совладать165bГсов. с кем-чемkõnek. võitu ~ jagusaama, toime tulema; совладать с собойenesest võitu saama, совладать с трудностямиraskustest jagusaama
осилить269aГсов. → несов. осиливатького-чтоvõitu ~ jagusaama (ka ülek.); нас не осилитьmeid ei saa võita, ему нас не осилитьta ei saa meist jagu, осилить волнениеerutusest võitu saama, осилить препятствиеtakistusest üle saama, за год он осилил курс математикиaastaga sai ta matemaatikakursusest jagu, осилить пирогpirukast jagusaama
победить292(без 1 л. ед. ч.) Гсов. → несов. побеждатького-что, в чёмkeda-midavõitma, kellest-millestvõitu ~ jagusaama (ka ülek.); победить врагаvaenlast võitma, vaenlasest jagusaama, победить страхhirmu võitma, hirmust jagusaama, победить болезньhaigusest jagu ~ võitu saama
сладитьГсов. → несов. слаживать ‣270aчтоmadalk. valmis tegema ~ meisterdama; сладить шалашonni püsti ajama, сладить свадьбуpulmi pidama ~ püsti panema; ‣270aчтоkõnek. joonde ~ korda ajama; сладить делоasja joonde ajama; ‣270aчтоkõnek. sujuma ~ kokku kõlama panema; хорошо слаженный хорühtlaselt kõlav ~ ühte sulav ~ ühtlaseks seatud ~ sulavate häältega koor; ‣270bс кем-чемkõnek. toime tulema, hakkama saama, jagusaama; сладить с собойiseendaga toime tulema, сладить с детьмиlastega hakkama saama, сладить с волнениемerutusest jagusaama
перебороть252Гсов. → несов. перебарыватького-чтоkõnek. (maadluses kõiki v. paljusid) võitma, (maadluses kõigist v. paljudest) jagusaama; võitu saama; перебороть всех противниковkõigist vastastest ~ vaenlastest jagusaama, перебороть страхhirmust võitu saama
превозмочь380Гсов. → несов. превозмогатького-чтоliter. üle ~ võitu ~ jagusaamakellest-millest; превозмочь усталостьväsimusest võitu saama, превозмочь сонunest võitu ~ jagusaama, превозмочь больvalu maha suruma, превозмочь отвращениеvastikustunnet maha suruma
преодолеть229aГсов. → несов. преодолеватьчтоületama, üle ~ võitu ~ jagusaama; преодолеть гореmurest üle saama, преодолеть усталостьväsimusest võitu saama, преодолеть трудностиraskustest jagusaama, преодолеть недостаткиpuudusi kõrvaldama ~ likvideerima, преодолеть больvalu maha suruma, преодолеть пешком 20 километровjalgsi 20 kilomeetrit läbima
доходить313bГнесов. → сов. дойти ‣до кого-чего(kohale) jõudma; доходить до городаlinna jõudma, очередь доходит до тебяjärjekord jõuab sinuni, смысл речи не доходил до негоkõne mõte ei jõudnud talle kätte ~ temani, ta ei tabanud jutu mõtet, до меня доходят слухио чёмminu kõrvu on jõudnud (kuuldus), et..., письма доходили быстроkirjad jõudsid kiiresti kohale ~ kätte, доходить до сердцаsüdamesse minema; ‣до чегоulatuma; вода доходила до поясаvesi ulatus ~ tõusis vööni, шторм доходил до десяти балловtorm tõusis kümne pallini; ‣kõnek. valmima; помидоры доходили на солнцеtomatid järelvalmisid ~ küpsesid päikese käes; ‣до чего, без доп. kõnek. piirini ~ äärmuseni jõudma (eeskätt negatiivses mõttes); ◊ доходить~ дойти своим умомдо чегоoma mõistusega millestjagusaama; руки не доходятei saa mahti
расправиться II278Гсов. → несов. расправляться IIс кем-чем ‣arveid õiendama; расправиться с предателямиäraandjatega ~ reeturitega arveid õiendama, расправиться без судаomakohut tegema ~ mõistma; ‣ülek. kõnek. hakkama saama, toime tulema; расправиться с деламиasjadega hakkama saama, расправиться с арбузомarbuusiga toime tulema, arbuusist jagusaama
справиться278Гсов. → несов. справляться ‣с кем-чемtoime tulema, hakkama ~ jagu ~ võitu saama; справиться с работойtööga toime tulema, справиться с болезньюhaigusest jagusaama, справиться с волнениемerutusest jagusaama, справиться с собойendast võitu saama, он не справился с деньгамиmadalk. ta ei tulnud rahaga välja, tal jäid näpud põhja; ‣о чём, гдеjärele pärima ~ küsima ~ uurima; справиться о здоровьеtervise järele pärima ~ küsima, справиться по телефонуtelefoniga järele küsima; ‣с чемkõrvutama, võrdlema, kontrollima; справиться в словареsõnastikust järele vaatama ~ kontrollima
ухватка72Сж. неод. kõnek. ‣võte, haare (ka ülek.); мужская ухваткаmehine haare, молодецкая ухваткаuljutsemine, грубые ухваткиülek. toored võtted, у него в работе ухваткаtema töös on haaret, tema käes töö edeneb; ‣(без мн. ч.) osavus, oskus; брать не силой, а ухваткойmitte jõu, vaid osavusega jagusaama
пересилить269aГсов. → несов. пересиливатького-чтоvõitma, võitu ~ jagusaama; пересилить страхhirmust üle ~ võitu saama, пересилить больvalust üle olema, valu maha suruma, valu vaikides taluma, пересилить гневvihasööstu maha suruma, пересилить себяendast jagu ~ võitu saama
побороть252Гсов. кого-чтоvõitma (ka maadluses), võitu ~ jagusaama (ka ülek.), maha panema; побороть страхhirmust võitu saama, побороть себяendast võitu saama
обломать165aГсов. → несов. обламывать ‣чтоküljest ~ ümbert (ära) ~ paljaks ~ lagedaks ~ katki murdma ~ murima; обломать кустыpõõsad okstest lagedaks tegema; ‣кого-чтоülek. madalk. (vastupanu vm.) murdma, jagusaama; со временем и его обломаютküllap ajapikku temastki jagu saadakse; ◊ обломать~ нагреть~ намять~ помять бокакомуmadalk. kedaläbi kolkima, valu ~ nahatäit ~ keretäit andma kellele; обломать~ обламывать рогакомуkõnek. rõngast ninna panema kellele, taltsaks tegema keda; обломать зубыобо чтоmadalk. kõrvetada saama millega
переломить321Гсов. → несов. переламывать ‣чтоpooleks ~ katki murdma; переломить палкуkeppi pooleks murdma, он переломил себе ногуta murdis jala(luu); ‣кого-чтоülek. murdma, muutma (tahet, iseloomu vm.), kõnek. jagu ~ võitu saama; переломить упрямствоkangekaelsust murdma, переломить сонunest võitu saama, переломить себя(1) endast jagusaama, (2) end muutma ~ ümber tegema
поднять264(прош. вр. поднялиподнял, поднялоиподняло, поднялииподняли; страд. прич. прош. вр. поднятый, кр. ф. поднят, поднятьа, поднятьо, поднятьы; буд. вр. kõnek. подыму, подымешь...) Гсов. → несов. поднимать ‣кого-что(üles, püsti, kõrgemale) tõstma (ka ülek.), kergitama, tõstatama; поднять руку (на когоka ülek.) kätt tõstma (ka kelle vastu), поднять рукиkäsi üles tõstma (ka ülek.), поднять с землиmaast üles tõstma, поднять стулtooli üles ~ püsti tõstma, поднять воротникkraed üles tõstma, поднять телефонную трубкуtelefonitoru tõstma, поднять бокалза когоkelleterviseks klaasi tõstma, поднять глазана когоkellelepilku tõstma, поднять бровиkulme kergitama, поднять настроениеtuju tõstma, поднять производительность трудаtööviljakust tõstma ~ suurendama, поднять дисциплинуkorda tugevdama, поднять в общественном мненииühiskonna silmis tõstma keda, поднять голосmuus. kõrgemalt laulma, поднять ценыhindu tõstma, поднять флагlippu heiskama, поднять парусаpurjesid üles tõmbama ~ heiskama, поднять якорьankrut hiivama, поднять упавшегоkukkunut üles aitama, поднять изголовьеpeaalust kergitama ~ ülespoole tõstma ~ kõrgemaks tegema, поднять пыльtolmu üles keerutama, поднять тревогуpaanikat tegema, поднять шерстьkarvu turri ajama, поднять петли на чулкеsukasilmi üles võtma, поднять на дыбы (коня)(hobust) tagajalgadele ajama, поднять весь архивkogu arhiivi läbi vaatama ~ tuhnima, поднять на воздухõhkima, õhku laskma, поднять из пеплаtuhast üles ehitama, поднять вопросprobleemi tõstatama; ‣кого-чтоkõnek. (heale) järjele aitama, parandama; поднять хозяйствоmajapidamist edendama ~ paremale järjele viima; ‣üles ajama ~ äratama; поднять с постелиvoodist üles ajama, поднять на зареkoidu ajal üles äratama; ‣когоjah. üles hirmutama, lendu ajama; ‣кого-что, на чтоülek. õhutama, üles kihutama; поднять на борьбуvõitlusse kutsuma, võitlusele virgutama, поднять в атакуrünnakule viima, поднять народ на восстаниеrahvast ülestõusule kihutama, ‣чтоüles kündma; поднять парkesa kündma, поднять целинуuudismaad kündma ~ üles harima; ‣когоüles kasvatama, jalule aitama; поднять детейlapsi jalule aitama ~ üles kasvatama; ‣чтоalustama, (tegema) hakkama; tekitama; algatama; поднять вознюmürama ~ hullama hakkama, mürglit korraldama, поднять вопльhalama ~ kisendama hakkama, kisa tõstma, поднять восстаниеüles tõusma, mässama hakkama, поднять крикkisa tõstma, собаки подняли лайkoerad hakkasid haukuma, поднять суматохуsegadust ~ tohuvabohu tekitama, kõiki jalule ~ ärevile ajama, поднять шумихуkõnek. kära tegema, поднять скандалskandaali tegema; ‣чтоesile tõstma, rõhutama, ilmekamaks tegema; поднять картуkaarti ilmekamaks ~ näitlikumaks tegema (näit. värvides); ‣чтоülek. kõnek. hakkama ~ jagusaama; он поднимет это делоta saab selle asjaga hakkama, see asi on talle jõudu mööda ~ jõukohane; ◊ поднять~ поднимать головуpead tõstma; поднять~ поднимать голос(1) endast märku andma, häält tegema, (2) против кого-чего, за кого-что, в защиту кого-чегоhäält tõstma, meelsust avaldama; поднять~ поднимать~ поставить~ ставить на ногикого(1) kedaterveks arstima, keda(haigevoodist) jalule aitama, (2) kelleljalgu alla ~ kaelakandjaks saada aitama, kedajalule aitama, (3) kedajalule ajama, kellelejalgu alla tegema; поднять~ поднимать на смехкого-чтоkeda-midanaerualuseks tegema; поднять~ поднимать носkõnek. nina püsti ajama; поднять на щитliter. ülistama, taevani tõstma, kilbile tõstma
препятствие115Сс. неод. takistus, tõke; бег с препятствиямиsporttakistusjooks, полоса препятствийsporttakistusriba, скачки с препятствиями(1) sporttakistussõit (ratsavõistlusel), (2) ülek. humor. kivikangutamine, брать препятствияsporttakistusi ületama, непреодолимое препятствиеületamatu takistus, ülesaamatu raskus, чинить препятствиякомуliter. kelleteele takistusi veeretama ~ ette seadma, kelleletakistusi tegema, устранять препятствияtakistusi kõrvaldama, преодолевать препятствияraskusi ületama, raskustest jagusaama, столкнуться с препятствиямиraskustega kokku põrkama
пронять263Гсов. → несов. прониматького-чтоkõnek. ‣üdini tungima (külma, tuule vm. kohta); сырость проняла его насквозьkülm niiskus tungis üdini; ‣чемülek. (tugevat) mõju avaldama; пронять слезамикогоpisaratega jagusaamakellest, его ничем не проймёшьtemale ei mõju miski, это проняло его до слёзsee vapustas teda pisarateni, see tõi talle pisarad silma, его пронял страхta oli hirmu täis, teda valdas hirm
скинуть334Гсов. → несов. скидывать ‣что(maha, alla, ült, seljast, jalast) viskama; скинуть на полmaha ~ põrandale viskama, скинуть туфлиkingi jalast viskama ~ heitma, скинуть с себя леньülek. laiskusest jagusaama; ‣кого-чтоülek. kõnek. kukutama; ‣чтоkõnek. alla võtma ~ jätma; скинуть в весеkaalus alla ~ maha võtma, скинуть нормуnormi vähendama, скинуть рубльrublat alla jätma; ‣чтоkõnek. tagasi lööma (arvelaual); ‣чтоmaha ~ käest viskama (kaardimängus); ‣кого, без доп. madalk. enneaegselt ilmale tooma; ◊ скинуть~ скидывать со счётов~ со счётакого-чтоkõnek. keda-midaarvelt maha kandma
сломить321Гсов. → несов. сламыватького-что(maha, katki) murdma (ka ülek.); буря сломила деревоtorm murdis puu maha, сломить сопротивлениеvastupanu murdma, сломить упрямствоkangekaelsusest jagusaama, kangekaelsust murdma, неудачи сломили егоebaõnn on ta murdnud, горе сломило егоta on murest murtud; ◊ сломя головуkõnek. tulise ajuga, nii et hing väljas, ülepeakaela; (сам) чёрт ногу~ голову сломитkõnek. kõik on pilla-palla, kord on niisugune, et vanakurigi murrab oma kaela
собственный127П ‣isiklik, oma(-), enda, enese, omaenda, era-, päris(-); собственный автомобильisiklik sõiduauto, собственный домoma maja, eramaja, eramu, чувство собственного достоинстваeneseväärikustunne, собственное движениеfüüs. omaliikumine, собственная массаfüüs. omamass (omakaal), собственный делительmat. pärisjagaja, имя собственноеlgv. (päris)nimi, по собственному желаниюomal soovil, по собственному вкусуoma maitse järgi, товары собственного производстваomatoodetud kaubad, огурцы собственного засолаomaenda ~ kodune hapukurk, это ваши собственные словаneed on teie enda sõnad, не слышать собственного голосаoma häält mitte kuulma, бояться собственной тениoma varju kartma; ‣otsene; в собственном смысле словаsõna otseses mõttes; ◊ доходить~ дойти собственным умомдо чегоomaenese aruga ~ ise jagusaama, ise ~ oma peaga millenijõudma; явитьсясобственной персонойnalj. täies hiilguses ~ omaenese isikus kohale ilmuma; называть~ назвать вещи своими собственными именамиasju nende õige nimega nimetama; не верить собственным глазамoma silmi mitte uskuma; не видеть дальше собственного носаkõnek. oma ninaotsast kaugemale mitte nägema; стать на собственные ногиjalgu alla saama; вариться в собственном сокуkõnek. oma rasvas küpsema ~ praadima; стоять на собственных ногахomil jalgel seisma, kaelakandjaks saama, sulgi selga saama; жить на собственный счётoma käe peal elama; на собственный страх и рискoma vastutusel; собственными глазамиoma silmaga
ум2См. ‣неод. mõistus, aru, oid, oim, pea (ülek.); блестящий умhiilgav mõistus, здравый умterve ~ kaine mõistus, природный умandekus, loodusest antud arukus, пытливый умjuurdlev mõistus, проницательный умterav mõistus ~ taip, светлый~ ясный умhelge ~ hele ~ selge pea ~ mõistus, ограниченный умpiiratud mõistus, человек с умомarukas ~ nupukas ~ nutikas ~ oiukas ~ peaga inimene, склад умаmõttelaad, mõtteviis, vaimulaad, считать в умеpeast arvutama, взвешивать в умеmõttes läbi kaaluma, два пишу, один в умеkaks kirjutan, üks meeles, kahe panen kirja, ühe jätan meelde, делатьчтос умомmidamõistusega ~ arukalt ~ peaga tegema, у него другое на умеtal mõlgub meeles ~ mõttes midagi muud, на это у него не хватит умаselleks on tal mõistust ~ oidu vähe, в уме ли ты?kõnek. on sul aru peas?, kas su mõistus on ikka korras?, kas sa oled peast põrunud?; ‣умымн. ч. од. ülek. liter. pead; (mõtlevad) inimesed; лучшие умы человечестваinimkonna parimad ~ helgeimad pead, великие умыsuurvaimud, волновать умыmeeli erutama ~ köitma; ◊ держать в уме(1) кого-чтоkeda-midameeles pidama, (2) чтоmidanõuks ~ pähe võtma; выжить~ выживать из ума(vanadusest) nõdraks jääma, ogaraks minema, aru kaotama; нечьегоума делоkõnek. kellemõistus millestüle ei käi, kellemõistus ~ pea ei võta ~ jaga mida, misei puutu kellesse~ ei lähe kellelekorda ~ ei ole kelleasi; раскинуть~ раскидывать умомkõnek. pead ~ ajusid tööle panema, ajusid liigutama, midapeast ~ ajust läbi laskma, aru pidama; ума палатау когоkõnek. kellelon tarkust kuhjaga, kellelon alles pea otsas; себе на умеkõnek. salatseja (omds.), kinnine, kinnise iseloomuga; наставлять~ наставить на умкогоkõnek. kellelemõistust ~ aru pähe panema; набираться~ набраться умаkõnek. targemaks ~ targaks saama, mõistust juurde koguma; жить чужим умомteiste tahte järgi elama, teiste tahte ori olema, kellelei ole ~ ei olnud oma mõistust peas; без ума (быть)kõnek. (1) от кого-чегоarust ~ meelest ära olema, kellest-millestvaimustatud olema, (2) kellessemeeletult kiindunud olema, kellestsisse võetud olema; взять (себе) в умmadalk. aru saama, taipama, mõistma; браться~ взяться за умmõistust ~ aru pähe võtma, mõistlikuks saama; жить своим умомoma aru järgi ~ oma mõistust mööda ~ omaenese tarkusest ~ oma pea järgi elama; приходить~ прийти на ум~ в умкомуpähe ~ meelde tulema; и в уме не былоpolnud seda mõtetki, ei olnud seda mõtteski, ei tulnud ettegi; не в своём умеkõnek. arust ära, pole täie mõistuse juures; ума не приложуkõnek. mõistus on otsas, pea ei jaga, ei oska midagi peale hakata; лишиться~ лишаться ума, тронуться в умеkõnek. aru kaotama, peast põruma, segaseks ~ peast segi minema; спятить~ свихнуться с умаmadalk. ogaraks ~ segaseks ~ peast segi minema, nupust nikastanud ~ peast põrunud olema; сходить~ сойти с ума(1) mõistust ~ aru kaotama, hulluks ~ segaseks minema, (2) по ком, о ком, по комуkelle pärastarust ära olema; сводить~ свести с умакогоkõnek. (1) kedahulluks tegema ~ ajama, (2) kellelpead segi ajama, hullutama; с ума сойтиkõnek. hulluks võib minna; доходить~ дойтидо чегосвоим умомkõnek. oma mõistusega millestaru ~ jagusaama, ise ära jagama, ise ~ oma peaga milleni~ kuhuvälja jõudma; задним умом крепокkõnek. tagantjärele tark (olema); ум за разум заходит~ зашёлу когоkõnek. kellelütleb ~ ütles mõistus üles, keson ~ oli omadega sassis, kellepea läheb ~ läks segi, kellemõistus ei võta ~ ei võtnud; ум помутилсяmõistus läks segi; уму непостижимочтоmison täiesti arusaamatu, käib üle mõistuse, midaei võta mõistus kinni; от большого умаkõnek. iroon. suurest tarkusest, lolli peaga; ум хорошо, а два лучшеvanas. üks pea hea, kaks veel parem, kahel kahe nõu, kaks pead on ikka kaks pead
голый119П(кр. ф. гол, гола, голо, голы)paljas(-), alasti (ka ülek.); lage(-); raagus; голый ребёнокalasti ~ paljas laps, голая шеяpaljas kael, спать на голом полуpaljal põrandal magama, голые фактыpaljad ~ pelgad tõigad, голый проводel. paljasjuhe, голая истинаalasti tõde, голый верховикlageraba, голые деревьяraagus puud, голая зимаlumeta ~ must talv, голый электродkatteta elektrood; ◊ гол как соколkõnek. puupaljas, vaene kui kirikurott; брать~ взять голыми рукамикогоpaljaste kätega jagu ~ võitu saamakellest
одолеть229aГсов. → несов. одолеватького-что ‣võitu ~ jagu ~ üle saama, (ära) võitma (kõnek. kaülek.); võimust võtma; одолеть врагаvaenlast võitma, одолеть себяvan. endast võitu saama, одолеть трудностиraskustest üle saama, мне такой порции не одолетьma ei saa niisugusest portsjonist jagu, сон одолелuni võttis võimust; ‣ülek. kõnek. ära vaevama ~ piinama, võhma välja võtma; комары одолелиsääsed on kelleleliiga teinud, sääsed teevad liiga ~ võtavad hinge seest välja, кашель одолелkellelon kange ~ äge köha
охулка72Сж. неод. väljendisохулки на руку не класть~ не положитьmadalk. risti mitte ette lööma, oma jagu maksku mis maksab kätte saama, oma tükki käest mitte laskma
перемогать169aГнесов. → сов. перемочьчтоkõnek. üle ~ jagu ~ võitu saama, võitma; перемогать больvalust üle saama, перемогать болезньhaigusest võitu saama, перемогать усталостьväsimust võitma
перешагнуть336bГсов. → несов. перешагивать ‣кого-что, через кого-чтоüle astuma (ka ülek.); перешагнуть порог~ через порогüle läve astuma, она перешагнула за пятый десятокta astus üle viienda aastakümne läve; ‣что, через чтоülek. jagu ~ võitu saama; перешагнуть через страхhirmust võitu saama
рука78Сж. неод. ‣käsi (ka ülek.); левая рукаvasak ~ pahem käsi, kurakäsi, поднять рукиkäsi tõstma (ka ülek.), пожать рукукомуkelle~ kellelkätt suruma, по правую рукуparemat kätt, paremal pool, перчатки не по рукеsõrmkindad ei ole parajad, все руки занятыmõlemad käed on kinni, эта книга у кого-то на рукахsee raamat on kellegi käes ~ kellelegi välja antud, снять с руки кольцоsõrmust käest ~ sõrmest ära võtma, взять ребёнка на рукиlast sülle võtma, гулять под рукуkäe alt kinni ~ käevangus jalutama, руками не трогатьmitte puutuda, переписать от рукиkäsitsi ümber kirjutama, играть в четыре рукиneljal käel (klaverit) mängima, вот (тебе) моя рукаminu käsi selle peale, в трое рук делатьчтоkolmekesi tegema mida, выронить из рук(käest) maha pillama, взяться за рукиkäest kinni võtma, вести за рукукогоkedakättpidi talutama, передать в собственные рукиisiklikult kätte ~ üle andma, руки вверх!(1) käed üles, (2) käed ülal! руки перед грудью!käed rinnal!, руки за голову!käed kuklal!, руки на голову!käed pealael!, руки на пояс!käed puusal!, рабочие рукиülek. töökäed, опытная рука врачаarsti vilunud käsi, умелые рукиosavad käed, заботливые рукиhoolitsevad käed; ‣(без мн. ч.) käekiri; allkiri; неразборчивая рукаmitteloetav käekiri, подделатьчьюрукуkelleallkirja järele tegema ~ võltsima, приложить руку(1) к чему, под чемvan. oma allkirja andma, kätt alla panema, (2) к чемуülek. kätt mängu panema; ◊ лёгкая рукау когоkellelon ~ oli hea ~ õnnelik käsi; правая рука(у) кого, чьяkelleparem ~ teine käsi olema; своя рукаkõnek. omamees, omainimene; твёрдая рукаraudne ~ kõva käsi; золотые рукиkuldsed käed; руки короткиу когоkõnek. kellevõim ei ulatu milleni, käed ei küüni milleni, kuhu, hammas ei hakka peale millele, kellelei ole voli milleks, kellejõud ~ jaks ei käi üle millest; большой рукиkõnek. kangemat ~ suuremat ~ esimest sorti; средней рукиkõnek. keskpärane; не рука, не с рукикому, что, с инф. kõnek. (1) kellel-millelei ole mõtet, (2) ei kõlba, ei sobi, ei passi; из вторых~ третьих рукteiste suust ~ käest, vahetalitaja kaudu; из первых рукkelleenda käest, algallikast; на живую рукуkõnek. ülepeakaela, rutakalt, nagu ratsahobuse seljast; на скорую рукуkõnek. (1) kibekähku, pikka pidu pidamata, ilma pikemata, (2) ülepeakaela, pilla-palla tegema, nagu ratsahobuse seljast; на широкую рукуkõnek. helde käega, heldekäeliselt, suurejooneliselt; под весёлую рукуkõnek. lõbusas ~ heas tujus (olles); под горячую рукуkõnek. vihaga, südametäiega, tulist viha täis (olles), ärritatuna; тяжёл~ тяжела на рукуkõnek. valusa käega olema, kellelon valus käsi; нечист на рукуkõnek. kellekäed pole puhtad, kellelon pikad näpud; рукаоб рукуkäsikäes, ühisel jõul ja nõul; не покладая рукkäsi rüppe panemata, usinasti, kätele puhkust andmata; положа руку на сердцеkõnek. kätt südamele pannes; сидеть сложа рукиkäed rüpes istuma; сон в рукуunenägu läks ~ on läinud täide; чужими руками жар загребатьkõnek. teiste turjal ~ nahal liugu laskma, võõraste pükstega tules istuma, teistel kastaneid tulest välja tuua laskma; с пустыми рукамиtühjade kätega, palja käega; на рукахчьих, у кого(1) kellehoole all ~ hooldada, (2) kellekäsutuses ~ käsutada; на рукукомуkõnek. kellelesobima ~ passima ~ meeltmööda olema; как без рукбез кого-чегоkõnek. kelleta-milletapigis ~ hädas ~ plindris olema, mitte midagi peale hakata oskama; бить~ ударять~ ударить по рукамkõnek. käsi (kokku) lööma, kihlvedu sõlmima, kihla vedama; брать~ взять голыми рукамикогоkellestpaljaste kätega ~ vaevata jagu ~ võitu saama; брать~ взять в рукикогоkõnek. kedakäsile võtma; брать~ взять себя в рукиend kätte ~ kokku võtma; греть рукина чёмkõnek. kelle-millearvel kasu lõikama, (vahelt)kasu lõikama, matti võtma; гулять по рукамkõnek. käest kätte käima; давать~ дать руку на отсечениеkõnek. (oma) pead pandiks anda võima, mürki võtta võima; давать~ дать волю рукамkõnek. (1) kätele vaba voli andma, (2) käsi ligi ~ külge ajama; давать~ дать по рукамкомуkõnek. kellelenäppude pihta andma; давать~ дать козырь в рукикомуkõnek. kelleletrumpi kätte andma; держать в рукахкогоkedaoma käpa all hoidma, valitsema kelle üle; держать себя в рукахend vaos hoidma; держать рукукого, чьюkõnek. kellepoolt olema ~ kellepoole hoidma, kedapooldama ~ toetama; играть на рукукомуkellelemidakätte mängima, kellelekasu tooma; иметь рукуseljatagust omama; ломать рукиkäsi ringutama, meeleheitel olema; марать~ замарать рукиkõnek. (oma) käsi määrima; махнуть рукойна кого-чтоkelle-mille pealekäega lööma; мозолить рукиkõnek. käsi rakku töötama, töötama nii, et veri küünte all; набивать~ набить рукуна чёмmilleskätt harjutama, midakäe sisse saama; накладывать~ наложить рукуна чтоmillelekäppa peale panema; накладывать~ наложить на себя рукиkõnek. kätt oma elu külge panema, vabasurma minema; не класть~ не положить охулки на рукуkõnek. omakasu peal väljas olema; носить на рукахкогоkedakätel kandma; отбиваться руками и ногамиот чегоkõnek. millelekäte ja jalgadega vastu sõdima, sõrgu vastu ajama; отбиваться~ отбиться от рукkõnek. käest ära ~ ülekäte ~ ulakaks minema; плыть в рукикомуkellelesülle langema; подписываться~ подписаться обеими рукамипод чемmillelekahe käega alla kirjutama; поднимать~ поднять рукуна когоkelle vastukätt tõstma; попасться под рукукомуkelleleette ~ kätte juhtuma, pihku sattuma; пройти между руку когоkellekäte vahelt välja libisema, ära lipsama; протягивать~ протянуть руку помощикомуkelleleabistavat kätt ulatama; проходить~ пройти черезчьирукиkellekätest ~ käe alt läbi käima; разводить~ развести рукамиkäsi laiutama ~ lahutama ~ laotama; развязывать~ развязать себе рукиvaba voli saama, vabu käsi saama; оторвать с рукамичтоkõnek. midalausa käte vahelt ära kiskuma ~ nabima, minema nagu värsked saiad; связывать~ связать рукикомуkedakäsist siduma; связывать~ связать по рукам и ногамкогоkõnek. kedakäsist ja jalust ~ käsist-jalust siduma; смотреть~ глядетьиз чьихрукkõnek. kellepilli järgi tantsima, kelletahtmist tegema ~ kelletahtmist mööda tegema ~ talitama; всплеснуть рукамиkahte kätt ~ käsi kokku lööma; сходить~ сойти с рук(1) комуterve nahaga pääsema, puhtalt välja tulema , (2)millega(õnnelikult) maha saama; ухватываться~ ухватиться обеими рукамиза чтоkõnek. millestkahe käega ~ küünte ja hammastega kinni haarama; рука не дрогнет~ не дрогнулау когоkellekäsi ei väärata ~ ei värise ~ ei vääratanud ~ ei värisenud, kesei kohku ~ ei kohkunud tagasi; рука не поднимается~ не подниметсяу кого(1) на когоkäsi ei tõuse kellevastu, (2) с инф. kellelkäsi ei tõuse ~ ei ole südant milleks; руки не доходяту кого, до кого-чегоkellelei ole ~ kesei saa milleksmahti; руки опускаются~ опустилисьу когоkellekäed vajuvad ~ vajusid rüppe; сбывать~ сбыть с руккого-чтоkõnek. (1) kellest-millestlahti saama, (2) keda-midamaha kupeldama ~ müüma ~ ärima; с лёгкой рукикого, чьейkõnek. kui keson ~ oli otsa lahti teinud; под рукойkõnek. käeulatuses, käepärast; как рукой снялоkõnek. nagu käega ~ peoga pühitud; рукой податьkõnek. siinsamas, kiviga visata, kiviviske kaugusel; мастер на все рукиmeister ~ mees iga asja peale; из рук валитьсяkõnek. käest pudenema, viltu vedama; делочьихрукkellekätetöö; руки чешутсяу когоkõnek. (1) kellekäed sügelevad, (2) на что, с инф. kellekäed kibelevad; умеретьначьихрукахkellekäte vahel surema; из рук вон плохоkõnek. hullemini enam ei saa, hullem olla ei saagi, päris halb ~ halvasti; проситьчьейрукиkellekätt paluma; предложить руку и сердцеkätt ja südant pakkuma
сломать165aГсов. ‣lõhkuma (ka ülek.), katki tegema ~ murdma, purustama (ka ülek.); lammutama; сломать игрушкуmänguasja ära lõhkuma ~ katki tegema, сломать палкуkeppi katki murdma, сломать рукуkäeluud murdma, сломать дверьust maha lõhkuma ~ sisse murdma, сломать семьюperekonda lõhkuma, сломать домmaja lammutama, сломать традицииtraditsioone purustama, сломать карьерукомуkellekarjääri (ära) rikkuma, сломать жизнькомуkelleelu (ära) rikkuma, сломать планplaani (ära) rikkuma ~ nurja ajama; ‣кого-чтоjagu ~ võitu saama, vastupanu murdma; сломать сопротивление противникаvastase vastupanu murdma; ◊ сломать зубына ком-чём, об кого-чтоkõnek. (1) kellehammas ei hakka ~ ei hakanud peale, (2) millegakurja vaeva nägema, valu ja välku saama; сломать рогакомуmadalk. kellelerõngast ninna panema, kedapõlvili suruma; сломать себе шею~ головуkõnek. oma kaela murdma; язык сломаешьkõnek. keel läheb sõlme; vrd. ломать