решиться287Гсов. → несов. решаться ‣на что, с инф. julgema, söandama, tihkama, illama; (lõpuks) otsustama; не решитьсяkõhklema, kahevahel olema, mitte julgema ~ söandama ~ illama, решиться на отчаянный поступокsöandama hulljulget tegu ~ julgustükki teha, решился ехатьlõpuks otsustas sõita; ‣lahenema, lõppema; спор решился в нашу пользуvaidlus lõppes meie võiduga ~ meie kasuks; ‣чегоmadalk. kaotama, ilma jääma; решиться умаaru kaotama, peast segaseks minema; ‣madalk. omadega läbi ~ põhjas olema; хозяйство решилосьmajapidamine on omadega läbi ~ täiesti põhjas; ‣madalk. vedru välja viskama; ◊ решиться жизниmadalk. oma elu andma ~ jätma, eluga maksma
осмелиться269Гсов. → несов. осмеливатьсяна что, с инф. julgema, söandama, tihkama; осмелиться возразитьvastu vaielda söandama
отважиться271Гсов. → несов. отваживатьсяна что, с инф. julgema, tihkama, söandama; отважиться на серьёзный разговорtõsiseks jutuajamiseks südant rindu võtma ~ julgust kokku võtma ~ julgust saama, отважиться выступить на собранииkoosolekul sõna võtta söandama
посметь229bГсов. с инф. julgema, söandama, tohtima; vrd. сметь
сметь229bГнесов. с инф. ‣julgema, tihkama, söandama, illama; он не смел войтиta ei söandanud sisse astuda, смею вас уверитьjulgen teile kinnitada; ‣tohtima; смею спроситьkas ma tohin küsida, не смеешь этого делатьsa ei tohi seda teha, не смейтеkatsuge ~ proovige ainult, не смей забытьvaata, et sa ei unusta; vrd. посметь
смелость90Сж. неод. (без мн. ч.) julgus, vaprus, pelutus, kartmatus, kohkumatus, südikus, vahvus, söakus; набраться смелостиjulgust koguma, смелость поступкаteo kartmatus, смелость решенияotsuse söakus, у него не хватило на это смелостиtal ei jätkunud selleks julgust, tal tuli julgusest ~ vahvusest puudus, я имел смелость возразитьma söandasin vastu vaielda; ◊ брать~ взять на себя смелостьjulgema, südant rindu võtma; смелость города берётkõnekäändjulgete päralt on maailm
отчаяться259Гсов. → несов. отчаиваться ‣meelt heitma, ahastama; ‣в чём, с инф. lootust kaotama; отчаяться в успехеkaotama lootust edule, отчаяться найти выходväljapääsulootust kaotama ~ minetama; ‣на чтоkõnek. van. mille pealevälja minna julgema; как ты отчаялся на это?kuidas sa julgesid ~ söandasid selle peale välja minna?
рот7(предл. п. ед. ч. о ртеиво рту)См. неод. suu (kõnek. kaülek.); полость ртаsuuõõs, беззубый ротhambutu suu, рот до ушейkõrvuni suu, во рту пересохлоsuu kuivab, улыбаться во весь ротtäie ~ laia suuga naerma, открыть ротsuud avama ~ lahti tegema, дышать ртомläbi suu hingama, говорить с набитым ртомtäis suuga rääkima, в семье пять ртовperes on viis suud ~ sööjat; ◊ лишний ротüleliigne ~ ülearune suu; во весь рот(кричать)kõigest ~ täiest kõrist karjuma; так и тает во ртуlausa sulab suus; зажимать~ зажать роткомуkõnek. kellelsuud sulgema ~ kinni ~ lukku panema; (молчать)точно~ словно воды в рот набралkellelnagu oleks suu vett täis, keson vait nagu sukk, kellesuu on lukus, kesei lausu musta ega valget; не брать в ротчегоmitte suu sissegi võtma mida; не лезет в ротkõnek. (toit) ei lähe suust alla, toit käib suus ringi; пальца в рот не кладикомуkõnek. kesei lase endale kanna peale astuda, kellesthoia näpud eemal; разевать~ разинуть ротkõnek. (1) suud p(r)aotama ~ lahti tegema, piiksatama, (2) mokk töllakil vahtima, ammuli sui vahtima ~ kuulama jääma, suud imestusest lahti unustama; смотреть в роткому(1) kelleiga sõna püüdma, silmadega kellesuu või huulte küljes rippuma, (2) kellesuutäisi lugema; хлопот полон роту когоkõnek. kellelon käed-jalad tööd-tegemist täis; не сметь рта открыть~ раскрытьkõnek. suudki p(r)aotada mitte julgema; разжевать и в рот положитькомуkõnek. halv. kellelepudi valmis tegema ja suhu panema; с пеной у ртаkõnek. nii et suu vahutab ~ vahutas