[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 35 artiklit

переоценить 308 Г сов. несов. переоценивать
что ümber hindama, uut hinda panema; uut hinnangut andma; переоценить товар kaupa ümber hindama;
кого-что ülehindama, üle hindama; переоценить самого себя end ülehindama, переоценить свои силы oma jõudu ülehindama
ценить 308 Г несов. кого-что hindama (ka ülek.), hinda määrama; дорого ценить вещь esemele kõrget ~ kallist hinda määrama, ценить время aega hindama, aja väärtust teadma, ценить человека inimest hindama, ценить кого за трудолюбие keda töökuse pärast hindama, kellest töökuse pärast lugu pidama, дорого ценить свою свободу oma vabadust kalliks pidama, высоко ценить kõrgelt hindama, väärtuslikuks pidama; vrd. оценить
расценить 308 Г сов. несов. расценивать кого-что hindama (ka ülek.), hinda määrama; расценить товар kaupa hindama, kaubale hinda määrama, высоко расценить чей талант kelle annet ~ andekust kõrgelt hindama ~ väärtuslikuks pidama, расценить чей поступок как предательство kelle teosse kui reetmisse suhtuma, kelle tegu reetmiseks pidama ~ reetmisena võtma
измерить 269a Г сов. несов. измерять
кого-что mõõtma, ülek. ka hindama; измерить взглядом кого keda pilguga mõõtma, измерить взглядом с ног до головы кого pealaest jalatallani mõõtma keda, измерить на глаз silma järgi hindama;
(без несов.) что ülek. kõnek. (sammudega) mõõtma, läbi käima ~ rändama
поставить I 278a Г сов. несов. ставить
кого-что, на что, во что panema, asetama, seadma (ka ülek.); поставить книгу на полку raamatut riiulisse panema ~ asetama, поставить горчичник sinepiplaastrit (peale) panema, поставить заплату lappi peale panema, поставить точку punkti panema (ka ülek.), поставить ученику двойку õpilasele kahte panema, поставить на место kohale ~ paika panema, поставить самовар teemasinat üles panema, поставить подножку кому kellele jalga taha panema, поставить нового директора kõnek. uut direktorit kohale panema, поставить в трудное положение raskesse olukorda panema, поставить под контроль kontrolli alla panema ~ seadma, поставить перед фактом fakti ette seadma ~ panema, поставить в пример eeskujuks seadma, поставить себе новую цель enesele uut eesmärki seadma, глубоко поставленные глаза sügaval asetsevad silmad, редко поставленные зубы harvad hambad, хорошо поставить дело asja hästi korraldama, поставить пятно на скатерть kõnek. laudlinale plekki peale ajama, поставить подпись alla kirjutama, поставить опыт katset tegema, поставить кого в известность kellele teatavaks tegema;
что kõnek. ehitama, püstitama; поставить дом maja üles lööma, поставить памятник mälestussammast püstitama;
что lavastama, lavale tooma; поставить оперу ooperit lavastama;
что, на кого-что panust tegema (hasartmängudes); что pandiks andma;
кого-что, за что, как ülek. kuidas hindama, kelleks-milleks pidama; поставить кого высоко keda kõrgelt hindama, поставить кого выше других keda teistest enamaks pidama ~ teistest kõrgemale seadma, поставить за правило reegliks võtma;
что, кому, без доп. madalk. välja tegema; поставить бутылку шампанского pudeli šampust välja tegema;
поставить ~ ставить в вину что кому kellele mida süüks panema ~ arvama; поставить ~ ставить во главу угла что mida kõige tähtsamaks ~ peamiseks pidama; поставить ~ ставить в тупик keda ummikusse ajama; поставить ~ ставить вопрос ребром küsimust täie teravusega tõstatama, otse ~ kategooriliselt küsima; поставить ~ ставить точку ~ точки над и i-le punkti (peale) panema; поставить ~ ставить на (своё) место кого kellele (tema õiget) kohta kätte näitama; поставить ~ ставить знак равенства между кем-чем kelle-mille vahele võrdusmärki panema; поставить ~ ставить к стенке кого keda seina äärde panema; поставить ~ ставить крест на ком-чём, на кого-что kellele-millele kriipsu ~ risti peale tõmbama; поставить ~ ставить на вид кому что kellele märkust tegema; поставить ~ ставить на карту что mida mängu ~ (ühele) kaardile panema; поставить ~ ставить на колени кого kõrgst. keda põlvili suruma; поставить ~ ставить ~ поднимать ~ поднять на ноги кого (1) keda terveks arstima, (haigevoodist) jalule aitama, (2) keda kaelakandjaks saada ~ jalule aitama, (3) keda jalule ajama, kellele jalgu alla tegema; поставить ~ ставить на одну доску кого-что, с кем-чем keda-mida kellega-millega ühele pulgale seadma ~ asetama; поставить ~ ставить ребром последнюю копейку kõnek. raha viimase pennini läbi lööma; поставить ~ ставить фонарь кому kellel ~ kelle silma siniseks lööma, kellele laternat silma alla panema ~ lööma
дорожить 287b Г несов. кем-чем kalliks pidama, hindama; дорожить своей честью oma au kalliks pidama, дорожить его дружбой tema sõprust hindama ~ kalliks pidama, не дорожить чем mitte hoolima millest
удешевить 300a Г сов. несов. удешевлять что odavdama, odava(ma)ks tegema, alla hindama, hinda alla laskma; удешевить товары kaupa alla hindama, удешевить строительство odavamalt ehitama hakkama
уценить 308 Г сов. несов. уценивать что alla hindama, mille hinda alandama; уценить товар kaupa alla hindama, kauba hinda alandama
оценить 308 Г сов. несов. оценивать кого-что hinda määrama, hinda panema ~ tegema, hindama, ülek. ka hinnangut andma; оценить книгу raamatu hinda määrama, правильно оценить обстановку olukorda õigesti hindama, уметь оценить по достоинству что mida vääriliselt ~ õigesti hinnata oskama
реалистически Н realistlikult, tõsieluliselt, tõsielu arvestavalt; реалистически оценить обстановку olukorda realistlikult ~ kainelt hindama
взвешивать 168a Г несов. сов. взвесить кого-что kaaluma (ka ülek.); взвешивать ребёнка last kaaluma, взвешивать обстоятельства olukorda ~ asjaolusid läbi kaaluma, взвешивать каждое слово iga sõna kaaluma, iga sõna üle enne järele mõtlema, взвешивать на глаз silma järgi kaalu ~ raskust hindama
знакомство 94 С с. неод. tutvus, tutvumine; tutvus(ring)kond; заводить ~ завести ~ завязать знакомство с кем kellega tutvust sobitama, возобновить старое знакомство vana tutvust uuendama, дорожить чьим знакомством tutvust kellega hindama ~ kalliks pidama, достать что по знакомству mida tutvuse kaudu hankima, шапочное знакомство teretutvus, põgus tutvus, знакомствo с литературой kirjandusetundmine
невысоко, невысоко Н madalal; madalalt; предик. pole kõrge; солнце невысоко päike on madalal ~ pole kõrgel, невысоко пролетать над чем millest madalalt üle lendama, невысоко оценить madalalt hindama
отдать 227 Г сов. несов. отдавать
кого-что, кому-чему tagasi ~ ära andma, tagastama; отдать долг võlga tagasi andma ~ tasuma, отдать книгу в библиотеку raamatut raamatukogusse tagastama, отдать визит vastukülaskäiku ~ vastuvisiiti tegema, отдать в аренду välja rentima, rendile andma, отдать напрокат laenutama, laenuks andma (tarbeesemeid), отдать вещи на хранение asju hoiule andma, отдать в починку parandusse andma, отдать жизнь за родину kodumaa eest elu andma, отдать свои знания кому oma teadmisi edasi andma kellele, отдать голос за кого kelle poolt hääletama ~ oma häält andma, отдать за бесценок kõnek. poolmuidu ~ võileivahinna eest ära andma ~ müüma, много бы отдал за что oleksin paljugi andnud ~ annaksin paljugi mille eest, отдать под суд kohtu alla andma, отдать в солдаты aj. nekrutiks andma, отдать на растерзание кому kelle lõugade vahele viskama (ka ülek.), отдать приказ käsku andma, отдать честь sõj. au andma, отдать предпочтение eelistama, отдать поклон van. kummardama, kummardust tegema;
кого, за кого, куда (mehele, kooli) panema; отдать за старика vanamehele mehele panema, отдать замуж за кого ~ в жёны кому mehele panema, отдать в школу kooli panema;
(также безл.) tagasi lööma; ружьё отдало в плечо püss lõi tagasi, отдало в спину seljast käis valuhoog läbi;
что mer. lahti päästma, hiivama; pöörama; отдать канат köit lahti päästma ~ tegema, отдать концы (1) mer. otsi lahti andma, (2) ülek. madalk. vedru välja viskama, (3) ülek. madalk. plehku panema, varvast viskama, отдать якорь ankrut hiivama, отдать рычаг на себя hooba enda poole tõmbama, отдать назад madalk. taganema;
кого-что, кому-чему pühendama; отдать жизнь науке oma elu teadusele pühendama, отдать все силы чему kogu jõudu pühendama millele;
отдать ~ отдавать богу душу van., kõnek. iroon. hinge heitma, issanda juurde minema; отдать ~ отдавать ~ платить дань чему (1) vääriliselt hindama mida, (2) lõivu maksma, tähelepanu osutama millele; отдать ~ отдавать последний долг кому liter. viimset ~ viimast austust avaldama; отдать ~ отдавать должное ~ справедливость кому-чему vääriliselt hindama keda-mida
оценка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) hinnangu andmine, hindamine; оценка знаний учащихся õpilaste teadmiste hindamine, оценка качества полевых работ põllutööde headuse ~ kvaliteedi määramine ~ hindamine;
hinne, hinnang; получить хорошую оценку за сочинение kirjandi eest head hinnet saama, положительная оценка positiivne hinnang, оценка погрешности mat. veahinnang, дать оценку чему mida hindama, millele hinnangut andma, дать должную ~ верную ~ правильную оценку õiget hinnangut andma
преувеличить 271a Г сов. несов. преувеличивать что, без доп. liialdama, (liiaselt) suurendama, suuremaks tegema, üles puhuma; он немного преувеличил ta liialdas veidi, преувеличить чьи заслуги kelle teeneid üles puhuma ~ üle hindama
ставить 277 Г несов.
кого-что panema, paigutama, asetama; ставить вещи на место asju kohale panema, ставить в ряд ritta seadma ~ panema, reastama, ставить книги на полку raamatuid riiulile ~ riiulisse panema, ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, ставить кастрюлю на огонь potti ~ kastrulit tulele panema, ставить друг на друга ülestikku ~ üksteise peale panema ~ asetama, ставить горчичник sinepiplaastrit panema, ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, ставить заплату lappima, paikama, ставить тесто tainast kerkima panema, ставить вино kõnek. veini käärima panema, ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, ставить самовар samovari ~ teemasinat üles panema, ставить часы kella õigeks panema, ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, ставить сеть võrku sisse panema ~ sisse laskma, ставить в бригадиры ~ бриадиром kõnek. brigadiriks panema, ставить в угол nurka panema, ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), ставить на ноги (1) püsti panema ~ tõstma, (2) ülek. jalule aitama, ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), ставить точку punkti panema (ka ülek.), ставить тройку kolme panema (hinnet), ставить на очередь järjekorda panema, ставить на голосование hääletusele panema, ставить у власти võimule panema, ставить под сомнение kahtluse alla seadma ~ panema, ставить в затруднительное положение täbarasse ~ rumalasse olukorda ~ kitsikusse panema, ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, ставить клеймо märgistama, ставить мины mineerima, miine panema;
что püstitama (ka ülek.), ehitama; ставить памятник mälestussammast püstitama, ставить мачту masti püstitama, ставить рекорд rekordit püstitama, ставить вопрос küsimust (üles) tõstma ~ üles seadma, ставить паруса purjesid üles tõmbama ~ üles tõstma ~ heiskama;
что lavastama, lavale tooma; ставить пьесу näidendit lavastama, ставить оперу ooperit lavale tooma;
что seadma, tegema; ставить новые цели uusi eesmärke seadma, ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, ставить в пример eeskujuks seadma, ставить задачей ülesandeks seadma, ставить перед фактом fakti ette seadma, ставить серьёзную задачу перед кем kelle ette rasket ~ tõsist ülesannet seadma, ставить голос häält seadma (lauljal), ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, ставить препятствие takistusi tegema, takistama, ставить кляксу tindiplekki tegema, ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma ~ tähtpäeva määrama;
что korraldama, organiseerima; ставить работу tööd korraldama ~ organiseerima, ставить опыты katseid korraldama ~ tegema ~ sooritama;
что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama ~ arvama ~ lugema, ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama ~ arvama, süüdistama, ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama;
ставить всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama ~ iga viga pahaks panema; ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima; ставить на вид кому kellele märkust tegema; ставить на кон что kõnek. mida mängu ~ kaalule panema; ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale ~ õrrele panema, samale pulgale panema; ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu ~ risti peale tõmbama; ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma; ни в грош ~ ни во что не ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski ~ mitte millekski pidama; ставить во главу угла что mida peaasjaks ~ kõige tähtsamaks ~ peamiseks pidama, mida mille nurgakiviks pidama; ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõstatama ~ teravalt üles tõstma; ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema; ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema ~ naelutama; ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema; ставить на карту что mida mängu ~ kaalule ~ ühele kaardile panema; ставить под вопрос küsimärgi alla panema ~ seadma; ставить под ружьё püssi alla panema; ставить себя на чьё место end kelle asemele panema ~ seadma; ставить точки над и i-le punkti panema; vrd. поставить
дегустировать 171a Г сов. и несов. что degusteerima (maitseomadusi hindama)
капитализировать 171a Г сов. и несов. что maj. kapitaliseerima (kapitaliks muutma; omandit tulu alusel hindama)
недоучесть 358 Г сов. несов. недоучитывать что, чего kõnek. mitte täielikult arvesse võtma ~ arvestama, mitte kainelt hindama; он недоучёл некоторых обстоятельств ta ei hinnanud olukorda kainelt, ta ei arvestanud mõningaid asjaolusid
похвально Н kiitvalt, ülistavalt; on kiiduväärne ~ kiiduväärt; похвально отзываться о ком kellest (ainult) head rääkima, keda kiitvalt hindama, это похвально, что ты ему помог see on kiiduväärt, et sa teda aitasid
пренебрегать 169b Г несов. сов. пренебречь кем-чем ei millekski panema, halvaks pidama ~ põlgama, mitte hoolima ~ hindama; eirama, ignoreerima; пренебрегать опасностью ohust mitte hoolima, пренебрегать советами nõuandeid ignoreerima ~ tähele panemata jätma
справедливо Н õiglaselt, õigesti, tõele vastavalt; on õiglane ~ õige ~ tõele vastav; справедливо оценить õiglaselt ~ õigesti hindama, справедливо говорить õigesti ~ tõele vastavalt rääkima
таксировать 171a Г сов. и несов. что takseerima (ka mets.), hindama, taksihinda määrama
уценка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) allahindamine, hinna alandamine; произвести уценку товаров kaupa alla hindama;
maj. allahindlus; hinnaaland (endise ja uue hinna vahe); сумма уценки allahindluse summa
чтить 287a (3 л. мн. ч. чтят и чтут, дееприч. наст. вр. чтя, действ. прич. наст. вр. чтящий и чтущий) Г несов. кого-что austama, lugu ~ kalliks pidama, kõrgelt hindama; чтить память погибших langenute mälestust kalliks pidama ~ austama
бросаться 165 Г несов. сов. броситься
(без сов.) чем (teineteist, üksteist) pilduma ~ loopima; бросаться снежками lumesõda pidama, lumepallidega loopima ~ pilduma;
(без сов.) чем ülek. kõnek. mitte hoolima, mitte hindama; бросаться работниками töötajatest mitte hoolima, бросаться деньгами raha loopima ~ pilduma;
на кого-что, без доп. (kallale) sööstma, tormama; бросаться на еду toidu kallale tormama, бросаться на помощь appi sööstma ~ tormama;
во что, на что (alla) viskuma; langema; бросаться в воду vette viskuma, бросаться с моста sillalt alla viskuma, бросаться на диван diivanile viskuma, бросаться на шею kaela langema, бросаться на колени põlvili langema;
кровь ~ краска бросается в лицо veri ~ puna lööb näkku; (вино) бросается в голову vein hakkab ~ lööb pähe; бросаться ~ броситься в глаза silma torkama; кровь бросается в голову veri lööb pähe (äkkviha kohta); бросаться словами sõnu loopima, suure suuga rääkima
воздавать 219 Г несов. сов. воздать liter.
что, кому-чему andma, osutama, avaldama, üles näitama (au jm. kohta); воздавать должное героям kangelastele au osutama, воздавать по заслугам vastavalt teenetele hindama;
чем, за что tasuma; воздавать злом за добро head kurjaga tasuma, воздавать сторицею kõrgst. sajakordselt tasuma, воздавать тем же samaga tasuma
должный 126 П
vääriline, õige, vajalik; завоевать должное положение väärilist kohta (kätte) võitma, на должной высоте õigel ~ vajalikul tasemel, оказать должное внимание кому-чему kellele-millele küllaldast ~ vajalikku tähelepanu osutama ~ pöörama, считать должным vajalikuks pidama, должным образом nagu kord ja kohus, в должной мере küllaldaselt, vajalikul määral;
П С должное с. неод. (без мн. ч.) see, mis kohane; воздать ~ отдать должное кому-чему vääriliselt austama ~ hindama keda-mida, au andma millele, принимать как должное nagu enesestmõistetavat võtma
достоинство 94 С с. неод.
(без мн. ч.) väärikus; van. au, seisus; человеческое достоинство inimväärikus, чувство собственного достоинства eneseväärikus, держаться с достоинством väärikalt käituma, считать ниже своего достоинства oma väärikusega sobimatuks pidama, графское достоинство krahviau, krahviseisus;
väärilisus; оценить по достоинству vääriliselt hindama;
väärtus; художественные достоинства книги raamatu kunstiväärtus, достоинства человека inimlikud väärtused, облигация достоинством в десять рублей kümnerublane obligatsioon
научить 311a Г сов. кого-что, чему, с инф. (selgeks, kätte) õpetama; научить языку keelt selgeks õpetama, он научил меня стрелять ta õpetas mind laskma, жизнь научила меня ценить людей elu on mind inimesi hindama õpetanud, научить умуазуму õppust andma, õpetama, наученный горьким опытом omal nahal õpetust saanud, omades kurbi kogemusi; vrd. учить
платить 316a Г несов. что, за что, чем maksma, tasuma; платить долг võlga maksma, платить за покупки ostude eest maksma, платить по счёту arve järgi maksma, платить золотом kullaga maksma, платить наличными sularahas maksma, платить добром за добро head heaga tasuma, платить услугой за услугу teenega teenet tasuma, vastuteenet tegema;
платить дань (1) чего, кому-чему keda-mida vääriliselt hindama, kelle-mille vastu õiglast suhtumist üles näitama, (2) чему millele lõivu maksma; платить той же монетой кому kõnek. kellele samaga tasuma, kellele sama mõõduga vastama; платить чёрной неблагодарностью tänamatusega tasuma; vrd. заплатить
справедливость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) õiglus, õigsus, tõele vastavus; mat. kehtivus; чувство справедливости õiglustunne, поступить по справедливости õiglaselt toimima, справедливость показания tunnistuse õigsus, добиваться справедливости õiglust taotlema, отдать справедливость кому-чему liter. (1) keda-mida vääriliselt hindama, millele au andma, (2) tõele au andma
уважать 169a Г несов. кого-что, за что austama, lugu pidama (madalk. ka ülek.), respekteerima; уважать старших vanemaid inimesi austama, уважать кого за честность kellest tema aususe pärast lugu pidama, уважать чужое мнение teiste arvamust respekteerima ~ arvestama, teiste arvamusest hoolima ~ lugu pidama, уважать чьи седины kelle halli pead austama, уважать науки teadust kõrgelt hindama, teadu(se)sse austavalt ~ austusega suhtuma, уважайте тишину pidage vaikust, olge vaikselt, уважать чай madalk. teest lugu pidama, я уважаю селёдку madalk. ma pean heeringast lugu, mulle maitseb heeringas
швыряться 254 Г несов. kõnek.
чем loopima, (üksteist) pilduma (ka ülek.); швыряться камнями (üksteist) kividega pilduma, швыряться деньгами kõnek. raha loopima ~ pilduma;
кем-чем ülek. mitte hoolima, mitte hindama; нельзя швыряться людьми inimestega ei tohi hoolimatult ümber käia;
страд. к швырять

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur