[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 10 artiklit

упрёк 18 С м. неод. кому-чему, в чём, за что etteheide; молчаливый упрёк sõnatu etteheide, дружеский упрёк sõbralik etteheide, тяжкий упрёк ränk etteheide ~ süüdistus, упрёк в неоткровенности etteheide ebasiiruse pärast, сказать с упрёком etteheitvalt ütlema, бросить упрёк кому kellele ette heitma, etteheidet tegema, не в упрёк будь сказано ära võta ~ ärge võtke seda etteheitena, see pole paha pärast öeldud, осыпать упрёками etteheidetega üle külvama, ставить в упрёк кому что keda milles süüdistama, kellele mida ette heitma, без упрёка laitmatu, laitmatult
укорить 285a Г сов. несов. укорять кого-что, в чём, за что, кем-чем etteheiteid tegema, mida ette heitma, süüdistama; укорить в неблагодарности tänamatust ette heitma, его укорили за старые ошибки talle heideti vanu vigu ette
упрекнуть 337 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов. несов. упрекать кого-что, за что, в чём, чем kellele mida ette heitma, etteheiteid tegema, nina peale viskama, nina alla hõõruma; упрекнуть кого в скупости kellele ihnsust ette heitma, ни в чём не могу тебя упрекнуть mul pole sulle midagi ette heita
попрекать 169a Г несов. сов. попрекнуть кого-что, кем-чем, за что, в чём, без доп. kõnek. kellele etteheiteid tegema, kellele mida ette heitma ~ nina peale viskama ~ süüks panema
укор 1 С м. неод. etteheide, süüdistus; немой укор tumm ~ sõnatu etteheide, укоры совести süümepiinad, кто v что без укора laitmatu, не в укор (будь) сказано see pole etteheiteks öeldud, с укором etteheitvalt, ставить в укор кому что ette heitma kellele mida, осыпать укорами кого keda etteheidetega üle külvama
съедение 115 С с. неод. väljendeis отдать на съедение кому (1) kiskjate ette heitma, (2) kelle voli ~ meelevalla alla andma; оставить на съедение кому (1) kiskjate kätte jätma, (2) kelle voli ~ meelevalla alla jätma
колоть II 252 Г несов.
кого-что, чем, без доп. torkima, torkama, pistma (kõnek. ka ülek.); снег колол лицо lumi torkis nägu, бок ~ в боку колет безл. kõnek. küljes pistab ~ torgib, колоть шилом naaskliga torkama, колоть кого штыком täägiga torkama ~ pistma, колоть злыми глазами kurja pilguga puurima;
кого-что madalk. süstima;
кого (koduloomi) tapma ~ veristama; колоть свинью siga veristama;
колоть глаза kõnek. (1) кому, чем kellele mida nina peale viskama ~ ette heitma ~ süüks panema, (2) kellele pinnuks silmas olema; правда глаза колет vanas. tõde on valus kuulata
ставить 277 Г несов.
кого-что panema, paigutama, asetama; ставить вещи на место asju kohale panema, ставить в ряд ritta seadma ~ panema, reastama, ставить книги на полку raamatuid riiulile ~ riiulisse panema, ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, ставить кастрюлю на огонь potti ~ kastrulit tulele panema, ставить друг на друга ülestikku ~ üksteise peale panema ~ asetama, ставить горчичник sinepiplaastrit panema, ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, ставить заплату lappima, paikama, ставить тесто tainast kerkima panema, ставить вино kõnek. veini käärima panema, ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, ставить самовар samovari ~ teemasinat üles panema, ставить часы kella õigeks panema, ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, ставить сеть võrku sisse panema ~ sisse laskma, ставить в бригадиры ~ бриадиром kõnek. brigadiriks panema, ставить в угол nurka panema, ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), ставить на ноги (1) püsti panema ~ tõstma, (2) ülek. jalule aitama, ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), ставить точку punkti panema (ka ülek.), ставить тройку kolme panema (hinnet), ставить на очередь järjekorda panema, ставить на голосование hääletusele panema, ставить у власти võimule panema, ставить под сомнение kahtluse alla seadma ~ panema, ставить в затруднительное положение täbarasse ~ rumalasse olukorda ~ kitsikusse panema, ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, ставить клеймо märgistama, ставить мины mineerima, miine panema;
что püstitama (ka ülek.), ehitama; ставить памятник mälestussammast püstitama, ставить мачту masti püstitama, ставить рекорд rekordit püstitama, ставить вопрос küsimust (üles) tõstma ~ üles seadma, ставить паруса purjesid üles tõmbama ~ üles tõstma ~ heiskama;
что lavastama, lavale tooma; ставить пьесу näidendit lavastama, ставить оперу ooperit lavale tooma;
что seadma, tegema; ставить новые цели uusi eesmärke seadma, ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, ставить в пример eeskujuks seadma, ставить задачей ülesandeks seadma, ставить перед фактом fakti ette seadma, ставить серьёзную задачу перед кем kelle ette rasket ~ tõsist ülesannet seadma, ставить голос häält seadma (lauljal), ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, ставить препятствие takistusi tegema, takistama, ставить кляксу tindiplekki tegema, ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma ~ tähtpäeva määrama;
что korraldama, organiseerima; ставить работу tööd korraldama ~ organiseerima, ставить опыты katseid korraldama ~ tegema ~ sooritama;
что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama ~ arvama ~ lugema, ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama ~ arvama, süüdistama, ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama;
ставить всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama ~ iga viga pahaks panema; ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima; ставить на вид кому kellele märkust tegema; ставить на кон что kõnek. mida mängu ~ kaalule panema; ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale ~ õrrele panema, samale pulgale panema; ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu ~ risti peale tõmbama; ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma; ни в грош ~ ни во что не ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski ~ mitte millekski pidama; ставить во главу угла что mida peaasjaks ~ kõige tähtsamaks ~ peamiseks pidama, mida mille nurgakiviks pidama; ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõstatama ~ teravalt üles tõstma; ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema; ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema ~ naelutama; ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema; ставить на карту что mida mängu ~ kaalule ~ ühele kaardile panema; ставить под вопрос küsimärgi alla panema ~ seadma; ставить под ружьё püssi alla panema; ставить себя на чьё место end kelle asemele panema ~ seadma; ставить точки над и i-le punkti panema; vrd. поставить
шпиговать 172a Г несов. кого-что
kok. pekkima, pikkima (pekiviile lihasse torkama); шпиговать зайца jänest pikkima;
чем ülek. kõnek. täis tuupima ~ toppima; шпиговать кого новостями kelle pead uudiseid täis tuupima;
ülek. kõnek. kellele peale käima, keda pehmeks rääkima, kellele auku pähe rääkima, keda masseerima;
чем ülek. madalk. nina alla hõõruma, ette heitma, tänitama, näägutama; vrd. нашпиговать
метать I 210 Г несов.
что, чем, в кого viskama, heitma, pilduma (ka ülek.), loopima; метать копьё sport oda viskama, метать гранату sport granaati viskama, метать жребий liisku heitma, метать взоры (kiireid) pilke heitma, метать молнии välke pilduma, глаза мечут искры silmad pilluvad sädemeid, ветер метал жёлтые листья tuul pillutas kollaseid lehti, метать пар van. kesa kündma;
что, чем hanguma, (heina vm.) kokku panema; метать стог kuhja tegema;
кого-что poegi tooma; зайчихи мечут зайчат несколько раз в год jänesed poegivad mitu korda aastas, метать икру kudema;
метать бисер перед свиньями kõnek. pärleid sigade ette viskama ~ heitma; метать громы и молнии на кого, против кого, без доп. kärkima ja paukuma, tuld ja tõrva pilduma ~ sülitama; рвать и метать kõnek. (vihahoos) märatsema, raevutsema; vrd. сметать III

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur