[VES] Russian-Estonian dictionary


Query:

in

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 845 artiklit, väljastan 200

батрак 19 С м. од. aj. sulane; moonakas; поступить в батраки sulaseks minema, moonakaks hakkama
бить 325 Г несов.
кого-что, чем, по чему lööma, taguma, peksma, piitsutama keda-mida, vastu mida, mille pihta, millega; не бей его ära löö teda, бить по руке käe pihta ~ vastu kätt lööma, бить молотком по гвоздю haamriga naela pihta lööma, бить кулаком в дверь rusikaga vastu ust taguma, бить по воротам sport (väravale) peale lööma, ветки бьют по лицу oksad löövad näkku ~ vastu nägu;
что, во что, без доп. lööma mida; часы бьют полночь kell lööb kesköötundi, бить в барабан trummi lööma, бить в набат häirekella lööma (ka ülek.), бить в ладоши käsi plaksutama;
кого tapma keda (loomade ja lindude kohta); бить скот koduloomi tapma ~ veristama, бить зверя ulukeid ~ metsloomi laskma ~ tapma;
кого-что lõhkuma, purustama, puruks peksma (ka ülek.); бить окна aknaid lõhkuma ~ puruks peksma ~ lööma, бить посуду nõusid lõhkuma ~ puruks peksma, бить карту kaarti tapma ~ lööma, бить врага vaenlast lööma, vastast purustama;
из чего, по кому-чему, во что tulistama, laskma keda millest, pihta andma (ka ülek.) kellele; бить из пушек по окопам противника vastase kaevikuid kahuritest tulistama, vastase kaevikute pihta kahurituld andma, бить птиц на лету linde lennult laskma ~ tabama, бить по бюрократам bürokraatidele pihta andma;
purskama, ülek. pulbitsema; из радиатора начал бить пар radiaatorist purskas auru, жизнь бьёт ключом elu pulbitseb;
(без 1 и 2 л.) кого kõnek. raputama; его бьёт лихорадка ta vappub palavikus, ta kannatab vappekülma all, tal on kõrge palavik, его бьёт дрожь tal on külmavärinad;
что tegema, valmistama, teatud viisil töötlema; бить масло võid tegema, бить шерсть villa kraasima;
бить баклуши kõnek. lulli lööma; бить тревогу häiret andma, häilitama, lärmi tõstma; бить в глаза (1) silma hakkama, (2) silmi pimestama; бить в одну точку ühte ja sama taotlema, sama eesmärki teenima; бить в цель märki tabama; бить мимо цели märgist mööda laskma; бить в нос ninna lööma (lõhna kohta); бить наверняка kõnek. kindla peale välja minema; бить по карману кого tasku pihta käima kellele; бить по рукам käsi (kokku) lööma, kihlvedu sõlmima, kihla vedama; бить челом van. (1) кому maani kummardama kelle ees, (2) кому, о чём anuma, paluma kellelt, mida, (3) на кого süüdistust tõstma, kaebama, kaebust esitama kelle peale; бить через край üle keema ~ voolama (rõõmu, energia vm. kohta); бьёт чей час kelle tund on tulnud; бить на что kõnek. millele rõhuma
блуд 1 С м. неод. (без мн. ч.) van. sohielu, liiderlikkus, liiderdus, liiderdamine; впасть в блуд patuteed käima (hakkama), pattu langema
букварь 11 С м. неод. aabits; сесть за букварь aabitsat ~ lugemist õppima ~ aabitsatarkust omandama hakkama, посадить за букварь aabitsa taha sundima
быть 350 Г несов.
(3 л. наст. вр. есть) olema; у меня было время mul oli aega, у меня не было времени mul ei olnud ~ polnud aega, у меня есть время mul on aega, если у меня будет время kui ma saan ~ kui mul on aega, так было, есть и будет nii oli, on ja jääb;
(наст. вр. не выражено) olema; viibima; käima; toimuma; hakkama; tulema; я был в городе ma käisin ~ olin linnas, он был на приёме ta oli ~ käis ~ viibis vastuvõtul, сегодня было тепло täna oli soe (ilm), это был выдающийся учёный ta oli silmapaistev teadlane, я был болен olin haige, на нём был серый костюм ta oli hallis ülikonnas, tal oli seljas hall ülikond, дверь была на замке uks oli lukus, он был весь в отца ta oli täiesti isasse (läinud), скоро будет дождь varsti hakkab sadama, я буду у вас примерно через час jõuan teie poole umbes tunni aja pärast, будет тебе за это kõnek. selle eest sa alles saad, быть беде õnnetus ei jää tulemata, быть в долгу (1) у кого kellele võlgu olema, (2) перед кем kelle (ees) võlglane olema, быть в центре внимания tähelepanu keskpunktis olema, быть начеку valvas ~ valvel olema, быть высокого мнения о ком-чём kellest-millest heal arvamusel olema;
быть без памяти от кого kõnek. kelle järele arust ära ~ hull olema; чему быть, того не миновать vanas. kõik tuleb, mis tulema peab; быть вне себя endast väljas olema; была не была kõnek. saagu mis saab, tulgu mis tuleb; как (теперь) быть mis nüüd teha, kuidas nüüd talitada; стало быть kõnek. järelikult; так и быть olgu ~ jäägu ~ saagu nii; vrd. бывать
в, во предлог I с вин. п.
sisseliikumise v. pihtamise märkimisel -sse, sisse, -le; войти в комнату tuppa minema, положить книгу в стол raamatut lauasahtlisse panema, уехать в деревню maale sõitma, стучать в дверь uksele koputama, трубить в трубу pasunat puhuma, бить в барабан trummi lööma;
-st (välja), läbi, -ga; смотреть в окно aknast välja vaatama, подглядывать в замочную скважину lukuaugust ~ läbi lukuaugu piiluma, смотреть в бинокль binokliga ~ läbi binokli vaatama;
uuele seisundile v. olekule osutamisel -ks; пойти в актрисы näitlejaks hakkama, избрать в председатели esimeheks valima, стать в тягость koormaks muutuma, превратить в развалины varemeiks muutma, износиться в лохмотья räbalaks kuluma, разлететься в щепки pilbasteks lendama;
iseloomuliku tunnuse märkimisel -line, -ga, -tud (kesksõna); ситец в полоску triibuline sits, платье в горошинку täpiline kleit;
-line, -ne (suurune, laiune jne.); дом в девять этажей üheksakorruseline maja, пять метров в ширину viie meetri laiune, в два раза меньше kaks korda vähem, весом в тонну ühe tonni raskune;
ajamõistete puhul -l, -ga, -s; приехать в субботу laupäeval saabuma, в эту ночь sel(lel) ööl, в пять часов утра kell viis hommikul, поправиться в неделю nädalaga paranema, дважды в день kaks korda päevas, умереть в двадцать лет kahekümneaastaselt surema;
sarnasuse märkimisel -sse, kelle sarnane; сын (вышел) в отца kõnek. poeg on isasse (läinud);
eesmärgile v. otstarbele osutamisel -ks, -le, -da (tegevusnimi); сделать в отместку kättemaksuks tegema, сказать в шутку naljaviluks ütlema, ставить в пример eeskujuks seadma, отдать в пользование kasutada andma;
tegutsemisviisi märkimisel -ga, -ks, -st; выпить в три глотка kolme sõõmuga tühjaks jooma, вытянуться в струнку tikksirgeks tõmbuma, кричать во всю глотку täiest kõrist karjuma;
mängude puhul; играть в шахматы malet mängima, играть в прятки peitust mängima, играть в снежки lumesõda pidama; II с предл. п. . asu- v. tegevuskoha märkimisel -s, -l, -na; сидеть в комнате toas istuma, жить в деревне maal elama, учиться в университете ülikoolis õppima, состоять в партии parteis olema, книга лежит в столе raamat on lauasahtlis, столкнуться в дверях uksel kokku põrkama, служить в дворниках kõnek. kojamehena töötama;
seisundile v. olekule osutamisel -s; город в развалинах linn on varemeis ~ rusudes, ходить в лохмотьях räbalates käima, жизнь прошла в страданиях elu möödus kannatustes;
iseloomuliku tunnuse märkimisel -ga, -s, -line, -ne; драма в стихах värssdraama, девушка в очках prillidega neiu, лицо в веснушках tedretähniline nägu, широкий в плечах laiaõlgne;
suurusele v. mõõtmele osutamisel -s, -line, kaugusel; пьеса в двух действиях näidend kahes vaatuses, kahevaatuseline näidend, стоять в двух шагах kahe sammu kaugusel seisma;
ajamõistete puhul -s, -l; в сентябре septembris, в 1975 году 1975. aastal, в середине лета südasuvel, kesksuvel, в седьмом часу kella kuue ja poole seitsme vahel
вдаваться 219 Г несов. сов. вдаться во что
(sisse) ulatuma, (sügavale sisse) tungima; скала вдаётся в море kalju ulatub ~ eendub merre, залив вдаётся далеко в берег laht tungib sügavale maa sisse ~ rannikusse, огород клином вдаётся в ржаное поле (juurvilja)aed on nagu kiil rukkivälja vahel ~ sees;
ülek. laskuma, kalduma, tungima; вдаваться в крайности äärmustesse laskuma ~ kalduma, вдаваться в подробности üksikasjusse tungima, вдаваться в рассуждения arutama hakkama;
(sissepoole) kummi ~ luppi ~ kõveraks minema, kummuma, koolduma, luppuma, kõverduma
весло 99 С с. неод. aer, mõla; идти на вёслах sõudma, налечь на вёсла aerudele rõhuma, kiiresti sõudma hakkama
взбунтоваться 172 Г сов. mässama hakkama, mässu tõstma; мужики взбунтовались madalk. talumehed ~ matsid hakkasid mässama
взвихриться 269, взвихриться 285 Г сов. несов. взвихриваться kõnek. (keerisena) ülespoole keerlema (hakkama); пыль взвихрилась tolm keerles üles
взвыть 347b Г сов. (äkki) vinguma ~ ulguma hakkama; undama hakkama; собака взвыла от боли koer hakkas valu pärast ulguma, от такой беды взвоешь madalk. selline häda, et hakka või karjuma, мотор взвыл mootor hakkas undama
взгрустнуть 337 Г сов. по кому-чему, без доп. kõnek. nukrutsema, nukraks jääma, igatsema hakkama; она ни с того ни с сего взгрустнула ta jäi asja ees, teist takka nukraks, взгрустнуть по дому (korraks) koduigatsust tundma
взгрустнуться 337 Г сов. безл. кому, по кому-чему, без доп. kõnek. kurb hakkama; igatsema hakkama; мне что-то взгрустнулось mul hakkas millegipärast kurb, ему взгрустнулось по матери ta hakkas ema järele igatsema
взмолиться 305 Г сов. без доп., о чём, (к) кому-чему anuma ~ paluma hakkama mida, kellelt-millelt; он взмолился о помощи ta hakkas härdalt abi paluma
взреветь 244b Г сов. röögatama, möiratama, möirgama hakkama (ka ülek.); раненый медведь взревел и упал haavatud karu möiratas ja kukkus, мотор взревел mootor möiratas ~ hakkas möirgama
взъедаться 165 Г несов. сов. взъесться на кого madalk. halv. (sõimu v. ähvardustega) kallale kargama kellele, kelle kallal norima ~ närima hakkama
взыграть 165b сов. rahutuks minema, möllama ~ mänglema hakkama (ka ülek.); конь взыграл hobune ~ ratsu läks rahutuks, море взыграло meri läks rahutuks ~ tõstis lainet, река взыграла jõgi tuli ~ tõusis üle kallaste;
сердце взыграло, душа взыграла süda laulab sees, rind on rõõmu täis
взяться 262 (прош. вр. взялся и взялся, взялась, взялось, взялись) Г сов. несов. браться
за что millest kinni võtma; взяться за поручень käsipuust ~ reelingust kinni võtma, взяться за ру ки kätest kinni võtma;
за кого-что mida alustama, mille kallale asuma, mida kätte ~ keda-mida käsile võtma, mida nõuks võtma; взяться за дело asja käsile võtma, asja kallale asuma, взяться за постройку дома majaehitust ette võtma, взяться за книгу raamatut kätte ~ käsile võtma (s. t. seda lugema v. kirjutama hakkama), взяться за книги raamatuid kätte võtma (s. t. õppimist alustama), взяться за иголку õmblustööd kätte võtma, взяться за перо sulge haarama, мы взялись за печенье me asusime küpsiste kallale, гость взялся за шапку külaline asutas end minekule ~ haaras mütsi järele, будет время, возьмусь и сделаю kui saan aega, võtan kätte ja teen ära, он взялся доставить меня на станцию ta võttis nõuks mind jaama viia, взяться помогать кому nõuks võtma abistada keda, отец строго взялся за сына kõnek. isa võttis poja kõvasti käsile;
tulema, tekkima, ilmuma; откуда только взялась у него смелость kust ta küll selle julguse võttis ~ sai, откуда взялся у него конь kust ta hobuse sai, неоткуда здесь волкам взяться siin ei saa ~ ei või hunte olla, kust need hundid siia saavad, откуда что взялось? kõnek. kust see küll tuleb ~ tuli, et...;
взяться ~ браться за ум aru pähe võtma; (вдруг) откуда ни возьмись... aga äkki, ei tea kust...
включаться 169 Г несов. сов. включиться
во что, без доп. sisse lülituma, tööle hakkama; lülituma millesse; включаться в социалистическое соревнование sotsialistlikku võistlusse astuma ~ lülituma;
страд. к включать
воз-, вос- приставка väljendab:
tegevuse suundumist ülespoole; tegevuse algust v. järsku intensiivistumist; воздвигнуть püstitama, восславить ülistama, восстать üles tõusma (ülek.), возгораться lõkkele lööma, воскликнуть hüüatama, возненавидеть vihkama (hakkama);
tegevuse taastumist, taasloomist; возобновить uuesti alustama, taasalustama, воссоздать taaslooma, воскресить ellu äratama, воспроизводить taastama, taastootma, -esitama
возжаждать 213 Г сов. liter.
van. janu tundma, januma;
чего janunema hakkama mille järele, ihkama hakkama mida; возжаждать славы kuulsuse järele janunema ~ kuulsust ihkama hakkama
возликовать 172b Г сов. liter. van. juubeldama (hakkama)
возлюбить 323a Г сов. кого-что van. armastama (hakkama)
возмечтать 165b Г сов. о ком-чём van.
unistustele anduma, unelmaisse laskuma, unistama ~ unelema hakkama;
madalk. что kujutlema; возмечтать о себе endast palju arvama
возмущаться 165 Г несов. сов. возмутиться
nördinud ~ pahane olema, nördimust ~ meelepaha tundma ~ väljendama; он очень возмущался ta oli väga pahane ~ nördinud, tal oli hing hirmus täis;
van. mässama hakkama;
страд. к возмущать 2., 3.
возненавидеть 230 Г сов. кого-что vihkama hakkama; возненавидеть врага vaenlast vihkama (hakkama), возненавидеть кого всеми силами души kogu hingest vihkama (hakkama) keda
возопить 304 Г сов. van. (valjult, läbilõikavalt) hüüatama, hüüdma ~ karjuma hakkama
возроптать 203b Г сов. на кого-что van. nurisema hakkama, nurinat tõstma
вой 44 С м. неод. (без мн. ч.) ulg, ul(g)umine, ulvang; huilgamine, huile; вой волка hundi ulg ~ ul(g)umine, вой ветра tuule ulgumine ~ ulvang, вой сирены sireeni huile ~ huilgamine, поднять вой ul(g)uma hakkama
воскресать 165b Г несов. сов. воскреснуть elustuma, ellu ärkama (ka ülek.); воскресать в памяти mälus elustuma ~ elama hakkama;
воскресать ~ воскреснуть душой liter. hingelt ~ hingeliselt tervenema ~ paranema
воспламеняться 255 Г несов. сов. воспламениться
без доп., чем süttima, leekima ~ lõkkele lööma (ka ülek.), leegiga põlema hakkama; нефть легко воспламеняется nafta süttib kergesti, воспламеняться гневом kõrgst. vihast süttima, воспламеняться идеей kõrgst. ideest vaimustuma;
страд. к воспламенять
воспылать 165b Г сов. kõrgst. van. leegiga põlema hakkama, leekima ~ leegitsema hakkama ~ lööma; чем lõkkele lööma (ka ülek.); он воспылал гневом tema viha lõi lõkkele
восставать 219 Г несов. сов. восстать
против кого-чего, без доп. üles tõusma, ülestõusu alustama, välja astuma; vastu hakkama; восставать против помещиков mõisnike vastu üles tõusma ~ välja astuma, восставать с оружием в руках relvis üles tõusma, relvaülestõusu ~ relvastatud ülestõusu alustama, восставать против грубого обращения jämedale kohtlemisele vastu hakkama;
ülek. kerkima, tõusma, taastekkima; восставать из пепла ~ развалин kõrgst. tuhast ~ varemetest tõusma, восставать ото сна van. magamast tõusma, unest ärkama ~ virguma;
ülek. elustuma; восставать из мёртвых liter. surmaunest ärkama, surnuist üles tõusma
вострубить 303 Г сов. kõrgst. van. pasunat puhuma hakkama
воцаряться 255 Г несов. сов. воцариться kõrgst.
troonile asuma ~ tulema ~ tõusma, valitsema hakkama;
ülek. saabuma, tekkima; воцаряется тишина saabub ~ tekib vaikus
врукопашную Н käsitsi; драться врукопашную käsitsivõitlust pidama, käsikähmlema, схватиться врукопашную käsitsi võitlema ~ heitlema hakkama, käsitsi kokku minema
всерьёз Н tõsiselt; принимать всерьёз tõsiselt võtma, взяться за дело всерьёз tõsiselt asja kallale asuma, täie tõsidusega tegutsema hakkama
вскипеть 238 Г сов. несов. вскипать
keema hakkama; чайник уже вскипел teevesi keeb juba ~ läks juba keema;
без доп., чем ülek. keema ~ põlema minema; от этого замечания он вскипел selle märkuse peale läks ta põlema ~ keema, вскипеть гневом vihast üle keema, raevust keema minema
всколыхиваться 168 Г несов. сов. всколыхаться lainetama ~ liikuma ~ võppuma lööma ~ hakkama
всколыхнуться 336 Г сов. (korraks) lainetama lööma ~ hakkama, liigahtama (ka ülek.)
вскрываться 169 Г несов. сов. вскрыться
van. avanema, lahti minema ~ tulema;
ülek. päevavalgele tulema ~ ilmuma, välja ~ esile tulema;
jääst vabanema;
lahti minema, jooksma hakkama (paise vm. kohta);
страд. к вскрывать
вспениваться 168 Г несов. сов. вспениться
vahule minema, vahutama ~ kobrutama hakkama; вспениваются горные потоки mägiojad hakkavad vahutama;
страд. к вспенивать
вспотеть 229b Г сов. higiseks ~ higile minema ~ tõmbuma, higistama hakkama (ka ülek.); вспотевший лоб higine laup ~ otsaesine, вспотеть от напряжения pingutusest higiseks ~ higile minema, вспотевшие стёкла higiseks ~ uduseks tõmbunud klaasid; vrd. потеть
вспыхнуть 335b Г сов. несов. вспыхивать
без доп., чем (äkki) süttima (ka ülek.) ~ põlema hakkama; lõkkele lööma; puhkema (ka ülek.); на далёких холмах вспыхнули огоньки костров kaugetel kinkudel süttis lõkketulesid, вечером вспыхнули звёзды õhtul süttisid tähed, глаза вспыхнули гневом silmis süttis vihane leek, silmad süttisid vihas(t), в деревне вспыхнул пожар külas puhkes tulekahju, вспыхнула война puhkes sõda;
чем, без доп. ülek. punastama; она вся вспыхнула ta punastas üleni, её лицо вспыхнуло гневом ta nägu lahvatas vihast punaseks ~ lõi lõkendama;
чем, без доп. ülek. (äkki) tekkima, tärkama; вспыхнуло желание tärkas soov
встать 223 Г сов. несов. вставать
(üles, püsti) tõusma; встать с места kohalt (püsti) tõusma, солнце встало päike on tõusnud, встать на ноги (1) jalule ~ püsti tõusma, (2) ülek. omale jalale saama, iseseisvalt elama hakkama, этот больной скоро встанет на ноги see haige tõuseb varsti jalule, встать из-за стола lauast ~ laua tagant tõusma, при этой мысли волосы встали дыбом seda ~ sellele mõeldes tõusid juuksed püsti;
(üles) tõusma, ärkama; встать с постели voodist tõusma, он встал с головной болью ta ärkas valutava peaga ~ peavaluga;
за кого-что, на что, против кого-чего, без доп. tõusma (võitluseks, kaitseks vm.); весь народ встал на защиту родины kogu rahvas tõusis kodumaa kaitsele ~ kaitseks, встать грудью на защиту чего rinnaga kaitsma mida;
astuma, asuma; встать на ковёр vaibale astuma, встать в очередь järjekorda asuma, встать во главе etteotsa asuma, встать на путь строительства социализма sotsialismi ülesehitusele asuma, встать на чьё место kelle kohale asuma, встать кругом ~ в круг end ringi võtma, встать на колени põlvili laskuma ~ langema (ka ülek.), встать на учёт end arvele võtma;
peatuma, seisma jääma; лошадь встала hobune peatus ~ jäi seisma, река встала jõgi külmus kinni, заводы встали tehased jäid seisma;
перед кем-чем, без доп. ülek. kelle ette kerkima; перед путником встали высокие горы ränduri ette kerkisid kõrged mäed, перед ним встала трудная задача tema ees seisis raske ülesanne, ta seisis raske ülesande ees, перед ними встали новые трудности nende ette kerkisid uued raskused, nad seisid uute raskuste ees, он встал перед трудным вопросом ta seisis raske probleemi ees;
kõnek. (vähe, palju) maksma minema, (kallilt, odavalt) kätte tulema; это нам дорого встанет see läheb meile kalliks maksma;
kõnek. mahtuma; сюда стол не встанет laud ei mahu siia;
встать ~ вставать поперёк горла kõnek. ristiks kaelas ~ tülinaks olema; встать ~ вставать с левой ноги vasaku jalaga voodist tõusma
вступить 323b Г сов. несов. вступать во что, на что
sisse ~ peale astuma, sisse tulema, sisse sõitma (ratsa); войска вступили в город sõjavägi saabus ~ marssis linna;
(liikmeks) astuma; вступить в партию parteisse astuma, вступить в колхоз kolhoosi astuma;
mida alustama, millesse astuma; вступить в переговоры läbirääkimisi alustama ~ pidama hakkama, вступить в бой lahingut pidama hakkama, lahingusse astuma, вступить в брак abielluma, abiellu astuma, вступить на престол troonile astuma, вступить в спор vaidlusse sekkuma;
вступить ~ ступать в права õigustesse astuma; вступить ~ вступать в действие ~ в силу jõustuma; вступили ~ вступали в строй овые заводы) uued tehased läksid käiku
входить 313b Г несов. сов. войти во что
sisse tulema ~ minema ~ astuma, sisenema, saabuma; (sisse) tungima; входить в ворота väravast sisse tulema ~ minema, пароход входит в гавань laev saabub sadamasse, входить в употребление kasutusele tulema ~ võetama, входить в быт käibele minema, kombeks saama, входить в моду moodi minema;
(koosseisu) kuuluma, (koosseisus) olema; входить в состав комитета komiteesse kuuluma, входить в бюро büroosse kuuluma, входить в список nimekirjas seisma ~ olema, входить в обязанности kohustuseks olema, kohustuste hulka kuuluma, входить в состав соли soola koostisse kuuluma;
mahtuma, minema; бельё не входило в шкаф kõnek. pesu ei mahtunud kappi, в бочку входит десять вёдер tünni läheb kümme ämbrit;
osalema milles, osa võtma millest; входить во все дела kõiges osalema, мать не входила в домашнее хозяйство ema ei tegelnud majapidamisega;
входить ~ войти во вкус чего maiku suhu ~ hammast verele saama; входить ~ войти в возраст ~ в года ~ в лета täisikka jõudma, täismeheks saama; входить ~ войти в голову ~ в мысль кому pähe ~ mõttesse tulema; входить ~ войти в доверие к кому kelle usaldust võitma, usaldusaluseks saama; входить ~ войти в долю с кем kelle osanikuks hakkama, kampa lööma kellega; входить ~ войти в жизнь ellu astuma; входить ~ войти в колею ~ русло rööpa(i)sse minema; входить ~ войти в положение чьё end kelle olukorda seadma ~ olukorras kujutlema; входить ~ войти в привычку kombeks ~ harjumuseks saama; входить ~ войти в плоть и кровь кому luusse ja lihasse kasvama kellele; входить ~ войти в роль osasse sisse elama; входить ~ войти в подробности üksikasjadesse laskuma; входить ~ войти в силу ~ в действие jõustuma; входить ~ войти в тело kõnek. paksuks ~ rasva minema, tüsenema, tüsestuma
выделяться 255 Г несов. сов. выделиться
eralduma; silma ~ kõrva hakkama (ka ülek.); чем silma paistma, esile küündima; мальчик выделялся своей смелостью poiss paistis oma julgusega silma, выделяться талантом ande poolest silma paistma;
erituma; eralduma;
välja astuma ~ tulema; (isast) lahku lööma, omaette majapidamist asutama;
страд. к выделять
выносить 319a Г несов. сов. вынести
кого-что välja kandma ~ tassima ~ viima; выносить мебель из квартиры korterist mööblit välja tassima, выносить раненого с поля боя haavatut lahinguväljalt ära kandma;
кого-что (без 1 и 2 л.) välja heitma ~ paiskama; kandma (näit. veevoolu kohta); вода выносит на берег брёвна vesi paiskab ~ kannab ~ veeretab palke kaldale, лодку выносило всё дальше в море paat kandus aina kaugemale merele;
что (välja, ette) tooma; выносить за скобки mat. sulgude ette tooma, выносить за знак корня mat. juuremärgi ette tooma, выносить на поля тетради vihiku äärele ~ veerisele välja kirjutama;
что, кому avaldama, tegema; выносить благодарность кому kellele tänu avaldama, выносить решение (1) otsust tegema ~ vastu võtma, (2) jur. (tsiviilasjas) kohtuotsust tegema, выносить приговор jur. (kriminaalasjas) kohtuotsust tegema;
что tõst(ata)ma, esitama; выносить вопрос на обсуждение küsimust arutamiseks esitama;
что saama (kogemusi, muljeid vm.); выносить убеждение veendumust omandama ~ endas kujundama;
что ette sirutama (jalga, kätt);
кого-что taluma, (välja) kannatama; выносить жажду janu taluma, я не выносил этого человека kõnek. ma ei kannatanud seda tüüpi;
выносить ~ вынести на своих плечах что oma turjal ~ õlul kandma mida, omal jõul hakkama saama; выносить ~ вынести сор из избы oma (pere) musta pesu pesema (võõraste ees); хоть святых выноси kõnek. kas või jookse metsa, pista või pea ahju
вырасти 369* Г сов. несов. вырастать
(suureks v. pikaks) kasvama ~ sirguma; он так вырос за это время ta on selle ajaga nii suureks kasvanud, у дороги выросла липа tee äärde on kasvanud pärnapuu;
üles kasvama, võrsuma; mehistuma; я вырос в деревне ma kasvasin maal üles, он вырос в семье рабочего ta on võrsunud töölisperekonnast, наша партия выросла и окрепла в борьбе meie partei on võitluses mehistunud;
из чего välja kasvama; девочка выросла из платья tüdruk on kleidist välja kasvanud;
kerkima, kasvama; за короткое время выросли новые города lühikese ajaga on kerkinud uued linnad;
без доп., в кого-что saama, arenema, (üle) kasvama kelleks-milleks; он вырос в крупного учёного temast sai suur teadlane;
на что suurenema, kasvama; доход вырос на 20 процентов tulu suurenes 20 protsenti ~ 20 protsendi võrra;
во что, без доп. valjenema, valjuks minema, tõusma;
nähtavale ilmuma, paistma hakkama, esile kerkima; вдали выросли горы eemalt hakkasid mäed paistma;
крылья выросли у кого kellel(e) on tiivad kasvanud; вырасти ~ вырастать в чьих глазах kelle silmis tõusma ~ lugupidamist võitma; вырасти ~ вырастать точно ~ будто ~ словно из-под земли nagu maa alt (välja) ilmuma; vrd. расти
вырезаться 186* Г сов. несов. вырезаться, вырезываться (selgelt) esile tulema, välja paistma, silma hakkama; его фигура вырезалась на голубом фоне неба tema kuju joonistus selgesti sinitaeva taustale
выступить 323*b Г сов. несов. выступать
из чего välja ~ ette astuma; ette ~ välja ulatuma; выступить из толпы rahvahulgast välja astuma;
чем van. käima, käiku tegema; выступить пешкой etturiga käima;
nähtavale tulema ~ ilmuma, paistma hakkama; на небе выступили первые звёзды taevas süttisid esimesed tähed, из мрака выступил дом pimedusest ilmus nähtavale maja;
куда (jalgsi) teele asuma ~ minema; рота выступила в поход rood asus rännakule;
против кого kelle vastu välja astuma, vastu astuma kellele, võitlema hakkama kellega; наша армия выступила против врага meie armee astus vaenlasele vastu, он выступил против нового проекта ta astus uue projekti vastu välja;
с чем, в чём esinema; он выступил с речью на митинге ta pidas miitingul kõne, выступить с ответным словом vastuskõnega esinema, выступить с концертом kontserti andma, выступить с докладом ettekandega esinema, ettekannet pidama, выступить на суде защитником kohtus kaitsjana esinema, выступить на сцене laval esinema, выступи ть в роли первого любовника esimese armastaja osas esinema, выступить в печати ajakirjanduses ~ trükisõnas esinema ~ sõna võtma;
из чего (üle kallaste) tõusma; ülek. (piire) ületama;
на чём ilmuma, tulema; на глазах выступили слёзы pisarad tulid silma, silmad läksid märjaks, у него на лбу выступили капли пота tal tulid higipiisad ~ tõusis higi laubale, на их лицах выступил ужас nende näost paistis hirm;
из чего van. välja astuma, lahkuma; выступить из общества ühingust välja astuma
гайка 75 С ж. неод. tehn. mutter;
у кого гайка слаба madalk. kes ei tule toime ~ ei saa hakkama
глаз 4 С м. неод. (род. п. ед. ч. глаза и глазу, предл. п. о глазе и в глазу, род. п. мн. ч. глаз) silm; голубые глаза sinisilmad, карие глаза pruunid silmad, sõstrasilmad, лукавые глаза kavalad silmad, kaval ~ kelm pilk, запавшие глаза aukuvajunud silmad, мутные глаза tuhmid silmad, tuhm pilk, близорукие глаза lühinägelikud silmad, глаза навыкат(е) pungis silmad, pungsilmad, хозяйский глаз peremehesilm, слепой на один глаз ühest silmast pime, слёзы на глазах pisarad silmis, со слезами на глазах pisarsilmi(l), pisarad silmis, опустить глаза silmi maha lööma;
дурной глаз kuri ~ paha silm; тут нужен глаз да глаз kõnek. siin ei jõua küllalt valvas olla; не в бровь, а в глаз kõnekäänd nagu rusikas silmaauku; темно, хоть глаз выколи nii pime, et ei näe sõrme suhu pista; на глаз silma järgi, silmaga mõõtes, umbes; не сводить ~ не спускать глаз с кого ainiti vaatama keda-mida, pilku mitte ära pöörama kellelt-millelt; не смыкает глаз (1) ei saa sõba silmale, (2) ei lase silma looja; для отвода глаз silmapetteks; с пьяных глаз madalk. purjuspäi; с глаз долой -- из сердца вон vanas. mis silmist, see südamest; глаза на лоб лезут у кого madalk. silmad lähevad (imestusest) pärani ~ suureks; глаза разбегаются ~ разбежались silme ees lööb ~ lõi kirjuks, võtab ~ võttis silmad kirjuks; глаза на мокром месте у кого kõnek. kellel on silmad vesise koha peal (alati pisarais); идти куда глаза глядят minema, kuhu jalad viivad; делать ~ сделать большие глаза kõnek. suuri silmi tegema, silmi pärani ajama; проглядеть все глаза kõnek. pikisilmi ootama ~ vaatama; отводить ~ отвести глаза кому kõnek. kelle tähelepanu kõrvale juhtima; бросаться ~ броситься ~ бить в глаза кому kellele silma hakkama ~ torkama; во все глаза глядеть ~ смотреть на кого-что kõnek. üksisilmi ~ teraselt ~ hoolega vaatama ~ vahtima; в глаза не видел кого kõnek. keda pole silmaga(gi) ~ ihusilmaga ~ kunagi näinud; в глаза говорить ~ сказать кому kellele näkku ~ suu sisse ütlema; попадаться ~ попасться на глаза кому kelle silma alla sattuma; закрывать ~ закрыть глаза на что silma kinni pigistama (mis koha pealt); (этого) за глаза хватит ~ довольно kõnek. sellest piisab täiesti, seda on ülearugi; за глаза говорить tagaselja rääkima; пускать пыль в глаза кому kõnek. kellele puru silma ajama; читать ~ видеть по глазам что mida silmist lugema; своим ~ собственным глазам не верит ei usu oma silmi; пожирать глазами кого kõnek. keda-mida silmadega õgima; пробежать глазами что millest pilku üle libistama, millele pilku peale heitma; на глазах у кого kelle silma all ~ ees; смотреть ~ видеть невооружённым глазом palja silmaga vaatama ~ nägema; с глазу на глаз с кем kellega nelja silma all; как бельмо на глазу у кого kõnek. kellele pinnuks silmas olema; сна нет ни в одном глазу kõnek. ei saa sõba silmale; ни в одном глазу у кого kõnek. pole tilkagi võtnud; у семи нянек дитя без глазу vanas. liiga palju silmi ei näe hästi, palju kokki rikuvad supi
горшок 24 С м. неод. (savi)pott; ööpott; горшок с мёдом meepott, цветочный горшок lillepott, горшок каши potitäis putru, ребёнок просится на горшок laps tahab potile;
не боги горшки обжигают vanas. eks sedagi tööd tee(vad) inimesed, saavad (sellega) teised hakkama, (küllap) saad sina (saan mina, saab tema...) ka
даваться 219 Г несов. сов. даться kõnek.
(обычно с отриц.) кому, без доп. end kätte andma; собака не давалась (в руки) koer ei andnud end kätte, победа легко не даётся võit ei tule kergesti, математика даётся мне легко matemaatikaga saan hästi hakkama;
страд. к давать;
диву даваться ~ даться (aina) imestama, imeks panema
движение 115 С с. неод.
(обычно без мн. ч.) liikumine; поступательное движение kulgliikumine, translatoorne liikumine, translatsioon, вращательное движение pöörlemine, pöör(lemis)liikumine, rotatsioon(liikumine), замедленное движение aeglustuv liikumine, ускоренное движение kiirenev liikumine, kiirendatud liikumine, колебательное движение võnkliikumine, võnkumine, колебательные движения geol. kõikuvad liikumised, национальное движение rahvusliikumine, движение Сопротивления vastupanuliikumine, resistents, resistanss, глаголы движения lgv. liikumisverbid, liikumispöördsõnad, прийти в движение liikuma hakkama, käima minema, приводить в движение liikuma ~ käima panema, käivitama, движение задним ходом tagurdamine, tagurdus;
(без мн. ч.) liiklus; движение поездов raudteeliiklus, rongiliiklus, правила дорожного движения liikluseeskirjad, liiklusmäärustik;
liigutus; liigutamine; неуклюжие движения kohmakad liigutused, сделать движение головой pead liigutama, лежать без движения liikumatult lamama;
(без мн. ч.) voolamine; движение воды vee voolamine, вихревое движение keerisvoolamine
двинуться 334 Г сов. liikuma hakkama; liigahtama; колонна двинулась с места kolonn hakkas liikuma ~ võttis paigalt, мы медленно двинулись в гору alustasime pikaldast mäkketõusu; vrd. двигаться
договариваться 168 Г несов. сов. договориться
с кем, о чём kokku leppima ~ rääkima; договариваться о поездке ~ по поводу ~ относительно ~ насчёт поездки sõidu asjus kokku leppima;
до чего, без доп. kõnek. (mingi seisundini) rääkima; договариваться до чепухи (lõpuks) jama ajama hakkama;
страд. к договаривать
догорать 165b Г несов. сов. догореть до чего, без доп. lõpuni (v. mingi piirini) põlema, ära põlema, kustuma (hakkama) (ka ülek.); свеча догорала küünal hakkas kustuma, день догорает päev kustub, пусть костёр догорает las lõke põleb lõpuni
доля ед. ч. 63, мн. ч. 64 С ж. неод.
jagu, osa; -ndik; делить на равные доли võrdseteks osadeks jaotama, пятая доля viiendik, в его словах есть доля правды ~ истины tema jutus on terake tõtt, доля листа trük. poognajagum, доля лёгкого anat. kopsusagar, затылочная доля anat. kuklasagar;
(без мн. ч.) saatus, osa; горькая доля kurb saatus, выпасть на долю osaks langema;
dool (vana massiühik, umb. 44 mg);
входить ~ войти в долю с кем kelle osanikuks hakkama; львиная доля suurem osa, lõviosa, hiidosa
заалеть 229b Г сов. (без 1 и 2 л.) punama ~ punetama ~ punerdama ~ lõkendama hakkama ~ lööma; õhetama hakkama ~ lööma; в траве заалела земляника rohus hakkasid punetama maasikad, заалела заря koit lõi punetama, щёки заалели põsed lõid õhetama
зааплoдировать 171b Г сов. кому-чему, без доп. aplodeerima ~ plaksutama hakkama
заартачиться 271 Г сов. tõrkuma hakkama (hobuse kohta); kõnek. puiklema hakkama
заахать 164b Г сов. от чего, без доп. kõnek. ahhetama hakkama; заахать от восхищения vaimustusest ahhetama (hakkama)
забаловать II 172b Г сов. madalk. vallatust ~ koerust ~ üleannetust tegema hakkama, mürama ~ tembutama ~ hullama ~ vallatlema hakkama
забаловаться 172 Г сов. madalk.
koerust ~ vallatust ~ üleannetust tegema hakkama, mürama ~ tembutama ~ hullama ~ vallatlema hakkama;
ülekäte minema
забарабанить 269b Г сов.
trummi lööma ~ põristama hakkama;
во что, чем, по чему, без доп. ülek. kõnek. taguma ~ prõmmutama ~ prõmmima ~ trummeldama hakkama vastu mida; забарабанить в дверь vastu ust prõmmima hakkama, забарабанить пальцами по столу sõrmedega vastu lauda trummeldama hakkama, дождь забарабанил по крыше vihm hakkas vastu katust rabistama
забастовать 172b Г сов. streiki (välja) kuulutama, streikima hakkama (ka ülek.); van. loobuma edasi mängimast (kaardimängus); рабочие забастовали töölised kuulutasid streigi, печь забастовала kõnek. ahi hakkas streikima
забегать 164b Г сов. edasi-tagasi jooksma ~ sagima ~ saalima hakkama; пальцы её торопливо забегали по клавишам ta sõrmed hakkasid kärmesti üle klahvide libisema, глаза забегали silmad hakkasid vilama
забелеть 229b Г сов. valendama hakkama; вдали забелел парус eemalt hakkas paistma valge puri, волны забелели пеной laineharjad lõid vahutama
забеспокоиться 268 Г сов. о ком-чём, без доп. muretsema hakkama, ärevust ~ rahutust ~ muret tundma hakkama kelle pärast
забить II 325 (без страд. прич.) Г сов.
во что, чем, без доп. lööma ~ taguma hakkama; забить в колокола kella lööma hakkama, забили барабаны trummid hakkasid põrisema, птица забила крыльями lind hakkas tiibadega peksma;
кого (без 1 и 2 л.) raputama hakkama; его забил озноб tal hakkasid külmavärinad;
purskama (hakkama), purskuma; из раны забила кровь haavast purskus veri;
забить ключом pulbitsema hakkama; забить тревогу hädakella ~ häirekella lööma hakkama
забиться II 325 Г сов. обо что, от чего, без доп. pekslema ~ tõmblema ~ rabelema ~ põksuma ~ kloppima ~ tuikama hakkama; сердце забилось от страха süda hakkas hirmust peksma, рыба забилась об лёд kala hakkas vastu jääd pekslema, забиться в истерике hüsteerilisi krampe saama
заблагоухать 165b Г сов. meeldivalt lõhnama hakkama
заблестеть 235 Г сов. от чего, чем, без доп. särama ~ sätendama ~ sädelema ~ läikima ~ hiilgama lööma ~ hakkama (ka ülek.); дом заблестел чистотой maja lõi puhtusest särama, глаза заблестели от радости silmad lõid rõõmust särama, вдали заблестела река eemalt hakkas paistma läikiv jõepind
заблеять 259b Г сов. määgima ~ mökitama hakkama; во дворе заблеяли овцы lambad hakkasid õues määgima
заболеть II 231b Г сов. несов. заболевать valutama hakkama; зубы заболели hambad hakkasid valutama
заболтать II 165b Г сов. чем kõnek. kõlgutama ~ vibutama ~ loksutama hakkama; он заболтал ногами ta hakkas jalgu kõlgutama
заболтать III 165a (без страд. прич.) Г сов. kõnek.
без доп., что lobisema ~ vaterdama ~ vadistama hakkama;
кого lobaga ~ vatramisega väsitama ~ tüütama
забормотать 204a (без страд. прич.) Г сов. что, без доп. pomisema ~ pobisema ~ mõmisema hakkama; он забормотал что-то непонятное ta pomises midagi segast ~ arusaamatut
забредить 270b Г сов. без доп., кем-чем sonima hakkama (kõnek. ka ülek.)
забрезжить 271b (повел. накл. забрезжи) Г сов.
vilkuma hakkama; вдали забрезжил огонёк eemal hakkas vilkuma tuluke;
koitma ~ (h)ahetama hakkama ~ lööma; забрезжил рассвет taevas lõi (koidikul) hahetama
забренчать 180 Г сов. kõnek.
чем, на чём, что kõlistama ~ täristama ~ tinistama ~ klimberdama hakkama; кладовщик забренчал ключами laohoidja hakkas võtmeid kõlistama ~ kõlistas võtmetega, девочка забренчала на рояле tüdruk hakkas klaverit klimberdama;
kõlisema ~ tärisema ~ tinisema hakkama; шпоры забренчали kannused hakkasid tärisema
забродить I 313b Г сов. в чём, по чему, без доп. kõnek. hulkuma ~ lonkima ~ luusima ~ uitama hakkama (ka ülek.); по его лицу забродила улыбка üle ta näo ~ tema näole libises naeratus
забродить II 313b Г сов. käärima hakkama; вино забродило vein hakkas käärima
забросать II 165a Г сов. кого-что, во что kõnek. viskama ~ pilduma ~ loopima hakkama
забрызгать II 164b, 192 Г сов. kõnek.
pritsima hakkama;
tibama hakkama
забрызгаться II 164, 192 Г сов. kõnek. teineteist ~ üksteist pritsima hakkama; дети зашалили, забрызгались lapsed hakkasid hullama ja üksteist (veega) pritsima
забуксовать 172b Г сов. puksima ~ läbi libisema ~ paigal pöörlema hakkama; грузовик забуксовал на подъёме veoauto rattad hakkasid mäkketõusul puksima ~ paigal pöörlema
забулькать 164b Г сов. в чём, из чего, без доп. kõnek. mulksuma ~ vulksuma ~ vulisema hakkama; вино забулькало из узкого горлышка бутылки vein voolas vulksudes kitsast pudelikaelast
забунтовать 172b Г сов. mässama hakkama, mässu tõstma (ka ülek.); казаки забунтовали kasakad tõstsid mässu ~ hakkasid mässama
забурить II 285b Г сов. puurima hakkama
забурлить Г сов.
285b mulinal keema ~ pulbitsema ~ kobrutama ~ mässama ~ tormitsema ~ tormlema hakkama; море забурлило meri hakkas mässama, в голове забурлили мысли mõtted hakkasid (peas) tormama;
285a что kobrutama ~ vahutama panema; винт забурлил воду kruvi lõi vee vahule
забурчать 180 Г сов. kõnek. pomisema ~ podisema ~ porisema ~ torisema hakkama; korisema hakkama; сердито забурчать vihaselt porisema hakkama, в животе забурчало madalk. kõht hakkas korisema
забухать 164b Г сов. чем, по чему, без доп. kõnek. põmmutama ~ kõmmutama ~ kõmistama ~ kõmisema ~ paukuma ~ mürtsuma hakkama; забухать топором kirvega kõmmutama hakkama, пушки забухали kahurid hakkasid mürisema ~ kõmisema
забушевать 172b Г сов. tormitsema ~ tormlema ~ marutsema ~ marutama ~ möllama ~ märatsema ~ mühisema hakkama; буран забушевал läks lumetormiks, ярость забушевала в его сердце raev hakkas ta rinnus keema, огонь забушевал tuli hakkas mühinal põlema, море забушевало meri hakkas mühisema
забуянить 269b Г сов. kõnek. mürgeldama ~ märatsema hakkama
заважничать 169b Г сов. kõnek. uhkustama ~ uhkeldama ~ suurustama ~ kelkima hakkama, end tähtsaks tegema, tähtsust täis minema
заваляться 254 Г сов. kõnek.
(без 1 и 2 л.) где (kauaks) seisma ~ vedelema jääma kus, kuhu; товар завалялся на складе kaup jäi lattu seisma, он завалялся в постели до полудня ta vedeles voodis ~ jäi voodisse lõunani;
püherdama hakkama
заверещать 180 Г сов. vigisema ~ pirisema ~ niuksuma ~ kiunuma hakkama; kigisema ~ kägisema ~ kiiksuma hakkama; siristama hakkama
завертеть 241 Г сов. кого-что, чем keerutama hakkama; ülek. kõnek. oma keerisesse haarama keda; kelle(l) pead segi ajama; завертеть палкой keppi keerutama hakkama, завертеть хвостом saba liputama hakkama, завертеть головой pead keerutama (hakkama), вихрь завертел паром tuulepööris pillutas parve
завертеться 241 Г сов.
keerlema ~ pöörlema hakkama; колёса завертелись rattad hakkasid pöörlema, она завертелась волчком по комнате ta hakkas nagu vurr mööda tuba keerlema, завертеться на стуле toolil nihelema hakkama;
ülek. kõnek. algama; и завертелось ja läkski lahti, algaski karussell;
с чем, без доп. ülek. kõnek. üle pea tegevusse sattuma; завертелся я с делами mul on tuhat tegemist;
madalk. oma eluga sassi minema; он совсем завертелся ta on täiesti ~ päris hukas
завеять II 259b Г сов.
(без 1 и 2 л.) puhuma hakkama;
(без 1 и 2 л.) lehvima hakkama; завеяли знамёна lipud lõid ~ hakkasid lehvima;
что kõnek. (vilja) tuulama hakkama
завиднеться 229 Г сов. nähtavale ilmuma ~ tulema, paistma hakkama; справа завиднелась деревня paremat kätt hakkas küla paistma, чуть ~ едва завиднелось kõnek. koidab juba veidi, silm seletab juba natuke (puhtel, puhteajal)
завизжать 180 Г сов. от чего, без доп. vinguma ~ kiljuma ~ kriiskama ~ kriiksuma ~ niuksuma ~ kiunuma hakkama; дверь завизжала uks hakkas kriiksuma, пила завизжала saag hakkas vinguma, собака тихо завизжала koer hakkas tasakesi kiunuma ~ niutsuma, завизжать от испуга ehmatusest kiljuma hakkama
завилять 254b Г сов.
чем, без доп. liputama ~ vibutama hakkama; собака завиляла хвостом koer hakkas saba liputama;
vingerdama ~ vänderdama ~ laperdama hakkama; велосипед завилял jalgratas hakkas vänderdama, колесо завиляло ratas hakkas laperdama;
looklema ~ siuglema hakkama; дорога завиляла то вправо, то влево tee lookles ~ pöördus kord paremale, kord vasakule;
ülek. põiklema ~ keerutama hakkama;
завилять хвостом kõnek. saba liputama ~ lipitsema hakkama
завихриться 269 (без 1 и 2 л.; повел. накл. завихрись,) завихриться 285 Г сов. kõnek.
(tuulepöörisena) keerlema hakkama; завихрились сухие листья kuivanud lehed hakkasid keerlema;
от чего turri ~ tuusti minema; соломенная крыша завихрилась от ветра tuul tuustis katuseõled ülespidi
заводить II 313a Г сов. kõnek.
(без страд. прич.) кого, чем, по чему (sageli v. intensiivselt) vedama ~ talutama hakkama; он заводил пальцем по стеклу ta hakkas näpuga mööda klaasi vedama;
кого (endaga kaasa vedades) ära väsitama ~ vaevama ~ piinama
завозить III 313a (без страд. прич.) Г сов. что kõnek. vedama hakkama; чем, по чему madalk. nühkima ~ hõõruma hakkama
завозиться III 313 Г сов. с кем-чем, без доп. kõnek. askeldama ~ sagima ~ liigutama ~ hullama hakkama; под полом завозились мыши hiired hakkasid põranda all krabistama
заволноваться 172 Г сов.
voogama ~ hällima ~ lainetama hakkama ~ lööma; поле заволновалось põld hakkas hällima;
ülek. rahutuks minema, närvitsema hakkama, erutuma; зрители заволновались publik läks ~ pealtvaatajad läksid rahutuks
завонять 254b Г сов. чем, без доп. madalk. haisema ~ lehkama ~ vinama hakkama
завопить 304 Г сов.
kõnek. kisendama ~ kisama ~ röökima ~ ulguma hakkama; завопить не своим ~ дурным голосом võika häälega kisendama hakkama;
folkl. itkema ~ halama hakkama
заворковать 172b Г сов. kudrutama hakkama (ka ülek.); голуби заворковали tuvid hakkasid kudrutama
заворочаться 164 Г сов. kõnek. vähkrema ~ pöörlema ~ keerlema ~ keerutama ~ end liigutama hakkama; он заворочался во сне ta hakkas unes vähkrema, колёса заворочались rattad hakkasid raskelt pöörlema, в углу что-то заворочалось nurgas liigutas end miski
заворчать 180 Г сов. на кого-что, без доп. kõnek. urisema ~ urama ~ torisema ~ porisema ~ irisema hakkama; собака заворчала на прохожих koer hakkas möödakäijate peale urisema, старик сердито заворчал vanamees hakkas pahaselt porisema
завыть 347b Г сов.
uluma ~ ulguma ~ kisendama ~ huilgama ~ vinguma hakkama; волк завыл hunt hakkas ulguma, паровоз завыл vedur hakkas huilgama;
по кому, без доп. madalk. (surnu juures) halisema ~ itkema hakkama
завьюжить Г сов.
271b tuiskama hakkama; ночью завьюжило öösel hakkas tuiskama ~ läks tuisule;
271a что täis ~ kinni tuiskama; палатку завьюжило telk on hange tuisanud
загалдеть 231b Г сов. (без 1 и 2 л. ед. ч.) kõnek. lärmama ~ käratsema ~ läbisegi rääkima ~ karjuma hakkama; гости загалдели külalised hakkasid lärmama ~ läbisegi rääkima
заглотать II 165a (без страд. прич.) Г сов. kõnek. neelama ~ kugistama ~ ahmima hakkama
загнить 329 Г сов. несов. загнивать
mädanema ~ kõdunema ~ pehkima ~ pehastama ~ repetama ~ roiskuma minema ~ hakkama, määnduma, mädaks minema; овощи загнили juurvili läks mädanema;
ülek. laostuma, manduma, roiskuma
загноиться 283 Г сов. несов. загнаиваться mädanema minema, mäda eritama hakkama; глаз загноился silm hakkas mäda ajama
заговорить II 285b Г сов.
о ком-чём, без доп. rääkima hakkama; ребёнок заговорил поздно laps hakkas hilja rääkima, они заговорили об известном писателе nad hakkasid tuntud kirjanikust rääkima, через год учёбы он надеется заговорить по-японски ta loodab, et saab aastaga jaapani keele suhu, заговорить на допросе ülekuulamisel rääkima hakkama;
(без 1 и 2 л.) ülek. ärkama; совесть заговорила südametunnistus ärkas;
кровь заговорила в ком kelle (1) veri läks keema, iseloom lõi välja, (2) sugulustunded lõid välja, veri on paksem kui vesi
загоготать 204b Г сов.
kõnek. kaagatama hakkama; korskama; гуси загоготали haned hakkasid kaagatama;
ülek. madalk. hirnuma ~ (laginal) naerma ~ lõkerdama hakkama
заголосить 297a Г сов.
по кому-чему folkl. itkema ~ halama hakkama, nutulaulu ~ itku alustama; заголосить по покойнику (surnu)itku alustama;
что, без доп. madalk. kisa tõstma, kisama ~ ulguma ~ töinama hakkama; в деревне заголосили петухи külas hakkasid kuked kirema
заголубеть 229b Г сов. sinama ~ sinetama ~ sinendama lööma ~ hakkama
загонять II 254a (без страд. прич.) Г сов. кого kõnek.
(taga) ajama hakkama;
ülek. (ära) vaevama, kiusama; загонять поручениями käsutamisega ära vaevama ~ hinge seest võtma
загоревать 174b Г сов. о ком-чём, по кому-чему, без доп. kõnek. kurvastama ~ nukrutsema hakkama, kurvaks ~ nukraks jääma
загореться 231 Г сов. несов. загораться
чем, от чего, без доп. (põlema) süttima, tuld võtma (ka ülek.); крыша загорелась katus läks põlema ~ süttis, на небе загорелись звёзды taevas süttisid tähed, глаза загорелись гневом silmad lõid vihast põlema, в окнах загорелся свет aknad lõid valgeks, загореться идеей ideest vaimustusse sattuma ~ süttima;
ülek. algama, tekkima; загорелся бой läks lahinguks, загорелся спор puhkes äge vaidlus, läks vaidluseks;
безл. кому, с инф. ülek. kõnek. kibelema; ему загорелось поехать немедленно ta kibeles kohe (ära) minema ~ sõitma;
(без 1 и 2 л.) от чего, без доп. ülek. õhetama hakkama, punaseks minema, punetama lööma; уши загорелись kõrvad hakkasid õhetama, заря загорелась koit lõi punetama;
сыр-бор загорелся kõnek. läks lahti kisa ja kära
загорланить 269a (без страд. прич.) Г сов. что, без доп. madalk. täiest kõrist kisama ~ kisendama ~ röökima ~ laulma hakkama; загорланить песню kõva laulu lahti lööma, в сарае загорланил петух kuuri all hakkas kukk täiest kõrist laulma
загородить II 313a (без страд. прич.) Г сов. что, без доп. madalk. lollusi ~ rumalusi rääkima ~ jama ajama hakkama; загородить вздор ~ чушь ~ чепуху jama ajama hakkama
загреметь 236 Г сов.
чем, без доп. kõlisema ~ kolisema ~ mürisema ~ kõlistama ~ kolistama ~ müristama ~ mürtsuma ~ kõmistama hakkama; цепи загремели ahelad hakkasid kõlisema, на кухне загремели тарелками köögist hakkas kostma taldrikukolinat, загремела музыка muusika hakkas mürtsuma, загремел гром kõu kärgatas, орудия загремели suurtükid hakkasid mürisema ~ kõmistama, его имя загремело повсюду tema nimi sai kõikjal tuntuks ~ kuulsaks, tema nimi omandas kõla;
madalk. mürinal ~ kolinal kukkuma, prantsatama; загреметь вниз по лестнице trepist kolinal alla kukkuma
загрести II 370 (без страд. прич.) Г сов.
aerutama ~ sõudma hakkama; я быстро загребла к берегу hakkasin kiiresti kalda poole sõudma;
что (kokku) riisuma hakkama
загромыхать 165b Г сов. kõnek. mürisema ~ kõmisema ~ kõmama ~ põrisema ~ kolistama ~ kolisema hakkama; по мостовой загромыхала телега vanker kolises sillutisel
загрохотать 204b Г сов. mürisema ~ kolisema ~ müristama ~ kolistama ~ põristama ~ kõmistama hakkama; крыша загрохотала katus hakkas kolisema, загрохотали барабаны trummid hakkasid põrisema, загрохотали взрывы käisid ~ kärgatasid plahvatused
загудеть 232b Г сов. undama ~ huilgama ~ sumisema ~ kõmisema ~ kõmistama hakkama; вдруг загудела сирена äkki hakkas sireen hüüdma ~ huilgama, пчёлы загудели mesilased hakkasid sumisema
загулять I 254b Г сов. несов. загуливать madalk. pummeldama ~ purjutama kukkuma; ulama ~ ulaelu elama hakkama; загулять недели на две nädalaks-paariks jooma ~ purjutama ~ pummeldama kukkuma
загулять II 254b Г сов. kõnek. jalutama hakkama; в поле загулял ветер ülek. tuul tuhises üle põldude
задавить I 320 (без страд. прич.) Г сов. на что, без доп. vajutama ~ pigistama ~ litsuma ~ rõhuma ~ ängistama hakkama; задавило в груди безл. rinnus hakkas rõhuma
задвигать 164a (без страд. прич.) Г сов. что, чем kõnek. liigutama hakkama; задвигать ногами jalgu liigutama hakkama, задвигать бровями kulme kergitama
задвигаться 164 Г сов. kõnek. liikuma hakkama
заделаться 164 Г сов. несов. заделываться кем kõnek. iroon. kelleks hakkama ~ saama; заделаться поэтом luuletajaks hakkama
задёргать II 164a (без страд. прич.) Г сов.
кого-что, чем tõmbama ~ tirima ~ sikutama hakkama; задёргать вожжами ohje(st) sikutama ~ tõmbama hakkama, лошадь задёргала ушами hobune hakkas kõrvu lingutama;
кого-что, чем tõmblema hakkama ~ panema; его всего задёргало безл. ta hakkas üleni tõmblema, он задёргал бровью tal hakkas kulm tõmblema
задёргаться 164 Г сов.
tõmblema ~ tukslema ~ värisema hakkama; щека задёргалась põsk hakkas tõmblema;
ülek. kõnek. ära piinatud ~ vaevatud ~ kurnatud olema
задолбить II 302 (без страд. прич.) Г сов. toksima hakkama; на дереве задолбил дятел rähn hakkas puu otsas toksima
задразнить II 309 (без страд. прич.) Г сов. кого, кем-чем kõnek. narrima ~ nokkima ~ pilkama ~ õrritama hakkama
задраться II 216 (прош. вр. задралось и задралось, задрались и задрались) Г сов. с кем, без доп. kõnek. kaklema ~ kisklema hakkama ~ pöörama ~ minema
задребезжать 180 Г сов. kõnek. klirisema ~ plärisema ~ kolisema hakkama; стёкла задребезжали (akna)klaasid hakkasid klirisema, звонок задребезжал kell hakkas plärisema
задрожать 180 Г сов. без доп., от чего värisema ~ vabisema ~ võbisema ~ võbelema ~ värelema ~ vappuma hakkama; она задрожала всем телом ta hakkas üle kogu keha värisema, земля задрожала от взрывов plahvatused panid maa värisema, пламя свечи задрожало küünlaleek hakkas võbelema ~ hubisema ~ vubisema, зал задрожал от аплодисментов saal lõi kiiduavaldustormist vappuma
задрыгать 164b Г сов. чем, без доп. kõnek. mida siputama hakkama, siplema hakkama; ребёнок задрыгал ногами laps hakkas jalgu siputama
задуматься 164 Г сов. несов. задумываться о чём, без доп. mõttesse jääma ~ vajuma, mõtlikuks jääma; над чем järele mõtlema hakkama; задуматься над своей участью oma saatuse ~ elu üle järele mõtlema hakkama
задурить II 285b Г сов. kõnek. vallatusi ~ lollusi tegema, tembutama hakkama
задуть I 346 (без страд. прич.) Г сов. puhuma hakkama; ветер задул с моря tuul pööras ~ pöördus merele ~ hakkas puhuma merelt, задуть в дудку vilepilli puhuma hakkama
задымить II 304 Г сов. чем, без доп. suitsu ajama hakkama; tossama ~ tossutama ~ pahvima hakkama mida; печь задымила ahi hakkas suitsu ajama, задымить сигаретой sigaretti pahvima hakkama
задымиться II 301 Г сов. suitsu ajama ~ tossama hakkama; tõusma (auru, tolmu vm. kohta); костёр задымился lõke hakkas suitsu ajama, река задымилась jõe kohale tõusis aur
задышать 183b Г сов. чем, без доп. hingama hakkama
заегозить 293b Г сов. kõnek.
nihelema ~ rübelema hakkama; ребёнок заегозил на стуле laps hakkas toolil nihelema;
перед кем lipitsema ~ pugema hakkama
заездить II 270b (повел. накл. заезди) Г сов. kõnek. (edasi-tagasi) sõitma hakkama
заёрзать 164b Г сов. kõnek. nihelema ~ püherdama hakkama; ученик беспокойно заёрзал на парте õpilane hakkas pingis rahutult nihelema
зажарить II 269b Г сов.
kõnek. praadima ~ kõrvetama hakkama;
без доп., на чём, по чему madalk. ägedalt midagi tegema hakkama; он зажарил на гитаре ta pani kitarrile hääled peale, мальчик зажарил по дороге poiss pani mööda teed ajama
зажелтеть 229b Г сов. kollendama, kolletama lööma ~ hakkama; рожь зажелтела rukis lõi kolletama
зажестикулировать 171b Г сов. žestikuleerima ~ velplema hakkama; они оживлённо зажестикулировали nad hakkasid elavalt žestikuleerima ~ kätega vehkima
зажечь II 377 (без страд. прич.) Г сов. безл. в чём kõnek. põletama ~ kõrvetama hakkama; в груди зажгло kõrvetav valu lõi rindu
зажечься 377 Г сов. несов. зажигаться в чём, чем, без доп. süttima (ka ülek.), lõkkele lööma (ka ülek.), helkima hakkama; костры зажглись lõkked süttisid, звёзды зажглись tähed süttisid, süttis tähti, их сердца зажглись огнём любви kõrgst. nende südamed lõid armulõõmas põlema, глаза зажглись радостью silmis lõi särama rõõm, silmad lõid rõõmust särama, зажглась заря koit lõi lõkendama
зажить II 332 (без страд. прич.) Г сов. elama hakkama, elu alustama; kõnek. rahulikult ~ külluses elama hakkama; зажить своим домом omaette elama hakkama, зажить семейной жизнью perekonnaelu elama hakkama ~ alustama, зажить припеваючи külluses ~ muretult elama hakkama
зажужжать 180 Г сов. sumisema ~ pirisema ~ pinisema ~ vihisema hakkama; пчёлы зажужжали mesilased hakkasid sumisema, толпа зажужжала rahvahulk hakkas sumisema, комары зажужжали над ухом sääsed hakkasid kõrva ääres pinisema, пули зажужжали над головой kuulid hakkasid pea kohal vihisema
зажурчать 180 Г сов. vulisema ~ sulisema hakkama; ручьи зажурчали ojad hakkasid vulisema, тихо зажурчала его речь ülek. ta jutt hakkas vaikselt voolama
зазвенеть 231b Г сов.
от чего, без доп. helisema ~ kõlisema ~ tilisema ~ klirisema hakkama; лес зазвенел смехом mets lõi naerust helisema ~ helama, mets helatas naerust, колокольчик зазвенел kelluke hakkas tilisema, стёкла зазвенели aknaklaasid hakkasid klirisema, в ухе зазвенело безл. kõrv hakkas huugama ~ kumisema ~ pilli ajama;
чем kõlistama ~ kolistama hakkama; зазвенеть шпорами kannuseid kõlistama hakkama, зазвенеть посудой nõudega kolistama hakkama
зазвонить 285b Г сов. во что, чем, без доп. helisema ~ helistama hakkama; телефон зазвонил telefon helises, зазвонить колокольчиком kellukest helistama hakkama, зазвонить в колокол kella lööma hakkama
зазвучать 180 Г сов. kõlama ~ helisema ~ kajama ~ kostma hakkama; лес зазвучал птичьими голосами mets hakkas linnulaulust kajama, в зале зазвучала музыка saalis hakkas mängima muusika, saalist hakkas kostma muusikat, в произведениях декабристов зазвучали гражданские мотивы dekabristide teostes hakkasid kostma kodanikumotiivid, художник заставил зазвучать краски kunstnik andis värvidele kõlajõu
зазвякать 164b Г сов. kõnek. kõlisema ~ tilisema hakkama; чем mida kõlistama hakkama; зазвякать ключами võtmeid kõlistama hakkama
зазеленеть 229b Г сов. haljendama ~ rohetama hakkama; трава зазеленела rohi hakkas haljendama, вдали зазеленели кровли домов eemalt hakkasid paistma rohelised majakatused, медь зазеленела vask tõmbus roheliseks
зазубрить III 286, 305a (без страд. прич.) Г сов. что, без доп. kõnek. tuupima hakkama
заиграть II Г сов.
165a (без страд. прич.) что, во что, без доп. mängima ~ mänglema hakkama; оркестр заиграл марш orkester alustas marssi, заиграть на скрипке viiulit mängima hakkama, ветерок заиграл занавеской tuul hakkas kardinat hõljutama, улыбка заиграла на лице naeratus hakkas näol mänglema;
165b чем, без доп. särama ~ sätendama ~ sädelema ~ helkima lööma ~ hakkama; лучи солнца заиграли на воде päikesekiired panid vee helkima;
165b kihama ~ möllama ~ mässama ~ pulbitsema hakkama; кровь заиграла veri hakkas mässama
заинтересоваться 172 Г сов. несов. заинтересовываться кем-чем huvituma, huvitatud olema kellest-millest, huvi tundma hakkama kelle-mille vastu; заинтересоваться чьей работой kelle töö vastu huvi tundma hakkama
заискриться 269 (повел. накл. заискрись), заискриться 285 Г сов. чем, без доп. särama ~ sätendama ~ sädelema lööma ~ hakkama; глаза заискрились весёлым блеском silmad lõid lõbusalt särama, вино заискрилось в бокалах vein lõi klaasides sädelema
закапать II 164b, 195b Г сов. из чего, с чего, без доп. tilkuma ~ tibama ~ tibutama hakkama; слёзы закапали из глаз pisarad hakkasid (silmist) tilkuma, дождь закапал vihma hakkas tibama ~ tibutama, пот закапал с лица higi hakkas näost voolama
закапризничать 168b Г сов. kõnek.
jonnima ~ tujutsema ~ isemeelitsema hakkama; ты опять закапризничал? kas sa jälle jonnid ~ tujutsed?
ülek. vigurdama ~ tõrkuma ~ jukerdama hakkama; мотор закапризничал mootor hakkas jukerdama
закаркать 164b Г сов. kraaksuma ~ vaakuma hakkama (kõnek. ka ülek.); вороны закаркали varesed hakkasid vaakuma
закатать II 165b Г сов. кого-что, в чём, на чём kõnek. sõidutama ~ veeretama hakkama
закататься II 165 Г сов. по чему, без доп. kõnek. veerema ~ vähkrema ~ väherdama ~ püherdama hakkama; лошадь закаталась по земле hobune hakkas püherdama
закатиться 316 Г сов. несов. закатываться
во что, за что, подо что veerema; мяч закатился за диван pall veeres sohva taha;
loojuma, looja minema, ülek. ka kustuma; солнце закатилось päike loojus ~ läks looja, слава его закатилась tema kuulsussära kustus, сердце закатилось ülek. süda jäi seisma, hing jäi kinni;
куда madalk. (minna) põrutama; закатиться в трактир kõrtsi põrutama;
чем, без доп. kõnek. (naerma, nutma jne.) plahvatama ~ purskama; она закатилась рёвом ta pistis röökima, девочка закатилась от смеха tüdruk naeris, nii et silmad vees, закатиться кашлем (köhida) läkastama;
madalk. pummeldama ~ priiskama hakkama ~ kukkuma
закачать II 165a (без страд. прич.) Г сов.
кого-что, чем kiigutama ~ õõtsutama ~ kõigutama ~ hällitama ~ raputama ~ vangutama hakkama; закачать колыбель hälli kiigutama hakkama, его закачало от усталости ta vaarus väsimusest, поднялся ветер, и наше судно закачало безл. tõstis tuult ja meie laev hakkas õõtsuma, закачать головой в знак несогласия eitavalt pead raputama;
кого õhku loopima hakkama;
что pumpama hakkama
закачаться 165 Г сов. kiikuma ~ kõikuma ~ õõtsuma ~ taaruma ~ vaaruma ~ tuikuma ~ logisema hakkama; деревья закачались от ветра puud lõid tuule käes kõikuma, он закачался из стороны в сторону ta hakkas ühelt küljelt teisele taaruma ~ vaaruma, у неё такая причёска, закачаешься! madalk. tal on niisugune soeng, et kuku või pikali
закашлять 253 Г сов. köhima hakkama; он закашлял сухим кашлем tal tuli kuiva köha hoog peale
закашляться 253 Г сов. несов. закашливаться от чего, без доп. läkastama hakkama; закашляться от дыма suitsust läkastama hakkama
заквакать 164b Г сов. krooksuma hakkama
закивать 165b Г сов. чем, на кого-что, без доп. kõnek. noogutama (hakkama); утвердительно закивать головой кому nõusolevalt noogutama kellele, он закивал на друга ta osutas peaga sõbra poole
закидать II 165a (без страд. прич.) Г сов. что, в кого, во что, чем viskama ~ pilduma ~ loopima hakkama
закидаться 165 Г сов. kõnek.
visklema hakkama;
чем pilduma ~ loopima hakkama; мальчики закидались камнями poisid hakkasid kive ~ kividega loopima
закипеть 238 Г сов. несов. закипать
keema hakkama ~ minema (ka ülek.); вода закипела vesi läks ~ hakkas keema, работа закипела töö hakkas keema, кровь закипела veri lõi kobrutama ~ keema;
без доп., чем ülek. möllama ~ mässama ~ kihama ~ pulbitsema hakkama; море закипело meri hakkas möllama, площадь закипела народом väljak hakkas rahvast kihama, жизнь закипела elu läks käima ~ hakkas pulbitsema;
закипеть ~ забить ключом pulbitsema hakkama
заклевать II 177 (без страд. прич.) Г сов.
что, без доп. nokkima hakkama;
näkkama hakkama (kala kohta)
заклокотать 204b Г сов. kobrutama ~ vahutama ~ kohisema ~ pulbitsema ~ korisema ~ mulisema hakkama (ka ülek.); заклокотали весенние воды kevadveed hakkasid kohisema ~ vahutama, в груди тяжело заклокотало rinnus hakkas raskelt korisema, в трубке заклокотал весёлый голос (telefoni)torus mürises lõbus hääl
заклубить 302 Г сов. что tubrutama ~ (pilvedena) üles keerutama hakkama; ветер заклубил пыль tuul hakkas tolmupilvi üles ajama ~ keerutama
заковать II 176 (без страд. прич.) Г сов. kõnek. taguma ~ sepistama ~ rautama hakkama
заковылять 254b Г сов. kõnek. lonkama ~ komberdama ~ lomberdama hakkama, longates jooksma hakkama; ребёнок заковылял к двери laps tatsas ukse poole, гусь заковылял к воротам hani hakkas värava poole paterdama
заколдовать II 172b Г сов. nõiduma hakkama
заколебаться 190 Г сов. vankuma ~ võnkuma ~ kõikuma lööma ~ hakkama (ka ülek.); kõhklema lööma ~ hakkama; ветви заколебались oksad liiga(h)tasid, царизм заколебался tsaarivalitsus ~ tsaarivõim ~ tsaaritroon lõi vankuma ~ kõikuma, судьи заколебались kohtunikud hakkasid kõhklema
заколоситься 297 Г сов. pead looma ~ ajama hakkama; рожь заколосилась rukis on hakanud pead looma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur