разгон1См. неод. (без мн. ч.) ‣laialiajamine, laialisaatmine, laialikihutamine; разгон демонстрантовmeeleavaldajate laialikihutamine; ‣hoog, hoovõtt; el. (üles)kiirendus; прыгнуть без разгонаhoogu võtmata ~ hoota hüppama, взять разгонhoogu võtma (ka ülek.), с разгонаtäie ~ suure hooga, все лошади в разгонеkõnek. kõik hobused on sõidus, стартовый разгонsportlähtejooks, разгон самолётаlenn. hoolend, разгон реактораfüüs. tuumareaktori kiirendus; ‣trük. harvladu, harvendus; ‣(postide vm.) vahe
размах18См. неод. ‣vehkimine, vibutamine, viibutamine; ‣hoog (ka ülek.), ulatus, haare, laiahaardelisus, laiaulatuslikkus (ka ülek.); füüs. võnkeulatus, amplituud; variatsioon (statistikas); с размахаtäie hooga, hoo pealt, во весь размахtäies ulatuses, получить широкий размахsuurt ulatust ~ hoogu saavutama ~ saama, suurt ~ laia ulatust võtma, väga ulatuslikuks minema, работать с размахомhoogsalt ja laia haardega töötama, размах крыльев(linnutiibade) siruulatus, размах колебанияvõnkeamplituud, võnkeulatus, размах смещенияgeol. nihke ulatus, размах крылаlenn. tiiva ulatus, человек широкого размахаlaia ettevõtmisega ~ laia haardega inimene, широкий размах спортивного движенияspordiliikumise laiahaardelisus ~ laiaulatuslikkus, большой размах строительстваehitustegevuse ulatuslikkus ~ lai haare
порыв I1См. неод. iil, iiling, puhang, hoog (ka ülek.), sööst; ülek. tuhin; порыв ветраtuulehoog, -puhang, в порыве нежностиõrnushoos, в порыве гневаvihahoos, трудовой порывtöötuhin, -entusiasm, творческий порывloomeind, наступательный порывsõj. pealetungihoog
приступ1См. неод. ‣van. juurdepääs; ‣aj. rünnak, tormijooks; взять приступомчтоmidavallutama; ‣(haigus)hoog; сердечный приступsüdameatakk, приступ кашляköhahoog, приступ лихорадкиpalavikuhoog, приступ аппендицитаäge pimesoolepõletik, приступ гневаvihahoog, приступ смехаnaeruhoog; ‣(без мн. ч.) van. tegema asumine ~ hakkamine, alustamine; приступ к строительствуehitustööde(ga) alustamine; ◊ приступу~ приступа нетк комуkõnek. keson ligipääsmatu, kelleleei julge läheneda, kelleleära mine ligigi; приступу~ приступа нетк чемуmilleleei hakka hammas peale (on liiga kallis)
азарт1См. неод. (без мн. ч.) hasart, õhin, hoog; работать с азартомõhinal ~ õhinaga töötama, войти~ впасть в азартhoogu minema ~ sattuma, hasarti minema, меня уже охватил азартmina olin juba hasardis
жар1(род. п. ед. ч. жараижару, предл. п. о жаре, в жару)См. неод. (без мн. ч.) ‣kuumus, hõõg, leitsak; жар печиahjukuumus, пыхать жаромhõõguma, июльский жарjuulileitsak, juulikuu leitsak, поддать жару(1) leili lisama, (2) ülek. madalk. auru juurde panema; ‣palavik; лихорадочный жарpalavik koos külmavärinatega, лежать в жаруpalavikus ~ palavikuga maas olema, ребёнок в жаруlapsel on palavik, у больного жарhaigel on palavik; ‣ülek.ind, õhin, hoog, tuhin; говорить с жаромõhinal ~ innukalt rääkima, он с жаром взялся за работуta asus õhinal tööle, жар юностиnoorustuli; ‣kõnek. tulised ~ hõõguvad söed; выгребать жар из печиahjust süsi välja võtma; ◊ задавать~ задать~ давать~ дать жаруkõnek. säru tegema; бросило в жарkuum hoog käis üle; с пылу, с жаруtulipalavalt; бросает то в жар, то в холодkuum ja külm käivad (vaheldumisi) peale; чужими руками жар загребатьkõnek. teiste turjal liugu laskma, teisel kastaneid tulest välja tuua laskma
мах I18(род. п. махаимаху)См. неод. kõnek. hoop, löök; viibe; hoog, (ratta)pööre; со всего маху, с полного маху, с махуtäie hooga, täie hoo pealt; ◊ в мах, во весь махtäie ajuga, täie galopiga; одним махом, с одного махуühe hoobiga, ühe valuga; с маху(делать)käigult, käigu pealt (tegema); давать~ дать махуmööda laskma ~ panema, eksima
разгар1См. неод. (без мн. ч.) hoog, hari (ülek.), tipp (ülek.); работа в полном разгареtöö käib täie hooga, вечер в самом разгареpiduõhtu on täies hoos, в разгаре летаsüdasuvel, kõige kuumemal suveajal, suveharjal, в разгаре бояkeset kõige ägedamat lahingut, разгар лучевой болезниkiiritustõve kõrgperiood
разлёт1См. неод. kõnek. ‣laialilendamine, laialipaiskumine; разлёт птицlindude laialilend; ‣(lennu-, jooksu- vm.)hoog; с разлёта, с разлётуsuure hooga ~ vungiga
пыл1(предл. п. о пыле, в пылу)См. неод. (без мн. ч.) ‣van. kuumus, lõõm, lõõsk; ‣ülek. tuhin, hoog; в пылу спораvaidlustuhinas, -hoos, в пылу гневаvihahoos, в пылу битвы~ сраженияvõitlushoos, -tuhinas, võitluse ägeduses, воинственный пылsõjakas vaim, sõjakus, работать с пыломtulise hooga ~ innuga tööd tegema, tööle pihta andma (kõnek.), пыл юношеских летnoorusaastate tuhin ~ vaimustus, охлаждатьчейпылkelletuhinat kärpima, kedamaha jahutama; ◊ с пылу, с жаруkõnek. (otse) tulelt ~ ahjust võetud, tulikuum
кидать165aГнесов. → сов. кинутьчто, во что, чем, в когоpilduma, loopima, viskama, heitma, pillutama, paiskama; кидать камешки в водуkivikesi vette pilduma, кидать камнямив когоkedakividega loopima, кидать окурки на полkonisid maha viskama, кидать лучиkiiri heitma, кидать взор~ взглядpilku heitma, лодку кидало из стороны в сторонуlaine pillutas paati sinna ja tänna, его кидает в дрожьtal on külmavärinad, кидает в жаркогоkelleltuleb kuum hoog peale ~ kesläheb üle keha kuumaks; ◊ кидать жребийliisku heitma; кидать камень~ камешки вчейогородkivi kellekapsaaeda viskama; кидать~ кинуть на ветерчтоtuulde loopima ~ pilduma; кидать~ кинуть камень~ камнемв когоkelle pihtakivi viskama
огонь15См. неод. ‣tuli, leek, lõõm; бенгальский огоньbengali tuli, мигающий огоньmer. plinktuli, бортовой огоньmer., lenn. pardatuli, якорный огоньmer. ankrutuli, стояночный огоньparktuli (autol), хвостовой огоньlenn. sabatuli, автоматический огоньsõj. automaattuli, ridatuli, беглый огоньsõj. kiirtuli, заградительный огоньsõj. tõkketuli, перекрёстный огоньsõj. risttuli, шквальный огоньsõj. marutuli, огонь!sõj. tuld! линия огняsõj. tulejoon, вести огоньsõj. tulistama, tuld andma, огонь горитtuli põleb (näit. ahjus), греться у огняend tule paistel soojendama, играть с огнёмtulega mängima (ka ülek.), предаватьчтоогнюmidaära põletama, пылать огнёмleegitsema, развести огоньtuld ~ lõket (üles) tegema, дом стал жертвой огняmaja langes tuleohvriks ~ sai tuleroaks, страхование от огняtulekindlustus, разогреть на огнеtule peal soojaks tegema ~ üles soojendama, огонь светитtuli paistab, зажечь огоньtuld süütama ~ põlema panema, погасить огоньtuld kustutama, ужинали уже при огнеõhtust süües võtsime juba tule üles, õhtust sõime tule valgel, огонь поворотаsuunatuli, огни городаlinnatuled, в огне войныsõjatules, в огне сраженияlahingutules, антонов огоньvan. gangreen, он весь в огнеta hõõgub nagu tuletukk, tal on väga kõrge palavik, огонь любвиarmuleek, -lõõm, глаза горят огнёмsilmis on leek, silmad leegitsevad ~ hõõguvad; ‣õhin, hasart, hoog, tulisus; ◊ между двух огнейkahe tule vahel; огнём и мечомliter. tule ja mõõgaga; днём с огнём не найдёшьkõnekäändotsi või tikutulega, ei leia tikutulegagi ~ tikutulega otsideski üles; бояться как огняkartma nagu tuld; бежать как от огняnagu tuli takus jooksma; из огня да в полымяkõnekäändvihma käest räästa alla; нет дыма без огняvanas. kus suitsu, seal tuld; идти~ пойти в огонь и в водуза кого-что, за кемtulest ja veest läbi minema kelle eest v heaks; пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы)tulest, veest ja vasktorudest läbi käima; подливать~ подлить масла в огоньõli tulle valama