälgima; час проглядеть на ледоход terve tunni jääminekut vaatama;
проглядеть все глаза kõnek. pikisilmi ootama ~ vaatama, silmi peast vahtima
проследить 290 Г сов. несов. прослеживать
что, за кем-чем jälgima, uurima; проследить глазами кого keda silmadega jälgima, pilguga saatma, проследить за новичком kõnek. uustulnukal pilku peal hoidma, проследить процесс развития чего mille arengut jälgima ~ uurima;
кого-что kõnek. jälile saama, jälgides ~ seirates avastama
просматривать 168a Г несов. сов. просмотреть . что vaatlema, jälgima
просмотреть 239 Г сов. несов. просматривать что
läbi ~ üle vaatama; просмотреть новый фильм uut filmi läbi vaatama, просмотреть газету ajalehte läbi vaatama, просмотреть рукопись käsikirja läbi vaatama ~ lehitsema;
silmapaari ~ kahe silma vahele jätma, mitte märkama; просмотреть ошибку viga vahele jätma ~ mitte märkama, просмотреть пешку etturit ette jätma (males);
(без несов.) что, без доп. (teatud aeg v. ajani) vaatama ~ vaatlema ~ jälgima;
просмотреть все глаза kõnek. pikisilmi ootama ~ vaatama
следить I 289 Г несов.
за кем-чем jälgima keda-mida; следить глазами silmadega jälgima, pilguga saatma, seirama, следить за разговором vestlust jälgima, следить за литературой kirjandusega kursis olema, следить за успехами науки teaduse saavutustega ~ edusammudega kursis olema, следить за модой moega kaasas käima ~ kursis olema, moodi silmas pidama ~ järgima;
(без страд. прич.) за кем-чем, с союзом чтобы valvama, kelle järele vaatama; следить за порядком korda pidama, следить за детьми lastel silma peal hoidma, следить за своим здоровьем oma tervise eest hoolitsema ~ hoolt kandma, следить за собой (1) oma välimuse eest hoolitsema, (2) oma käitumist jälgima;
кого jah. jälitama; следить зверя ulukit jälitama
событие 115 С с. неод. sündmus; неожиданное событие ootamatu sündmus, историческое событие ajaloosündmus, ajalooline sündmus, события международ ной жизни rahvusvahelise elu sündmused, развитие событий sündmuste kulg ~ areng, следить за событиями sündmusi jälgima, end toimuvaga kursis hoidma, находиться в центре ~ в гуще событий sündmuste keskmes ~ keerises olema, держать кого в курсе событий keda toimuvaga kursis hoidma
созерцать 169a Г несов.
кого-что vaatama, jälgima, vaatlema, silmitsema, kaema; созерцать море üksisilmi merd vaatama;
что (mõttes, meeleliselt) läbi tunnetama, endassesüvenenult ~ endassesüüvinult mõtisklema
уследить 290 Г сов. несов. услеживать
за кем-чем jälgima, valvama, järele vaatama, silma peal hoidma; я не мог уследить за ходом его мысли ma ei suutnud tema mõttekäiku jälgida, за ним не уследить teda ei jõua keegi ära valvata;
что kõnek. jälile saama, märkama, tähele panema; уследить на лицах равнодушие nägudel ükskõiksust märkama
усмотреть 239 Г сов. несов. усматривать
кого-что, в ком-чём (ära) nägema, silmama, märkama, tähele panema; усмотреть в ком соперника kelles võistlejat nägema, усмотреть в чьих действиях оскорбление kelle tegudes solvangut nägema, как ты меня усмотрел в толпе? kõnek. kuidas sa mind rahvasummas märkasid ~ silmasid?;
за кем-чем kõnek. kelle ~ mille järele vaatama ~ valvama, keda-mida jälgima, silmas pidama; за всем не усмотреть kõige järele ei jõua valvata

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur