[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 27 artiklit

яркий 122 П (кр. ф. ярок, ярка, ярко, ярки; сравн. ст. ярче, превосх. ст. ярчайший 124) ere (ka ülek.), erk, hele, kirgas, särav, säre, siretav, kiirgav, kiiskav, räige, terav; ülek. selge, ilmekas, are; яркое солнце hele ~ ere päike, яркий свет hele ~ kiiskav ~ pimestav ~ valus ~ terav valgus, яркие краски ergud ~ kirkad ~ säravad värvid, яркое событие ere ~ meeldejääv sündmus, яркое воспоминание ere ~ erk mälestus, яркая красота silmahakkav ilu, яркий пример are ~ selge ~ ilmekas näide, яркое доказательство selge ~ ilmne tõend, яркий цвет krell ~ kärts värv(us), яркое платье särtsakas kleit, яркий огонь hele tuli, яркая молния hele ~ pimestav piksesähvatus, яркий день kirgas ~ päikest täis päev, яркое весеннее утро särav ~ päikseline kevadhommik, яркий талант särav anne
светло- часть сложных слов hele-, heleda-, heleda(te); светло--зелёный heleroheline, светло-глазый heledasilmaline, heledasilmne, heledate silmadega
ясный 126 П (кр. ф. ясен, ясна, ясно, ясны и ясны)
ere, hele, kirgas, särav, sädelev; ясное солнце hele ~ särav ~ ere päike, ясная луна hele ~ helendav kuu;
selge (ka ülek.); ясная погода selge ilm, ясное небо selge ~ pilvitu taevas, ясный день selge ~ kirgas päev, ясный воздух selge ~ puhas ~ karge ~ läbipaistev õhk, ясный взгляд selge pilk, ясная душа ülek. puhas hing, ясная дикция selge hääldus ~ diktsioon, ясный почерк selge ~ arusaadav käekiri, ясный звук selge ~ selgesti kuuldav heli, ясный ответ selge ~ loogiline vastus, ясное намерение kindel nõu ~ plaan ~ kavatsus, ясный недостаток selge ~ ilmne ~ silmanähtav puudus, ясный ум selge mõistus, ясная голова selge pea, ясное дело вводн. сл. selge, et;
яснее ясного selgemast selgem, rohkem ~ enam kui selge; как гром среди ясного неба nagu välk selgest taevast
светлый 126 П (кр. ф. светел, светла, светло, светлы)
valge, ere, valgusküllane, hele; светлое солнце ere päike, светлая комната valge ~ valgusküllane tuba, светлая ночь (kuu)valge öö, светлое пальто hele mantel, светлые глаза heledad silmad, светлый шрифт trük. harilik kiri;
selge (ka ülek.), läbipaistev; светлая вода selge vesi, светлый ручеёк selge ojake, светлое стекло läbipaistev klaas, свет голос selge hääl, свет ум selge aru ~ mõistus;
ülek. helge, kirgas; светлые воспоминания helged mälestused, светлая радость puhas ~ kirgas rõõm, светлое будущее helge tulevik, светлая жизнь õnnelik elu, светлые стороны кого-чего kelle-mille head küljed ~ omadused, светлая личность kirgas isiksus, светлый образ helge kuju, светлая память о ком helge mälestus, светлый взгляд на жизнь optimistlik ellusuhtumine;
(без кр. ф.) kirikl. lihavõtte-, ülestõusmis-; светлый праздник lihavõtted, ülestõusmispühad, lihavõttepühad, светлое воскресенье esimene lihavõttepüha;
светлая голова (1) helge ~ selge ~ tark pea, (2) tarkpea
светлоокрашенный 127 П heleda värvusega, heledaks värvitud; светлоокрашенная дверь hele uks
светло Н heledalt, heledasti, eredalt; valevalt, kirkalt; on valge ~ hele ~ kirgas; лампа горит светло lamp põleb heledasti, здесь очень светло siin on väga valge, когда стало светло kui valgeks läks, на душе светло hinges on rõõm, süda on kerge ~ lahe
голос 4 С м. неод. hääl (ka muus., jur.); визгливый голос kiunuv ~ vinguv hääl, высокий голос kõrge hääl, звонкий голос hele ~ kõlav hääl, нежный голос õrn hääl, низкий голос madal hääl, совещательный голос sõnaõigus, nõuandehääl, решающий голос hääleõigus, otsustushääl, голос совести süümehääl, südametunnistuse hääl, большинство голосов häälteenamus, enamik hääli, право голоса hääleõigus, романс для двух голосов romanss kahele häälele, петь в два голоса kahel häälel laulma, кричать громким голосом valju häälega karjuma, отдать свой голос за кого, кому hääletama, häält andma kelle poolt, подсчитать голоса hääli (kokku) lugema, собрать мало голосов vähe hääli koguma, узнать по голосу hääle järgi ~ häälest ära tundma;
в один голос ühel häälel, ühest suust; во весь голос täiel häälel, täiest kõrist; петь с чужого голоса kelle laulu laulma (võõraid mõtteid avaldama); подавать ~ подать голос häält tegema; поднимать ~ поднять голос häält tõstma; лишаться ~ лишиться голоса, терять ~ потерять голос häält kaotama, häälest ilma jääma
заливистый 119 П (кр. ф. заливист, заливиста, заливисто, заливисты) kõlav, hele, sillerdav; заливистый смех sillerdav ~ hele naer
звучный 126 П (кр. ф. звучен, звучна, звучно, звучны и звучны) kõlav, kõlarikas, helisev, hele; звучный смех helisev ~ kõlav ~ hele naer
залив II 1 С м. неод. (без мн. ч.) jah. hele haukumine
звонкий 122 П (кр. ф. звонок, звонка, звонко, звонки; сравн. ст. звонче, звончее, превосх. ст. звончайший 124) helisev, kõlav, hele, kõlisev; lgv. heliline; звонкая песня helisev laul, звонкий голос kõlav ~ hele hääl, звонкая монета metallraha, mündid, звонкая фраза ülek. kõlav ~ ülespuhutud ~ tühi fraas, suured sõnad, tühi sõnakõlks, звонкий согласный heliline konsonant ~ kaashäälik
молодить 289 Г несов. кого-что, чем noorendama, nooremaks tegema; светлый костюм молодит его hele ülikond teeb ta nooremaks
пиво 94 С с. неод. (без мн. ч.) õlu; молодое ~ зелёное пиво toorõlu, светлое пиво hele õlu, тёмное пиво tume õlu, пенистое пиво vahutav õlu, варить пиво õlut tegema ~ pruulima;
пива ~ каши не сваришь с кем kõnek. kellega ei leia ühist keelt, ei saa toime ~ kokkuleppele
яркость 90 С ж. неод. (без мн. ч.) eredus (ka ülek.), erksus, heledus, kirkus (ka füüs.), säredus, säravus, kiiskavus; ülek. aredus, selgus, ilmekus; яркость света valguse heledus ~ eredus, яркость красок värvierksus, värvide eredus ~ kirkus ~ särtsakus, яркость таланта ande eredus, яркость мысли mõtte säravus ~ hiilgavus, яркость образа tegelaskuju ~ kujundi eredus, звезда первой яркости ülek. ere ~ hele täht (näit. teadusetaevas), энергетическая яркость füüs. kirkus, единица яркости füüs. kirkusühik
залысина 51 С ж. неод.
kiilas ~ juusteta laik (meelekohast kõrgemal);
lauk (hele laik looma otsmikul)
отметина 51 С ж. неод. märk, märge, märgis, tapp, jälg, tähis; lauk (valge laik looma otsaesisel); (hele) laik (looma kehal)
светозарный 126 П (кр. ф. светозарен, светозарна, светозарно, светозарны) liter. kirgas, sätendav, sädelev, hele, helge; светозарные мысли kirkad mõtted, светозарная улыбка sädelev naeratus, светозарная жизнь helge elu
умник 18 С м. од. kõnek.
tarkpea, tark, helge ~ hele pea, nupumees, nutimees, taiamees;
tubli ~ hea poiss; умник, что кашу съел hea poiss, et pudru ära sõid;
iroon. ilmatark, maailmatark, kõigeteadja; тоже мне нашёлся умник vaat kus tuli ilmatark välja
умница 80 С м. и ж. од. kõnek.
tarkpea, tark, helge ~ hele pea, arukas ~ mõistlik inimene;
tubli ~ hea laps
эль 10 С м. неод. (hele ja kange) inglise linnaseõlu
эрупция 89 С ж. неод. eruptsioon (astr. loide, hele sähvatus Päikese kromosfääris; geol. vulkaanipurse; med. järsk ilmsikstulek, näit. hammaste läbilõikumine, lööbe ilmumine)
ярко- часть сложных слов ere-, erk-, hele-, kirgas-, särav-, säre-, kiirgav-, kiiskav-, terav-
сверлить 285a Г несов.
кого-что puurima (ka ülek.); сверлить зуб hammast puurima, сверлить колодец kaevu puurima, сверлить глазами pilguga ~ silmadega puurima, läbitungiva ~ puuriva pilguga vaatama, глаза сверлят кого pilk puurib keda;
что uuristama (putukate vm. kohta); сверлить древесину puitu uuristama;
(обычно безл.) что puurivat ~ teravat valu tegema; ülek. vaevama, piinama, asu mitte andma; в ухе сверлит kõrvas on piinav ~ puuriv ~ terav valu, мысль сверлит (мозг) mõte piinab ~ vaevab ~ ei lase elada, крик сверлит уши (hele) kisa hakkab kõrvadele ~ lõikab kõrva; vrd. просверлить
точка I 73 С ж. неод. punkt, täpp; кульминационная точка kulminatsioonipunkt, узловая точка sõlmpunkt, торговая точка müükla, müügipunkt, müügikoht, мёртвая точка surnud punkt ~ seis, точка опоры tugipunkt, toetuspunkt, точка соприкосновения puutepunkt, kontaktpunkt, точка с запятой semikoolon, punktkoma, точка отправления liter. lähtepunkt, исходная точка lähtepunkt (ka mat., ka ülek.), точка отчёта lähtepunkt (ka ülek.), ülek. lähtealus, точка пересечения lõikepunkt, lõikumispunkt, точка плавления füüs. sulamispunkt, точка замерзания füüs. külmumispunkt, точка кипения füüs. keemispunkt, точка весеннего равноденствия astr. kevadpunkt, точка летнего солнцестояния astr. suvepunkt, точка осеннего равноденствия astr. sügispunkt, точка зимнего солнцестояния astr. talvepunkt, точка встречи sõj. pihtamispunkt, точка попадания sõj. tabamispunkt, точка прицеливания sõj. sihtpunkt, долговременная огневая точка sõj. püsitulepunkt, dott, огневая точка tulepunkt, точка своего стояния sõj. oma asukoht, точка зрения arvamus, seisukoht, vaatekoht, vaatevinkel, с точки зрения кого kelle arvates ~ arvamuse järgi ~ vaatevinklist, смотреть в одну точку ühte punkti vaatama, в небе видна светлая точка taevas paistab ~ on näha hele täpp, надо -- и точка kõnek. on vaja ja punkt, больше я к нему не пойду -- точка kõnek. enam ma tema poole ~ juurde ei lähe -- punkt, точка -- пора спать kõnek. aitab, on aeg magama minna, ставить точку punkti panema (ka ülek.);
бить в одну точку ühte ja sama taotlema, sama eesmärki teenima, kõiki jõupingutusi millele suunama; знать до точки viimse peensuseni ~ üksikasjani teadma; дойти до точки madalk. ummikusse ~ omadega puntrasse minema; доводить ~ довести до точки кого madalk. keda ummikusse ajama; в (самую) точку попасть ~ угодить kõnek. naela pea pihta ~ märki tabama; märki ~ täppi minema; точка в точку kõnek. täpipealt, täpselt; täpp-täpilt; ставить ~ поставить точки ~ точку над и i-le punkti (peale) panema
ум 2 С м.
неод. mõistus, aru, oid, oim, pea (ülek.); блестящий ум hiilgav mõistus, здравый ум terve ~ kaine mõistus, природный ум andekus, loodusest antud arukus, пытливый ум juurdlev mõistus, проницательный ум terav mõistus ~ taip, светлый ~ ясный ум helge ~ hele ~ selge pea ~ mõistus, ограниченный ум piiratud mõistus, человек с умом arukas ~ nupukas ~ nutikas ~ oiukas ~ peaga inimene, склад ума mõttelaad, mõtteviis, vaimulaad, считать в уме peast arvutama, взвешивать в уме mõttes läbi kaaluma, два пишу, один в уме kaks kirjutan, üks meeles, kahe panen kirja, ühe jätan meelde, делать что с умом mida mõistusega ~ arukalt ~ peaga tegema, у него другое на уме tal mõlgub meeles ~ mõttes midagi muud, на это у него не хватит ума selleks on tal mõistust ~ oidu vähe, в уме ли ты? kõnek. on sul aru peas?, kas su mõistus on ikka korras?, kas sa oled peast põrunud?;
умы мн. ч. од. ülek. liter. pead; (mõtlevad) inimesed; лучшие умы человечества inimkonna parimad ~ helgeimad pead, великие умы suurvaimud, волновать умы meeli erutama ~ köitma;
держать в уме (1) кого-что keda-mida meeles pidama, (2) что mida nõuks ~ pähe võtma; выжить ~ выживать из ума (vanadusest) nõdraks jääma, ogaraks minema, aru kaotama; не чьего ума дело kõnek. kelle mõistus millest üle ei käi, kelle mõistus ~ pea ei võta ~ jaga mida, mis ei puutu kellesse ~ ei lähe kellele korda ~ ei ole kelle asi; раскинуть ~ раскидывать умом kõnek. pead ~ ajusid tööle panema, ajusid liigutama, mida peast ~ ajust läbi laskma, aru pidama; ума палата у кого kõnek. kellel on tarkust kuhjaga, kellel on alles pea otsas; себе на уме kõnek. salatseja (omds.), kinnine, kinnise iseloomuga; наставлять ~ наставить на ум кого kõnek. kellele mõistust ~ aru pähe panema; набираться ~ набраться ума kõnek. targemaks ~ targaks saama, mõistust juurde koguma; жить чужим умом teiste tahte järgi elama, teiste tahte ori olema, kellel ei ole ~ ei olnud oma mõistust peas; без ума (быть) kõnek. (1) от кого-чего arust ~ meelest ära olema, kellest-millest vaimustatud olema, (2) kellesse meeletult kiindunud olema, kellest sisse võetud olema; взять (себе) в ум madalk. aru saama, taipama, mõistma; браться ~ взяться за ум mõistust ~ aru pähe võtma, mõistlikuks saama; жить своим умом oma aru järgi ~ oma mõistust mööda ~ omaenese tarkusest ~ oma pea järgi elama; приходить ~ прийти на ум ~ в ум кому pähe ~ meelde tulema; и в уме не было polnud seda mõtetki, ei olnud seda mõtteski, ei tulnud ettegi; не в своём уме kõnek. arust ära, pole täie mõistuse juures; ума не приложу kõnek. mõistus on otsas, pea ei jaga, ei oska midagi peale hakata; лишиться ~ лишаться ума, тронуться в уме kõnek. aru kaotama, peast põruma, segaseks ~ peast segi minema; спятить ~ свихнуться с ума madalk. ogaraks ~ segaseks ~ peast segi minema, nupust nikastanud ~ peast põrunud olema; сходить ~ сойти с ума (1) mõistust ~ aru kaotama, hulluks ~ segaseks minema, (2) по ком, о ком, по кому kelle pärast arust ära olema; сводить ~ свести с ума кого kõnek. (1) keda hulluks tegema ~ ajama, (2) kellel pead segi ajama, hullutama; с ума сойти kõnek. hulluks võib minna; доходить ~ дойти до чего своим умом kõnek. oma mõistusega millest aru ~ jagu saama, ise ära jagama, ise ~ oma peaga milleni ~ kuhu välja jõudma; задним умом крепок kõnek. tagantjärele tark (olema); ум за разум заходит ~ зашёл у кого kõnek. kellel ütleb ~ ütles mõistus üles, kes on ~ oli omadega sassis, kelle pea läheb ~ läks segi, kelle mõistus ei võta ~ ei võtnud; ум помутился mõistus läks segi; уму непостижимо что mis on täiesti arusaamatu, käib üle mõistuse, mida ei võta mõistus kinni; от большого ума kõnek. iroon. suurest tarkusest, lolli peaga; ум хорошо, а два лучше vanas. üks pea hea, kaks veel parem, kahel kahe nõu, kaks pead on ikka kaks pead
умный 126 П (кр. ф. умён, умна, умно и умно, умны) tark, arukas, nupukas, nutikas, peaga, oiukas; умный человек tark ~ arukas inimene, умный совет arukas nõuanne, умный взгляд tark ~ taibukas pilk, умная мысль tark mõte, умный поступок tark ~ mõistlik tegu, умная машина tark masin, умные руки ülek. osavad käed, meistrikäed;
умная голова tarkpea, helge ~ hele pea
факел 1 С м. неод.
tõrvik, tungal (ka ülek.), tulelont; факел свободы ülek. vabadustungal;
(leegi-, gaasi-, värvi-, vedeliku)juga; põletileek; koonus; факел пламени leegijuga, leek, факел оросителя niisuti veekoonus, факел распыления pihustuskoonus;
astr. fakkel (hele moodustis Päikese pinnal)

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur