[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 19 artiklit

барин 48 (им. п. мн. ч. господа, kõnek. баре и бары) С м. од. aj. mõisnik; härra, saks (ka ülek.); работать на барина mõisnikku orjama, saksa teenima;
сидеть барином kõnek. saksa mängima
барский 129 П mõisniku-; härra-, härraste(-), sakste; härrandlik, härraslik, saksik; барский дом härrastemaja, häärber, барский гнев härraste ~ sakste viha, барские замашки kõnek. härrakombed, saksikud kombed, saksik maneer
бей II 41 С м. од. bei (isand, härra -- idamaine kõnetlussõna v. tiitel)
господин 48a С м. од. härra, isand; peremees; пожилой господин eakas härra, господин положения olukorra peremees;
сам себе господин iseenese peremees
государь 10 С м. од. van. (riigi)valitseja; tsaar; van. isand, härra; милостивый государь armuline ~ aulik härra
милостивый 119 П (кр. ф. милостив, милостива, милостиво, милостивы) van. armuline, helde, heatahtlik; милостивый взгляд armuline ~ heatahtlik pilk, милостивый государь van. armuline härra
мистер 1 С м. од. härra, ingl. ‘mister’
мосье нескл. С м. од. härra, pr. ‘monsieur’; kõnek. van. (prantslasest) koduõpetaja
обер 1 С м. од.
van. (härra) ülem (ülemkonduktori kohta);
kõnek. oober, kelner
пан 3 С м. од. pan (kõnetlussõnana Poolas vm.), härra, isand; mõisnik;
либо пан, либо пропал, пан или пропал kõnekäänd kas kõik või mitte midagi
почтенный 127 П (кр. ф. почтенен, почтенна, почтенно, почтенны)
auväärne, austatud, lugupeetav, lugupeetud, väärikas; почтенный учёный auväärne ~ austatud ~ lugupeetud õpetlane ~ teadlane, почтенная женщина auväärne ~ väärikas naine;
ülek. kõnek. aukartustäratav, märkimisväärne; почтенный объём книги raamatu aukartustäratav maht;
П С почтенный м. од. van., ka iroon. auväärne ~ auline härra (kõnetlussõna); почтенная ж. од. van., ka iroon. auväärne daam (kõnetlussõna)
частица van. lühend sõnadest сударь, сударыня (viisakuse, austuse, ka iroonia väljendamiseks) armuline härra ~ proua ; да-с jah, armuline härra ~ mu härra, можно-с ручку-с (1) kas tohib teie käekest suudelda, armuline (proua), (2) suvatsege ulatada oma käsi, armuline
саиб 1 С м. од. sahib (härra nimetus Indias)
сеньор 1 С м. од.
senjoor, härra, isand (Hispaanias);
aj. senjöör (suurfeodaal)
синьор 1 С м. од. sinjoore, härra, isand (Itaalias)
сударь 10 С м. од. van. (armuline) härra ~ isand
сэр 1 С м. од. sir, söör (baroneti tiitel Inglismaal); härra
такой-то (такой 123, то нескл.) М м. selline, niisugune; see ja see, nii- ja naasugune, nii ja nii; господин такой-то härra see ja see, это было в таком-то году see oli sel ja sel aastal, такой-то ширины nii ja nii lai
уважаемый 119
страд. прич. наст. вр. Г уважать;
прич. П lugupeetud, lugupeetav, austatud, auväärne, respektaabel;
прич. С уважаемый м. од. kõnek. auväärt härra, уважаемая ж. од. kõnek. auväärt proua ~ preili

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur