[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

второгодничество 94 С с. неод. (без мн. ч.) teiseks aastaks jäämine, klassi ~ kursuse kordamine, istumajäämine
замор 1 С м. неод. ummuksisse jäämine (kalade massiline hukkumine hapnikuvaegusel)
инфантилизм 1 С м. неод. (без мн. ч.) med. infantiilsus, infantilism, alaareng, lapseks jäämine
неисполнение 115 С с. неод. mittetäitmine, täitmata jätmine; täitumata jäämine, mitteteostumine; неисполнение приказа käsu mittetäitmine ~ täitmata jätmine, неисполнение надежд lootuste mittetäitumine ~ täitumata jäämine
неприбытие 115 С с. неод. (без мн. ч.) mitteilmumine (ka jur.), mittesaabumine, (kohale)ilmumata jäämine
обеднение 115 С с. неод. (без мн. ч.) vaesumine, vaesestumine, vaeseks jäämine; vaesestamine, vaeseks tegemine; обеднение почвы maa ~ mulla ~ pinnase vaesumine ~ vaesestamine
обезземеливание 115 С с. неод. (без мн. ч.) kellelt maa äravõtmine, kelle maata jätmine, maast ilmajätmine; maata jäämine, maast ilmajäämine; обезземеливание крестьян (1) talupoegade maatustamine, (2) talupoegade maast ilmajäämine
обезлесение 115 С с. неод. (без мн. ч.) metsatustamine, metsatuks tegemine; metsatuks jäämine, metsast lagedaks ~ hõredaks jäämine
обессиление 115 С с. неод. (без мн. ч.) jõuetus, nõrkus, rammestus; jõuetuks ~ nõrgaks ~ rammetuks tegemine ~ minemine ~ jäämine
обмеление 115 С с. неод. (без мн. ч.) (veekogu) madalseis ~ madalaks jäämine; обмеление реки jõe madalseis ~ madalaks jäämine
оглупение 115 С с. неод. (без мн. ч.) arukaotus, rumalaks ~ lolliks ~ ogaraks jäämine ~ minemine
одряхление 115 С с. неод. (без мн. ч.) (vanadusest) nõtrumine, nõdraks ~ tudiks ~ raugalikuks ~ muldvanaks jäämine; nõtrus; старческое одряхление raugastumine, rauganõtrus
онемение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
tummumine, tummaks jäämine, ülek. ka keeletuks jäämine;
tuimumine, tuimaks muutumine, (ära)suremine
оседание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
vajumine; (maha)langemine; оседание здания hoone vajumine, оседание тумана udu mahalangemine;
settimine, sadestumine;
ülek. paigale ~ paikseks jäämine
отрешение 115 С с. неод. (без мн. ч.) van. vabastamine; vallandamine, lahtilaskmine; eraldamine; liter. loobumine, lahtiütlemine; eraldumine, irdumine; отрешение от должности ametist vabastamine, töölt vallandamine, отрешение от власти võimust loobumine, отрешение от жизни elust irdumine, eluvõõraks jäämine
перестой 41 С м. неод. (без мн. ч.) liiga kauane seismine, seiskumine, liisumine, jääbimine; vanaks kasvamine, üleküpsemine; перестой хлебов в поле vilja ülevalmimine ~ liiga kauaks põllule jäämine
похудение 115 С с. неод. (без мн. ч.) kõhnumine, kõhnemaks jäämine, kuivetumine
притупление 115 С с. неод. (без мн. ч.)
nürimine, nüristus, nüristamine (ka ülek.), nüriks tegemine; nürinemine, nüristumine (ka ülek.), nüriksminek;
ülek. töntsistamine; töntsistumine, nüriks ~ töntsiks ~ nõrgaks jäämine
разбивка 72 С ж. неод. (без мн. ч.)
lõhkumine, purustamine;
jaotamine, jaotus; разбивка на группы rühmadeks ~ gruppideks jaotamine, разбивка поля põllu jaotamine ~ märgistamine, разбивка напора hüdr. (vee)surve jaotamine (astmeteks), пятилетний план с разбивкой по годам viie aasta plaan aastate kaupa ~ aastati;
(maha)märkimine, tikutamine, tikutus; разбивка здания hoone (maha)märkimine, разбивка выработки mäend. kaeveõõne märkimine, разбивка кривых geol. kõverate märkimine;
rajamine; разбивка садов aedade rajamine, разбивка лагеря laagrisse jäämine, laagri üleslöömine, разбивка палаток telkide ülespanemine;
trük. harvendus (reavahede suurendamine);
nahat. (karusnaha) venitus; naha müdimine
разоружение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
relvitustamine, desarmeerimine, relvade äravõtmine, relvadeta jätmine, relvituks tegemine (ka ülek.); relvade äraandmine, relvitustumine; relvadeta ~ relvituks jäämine; relvade mahapanek (ka ülek.); desarmeerumine, relvastuse vähendamine; всеобщее и полное разоружение üldine ja täielik desarmeerimine;
mer. taglase mahavõtmine, mahataglastamine
расслабление 115 С с. неод. (без мн. ч.)
jõuetuks ~ nõrgaks tegemine, nõrgendamine, nõrgestamine, nõrgendus, nõrgestus; lõdvestamine, lõdvestus, lõdvaks laskmine, lõõgastamine, lõõgastus; расслабление мышц lihaste lõdvestamine ~ lõdvestus;
jõuetuks jäämine, nõrgenemine, nõrgestumine, lõtvumine, lõõgastumine;
nõrkus, jõuetus, lõtvus
стабилизация 89 С ж. неод. (без мн. ч.) stabiliseerimine, piiristamine, stabiliseerumine, püsitamine, püsitumine (püsiseisundisse viimine v. jäämine); стабилизация напряжения el. pinge stabiliseerimine, стабилизация цен hindade stabiliseerimine ~ stabiliseerumine
убывание 115 С с. неод. (без мн. ч.)
vähenemine, vähemaks jäämine, kahanemine, alanemine, kokkukuivamine, hääbumine; убывание жизненных сил elujõu vähenemine ~ hääbumine, убывание воды vee alanemine ~ kahanemine, убывание вечной мерзлоты geol. igikeltsa hääbumine;
lahkumine, minek; убывание в командировку lähetusse ~ komandeeringusse minek
убыль 90 С ж. неод. (без мн. ч.)
vähenemine, vähemaks jäämine, kahanemine, alanemine, kokkukuivamine, hääbumine; идти ~ пойти на убыль (1) vähenema ~ kahanema ~ alanema hakkama, (2) ülek. alla käima, allamäge minema, (3) ülek. järele ~ tagasi andma, вода пошла на убыль vesi hakkas alanema, луна пошла на убыль kuu hakkas ~ on hakanud kahanema, дни идут на убыль päevad hakkavad lühemaks jääma, его дни идут на убыль tema elupäevad hakkavad lõpule jõudma, хозяйство пошло на убыль majapidamine hakkas ~ on hakanud allamäge minema;
kadu, kadum (ka maj.), kaotus; убыль воды veekadu, возместить убыль kahju hüvitama
укорочение 115 С с. неод. (без мн. ч.)
lühendamine, lühendus, lühemaks tegemine, kärpimine; lühenemine, lühemaks minemine ~ jäämine; укорочение сроков tähtaegade lühendamine ~ kärpimine ~ lühenemine;
ülek. madalk. ninakuse ~ kõrkuse kärpimine, nina peale andmine, taltsutamine
утверждение 115 С с. неод.
(без мн. ч.) kinnitamine, kinnitus, sanktsioneerimine, sanktsioneering; утверждение в должности ametisse ~ ametikohale kinnitamine, утверждение бюджета eelarve kinnitamine, утверждение под присягой jur. vande all kinnitus ~ kinnitamine, утверждение завещания testamendi kinnitamine, представить на утверждение kinnitamiseks ~ sanktsioneerimiseks esitama;
(без мн. ч.) kindlustamine; kindlustumine, kindlaksmuutumine, kujunemine; утверждение порядка korra kindlustamine, утверждение власти võimu kindlustamine ~ kindlustumine;
(без мн. ч.) van. veenmine; veendumine, veendumus, mille juurde (kindlaks)jäämine; утверждение в своём мнении oma arvamuse juurde jäämine;
kinnitus, väide; info lause (avaldis algoritmikeeles); правильные утверждения õiged väited, по утверждениям кого kelle kinnituse ~ väidete kohaselt, kelle kinnitust mööda
чистый 119 П (кр. ф. чист, чиста, чисто, чисты; сравн. ст. чище)
puhas, korras, kasitud; чистая комната puhas tuba, чистое полотенце puhas käterätik, чистая одежда puhtad rõivad;
puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; чистая тетрадь puhas ~ tühi vihik (täis kirjutamata), чистый лист (1) puhas ~ tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, чистое поле tühi ~ lage väli ~ põld, чистая полоса воды vaba veeriba, чистое небо selge ~ puhas ~ pilvitu taevas, ночевать под чистым небом lageda taeva all ööbima ~ ööd olema;
(без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; чистый доход puhastulu, чистая прибыль puhaskasu(m), чистая продукция puhastoodang, netotoodang, чистый вес puhaskaal, puhasmass, чистая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); чистое золото puhas ~ ehe ~ ehtne kuld, чистая шерсть puhas vill, täisvill, чистые металлы puhtad metallid (lisandita), чистые краски puhtad värvid, чистый тон puhas toon, чистая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, чистый спирт puhas piiritus, чистый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, чистое произношение puhas ~ laitmatu ~ korralik hääldus, чистый голос puhas ~ selge hääl, чистая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), чистое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на чистом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;
(без кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; чистый шов puhasvuuk, ищет чистую работу otsib puhast tööd;
ülek. puhas, karske, kasin, aus; чистый человек puhas ~ karske inimene, чистая девушка karske ~ kasin neiu, чистые намерения ausad plaanid ~ kavatsused, чист душой puhta hingega;
(без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); чистая случайность puhas juhus, чистый Шаляпин madalk. (nagu) päris ~ eht(ne) Šaljapin, чистая пытка päris ~ lausa ~ puhta piin, чистое наказание tõeline nuhtlus, чистая правда sulatõde, puhas tõde, чистая беда püstihäda, lihtsalt rist, чистый вздор puhas ~ selge ~ täielik ~ tõeline jama, täisjama, это чистая ложь see on puha vale;
(без кр. ф.) kõnek. nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);
lõplik; suur; чистая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, чистый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, чистый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, чистая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi);
чистой ~ чистейшей воды kõnek. kõige ehtsam ~ puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd; выводить ~ вывести на чистую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma; принимать ~ принять за чистую монету что mida puhta kullana võtma; по чистой совести ausalt, puhta südametunnistusega; с чистой совестью puhta südamega ~ süümega ~ südametunnistusega; от чистого сердца puhtast südamest
этиоляция 89 С ж. неод. (без мн. ч.) bot. etioleerumine (valguse puudusel kahvatuks jäämine)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur