[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 52 artiklit

вещь 91 С ж. неод.
ese; asi (ka ülek.); красивая вещь ilus asi ~ ese, личные вещи isiklikud asjad ~ esemed, собрать свои вещи oma asju kokku panema, вникать в суть вещей asja sisusse tungima, меня интересует одна вещь mind huvitab üks asi, произошла непонятная вещь on juhtunud arusaamatu ~ imelik asi, удивительная вещь! imelik ~ imeline asi! вещь в себе filos. asi iseeneses, дорожные вещи reisitarbed;
kõnek. tükk, teos; сильная вещь tugev teos ~ tükk, удачная вещь õnnestunud teos;
называть ~ назвать вещи своими именами asju õigete nimedega nimetama; (это) в порядке вещей see on kord juba nii, see on loomulik, see käib asja juurde
изделие 115 С с. неод.
(без мн. ч.) valmistamine, meisterdamine, tegemine, tootmine; корзина своего изделия omatehtud ~ enda valmistatud korv, заниматься изделием игрушек mänguasju tegema, предмет фабричного изделия vabrikutoode, ковёр домашнего изделия kodukootud vaip;
toode, saadus, ese; хлебобулочные изделия pagaritooted, мучное изделие jahutoode, -saadus, штучное изделие tükktoode, беловое изделие trük. kirjutuspabertoode, промышленные изделия tööstustooted, шерстяные изделия villesemed, villased esemed, готовые изделия valmisesemed, -tooted, трикотажные изделия trikotaaž, trikootooted, -esemed, изделия из фарфора portselantooted, -esemed, скобяные изделия (1) rautised, sepised, (2) ehit. sulused
предмет 1 С м. неод.
asi, ese; предметы роскоши luksusesemed, предметы широкого потребления (laia)tarbeesemed, предметы первой необходимости esmatarbekaup, tarbekaup, предмет торговли kaup, предметы домашнего обихода maja(pidamis)tarbed, kodused tarbeesemed, одушевлённый предмет elusolend (ka lgv.), неодушевлённый предмет elutu olend (ka lgv.);
(kõne-, õppe-) aine, objekt; предмет разговора kõneaine, учебный предмет õppeaine, обязательный предмет kohustuslik õppeaine, экзамены по двум предметам eksamid kahes (õppe)aines, предмет изучения uurimisobjekt, предмет спора vaidlusküsimus, -objekt, jur. vaidlusese, предмет разногласий lahkhelide põhjus ~ alus, tüliõun, предмет насмешек naerualune, pilkeobjekt;
kõnek. van. armastatu, armsam, kallim;
на предмет чего van. mille jaoks ~ tarvis; на сей ~ тот ~ этот предмет van. sel puhul, selleks otstarbeks; на какой предмет? van. milleks? mistarvis?
работа 51 С ж. неод.
(без мн. ч.) töö, töötamine, töötegemine, tegutsemine, toimimine, toiming; käimine (masina kohta); el. talitlus; воспитательная работа kasvatus, kasvatustöö, научно-исследовательская работа teaduslik uurimistöö, teadustöö, исследовательская работа uurimine, uurimistöö, общественная работа ühiskondlik töö, ühiskonnatöö, политико-воспитательная работа poliitkasvatustöö, poliitiline kasvatus, работа по найму palgatöö, подённая работа päevatöö, сдельная работа tükitöö, сверхурочная работа ületunnitöö, совместная работа koostöö, ühistöö, подрывная работа õõnestustöö, ударная работа lööktöö, умственная работа vaimne töö, vaimutöö, физическая работа kehaline ~ füüsiline töö, ручная работа käsitöö, käsitsitöö, безотказная работа tõrketu töö, машинная работа masinatöö, работа на высоте, верхолазная работа kõrgtöö, основная работа põhitöö, подземная работа allmaatöö, подсобная работа abitöö, трудоёмкая работа palju (töö)jõukulu nõudev ~ töömahukas töö, информационная работа informatsioonindus, infotöö, infotegevus, infoteenindus, справочно-информационная работа teatmeteenindus, teadistus, работа над собой töö enese kallal, enese kasvatamine ~ täiustamine, работа над романом töö romaani kallal, romaani kirjutamine, место работы töökoht, работа конференции продолжается konverents kestab ~ jätkub, пленум закончил свою работу pleenum lõppes ~ on lõppenud, он весь в работе ta on üle pea töös, tal on tööd üle pea, фильм ещё в работе film on alles tegemisel ~ teoksil, работа вхолостую tehn. tühikäik, tühikäigul töötamine, длительная работа kestev töötamine ~ tegutsemine, el. kestustalitlus, синхронная работа el. sünkroontalitlus, sünkroontöö(tamine), взяться ~ приняться за работу töö kallale asuma, поступать на работу tööle asuma ~ minema, устроиться на работу töökohta saama, снять с работы töölt vallandama ~ tagandama, увольняться с работы end töölt lahti võtma, быть на работе tööl olema, проделать большую работу suurt tööd (ära) tegema, вовлекать в работу töösse kaasa tõmbama;
работы мн. ч. töö(d); арматурные работы ehit. sarrusetööd, монтажные работы montaažitööd, paigaldustööd, горные работы mäend. mäetööd, поисковые работы geol. otsing, otsingutööd, otsimine, мелиоративные ~ мелиорационные работы maaparandus, maaparandustööd, melioratsioonitööd, осушительные работы kuivendus, kuivendustööd, полевые работы põllutööd, välitööd (ka geol.), сельскохозяйственные работы põllumajandustööd, põllumajanduslikud tööd, землеройные работы kaevetööd, земляные работы mullatööd, ирригационные работы niisutus, niisutustööd, внутренние работы ehit. sisetöö(d), наружные работы välistöö(d), каменные работы ehit. müüritööd, подготовительные работы ettevalmistus, ettevalmistustööd, valmendus, valmendustööd, строительно-монтажные работы ehitustööd, ehitus- ja montaažitööd, ehitusmontaažitööd, ehitustarindite montaaž, строительные работы ehitustööd, погрузочно-разгрузочные работы laadimine, laadimistööd, peale- ja mahalaadimine, сезонные работы hooajatööd, исправительно-трудовые работы paranduslikud tööd, принудительные работы sundtöö, sunniviisiline töö;
töö, teos; töötlus; дипломная работа diplomitöö, контрольная работа kontrolltöö (koolis), печатная работа trükitöö, trükis, работы известного художника kuulsa kunstniku tööd ~ teosed ~ taiesed, вещь тонкой работы peenelt töödeldud ~ peentöötlusega ese, грубая работа jäme töö, jämetöötlus, топорная работа ülek. kirvetöö;
брать ~ взять в работу кого kõnek. (1) keda töötlema hakkama ~ ette ~ käsile võtma, (2) pähe andma kellele
антикварный 126 П antikvaarne; антикварная вещь antikvaarne ese
недовесок 18 С м. неод. kõnek. alakaaluline ~ puudukaaluga ~ alakaaluga ese
раритет 1 С м. неод. liter. rariteet, haruldus, haruldane ese
святыня 62 С ж. неод.
pühadus (ka ülek.); беречь как святыню nagu pühadust hoidma;
kirikl. pühakoda, pühapaik; püha ese
финифть 90 С ж. неод.
email, glasuur, vaap;
emailitud ~ emailkaunistusega ese
янтарь 11 С м. неод. (без мн. ч.)
merevaik; бусы из янтаря merevaigust pärlid;
merevaigust ese
вязание 115 С с. неод.
(без мн. ч.) kudumine; heegeldamine, heegeldus;
(без мн. ч.) sidumine, põimimine; вязание снопов viljavihkude sidumine;
heegeldis; kudum, kootud ese
штука 69 С ж.
неод. tükk (üksikese); десять штук яблок kümme õuna, десять копеек за штуку kümme kopikat tükk;
неод. kõnek. asi, ese, riistapuu; värk; это полезная штука see on kasulik asi ~ värk, жизнь -- сложная штука elu on keeruline asi ~ värk, одиночество -- страшная штука üksindus on kole asi, речь сказать -- штука нехитрая kõnega üles astuda pole mingi kunst ~ üldse raske;
неод. kõnek. lugu, temp, vemp, vigur, riugas; такая штука с ним случилась temaga juhtus selline lugu, это его штуки need on tema vigurid, опять взялся за старые штуки jälle on tal vanad vigurid sees ~ mängus, jälle ta teeb oma vanu vigureid, в том-то и (вся) штука selles see asi ongi ~ seisabki, не в этом штука asi pole selles, его провести не штука teda petta on käkitegu ~ pole mingi kunst;
од. kõnek. peenike ~ osav sell; сразу видно, что он за штука kohe näha mis lind ta on;
вот так штука madalk. vaat kus lugu ~ lops, säh sulle, on alles ~ vast lugu; сыграть штуку с кем madalk. kellele hullu tükki tegema, vingerpussi mängima; откалывать ~ отколоть, отмачивать ~ отмочить, выкидывать ~ выкинуть штуку kõnek. tükke ~ tükki tegema, vempu (sisse) viskama
тотем 1 С м. од. и неод. tootem (sugukondlikus ühiskonnas usulise austuse objektiks olev loom, taim ~ ese; suguharu vapp vastava looma, taime v. eseme kujutisega)
десятерик 19 С м. неод. van. kümnest koosnev mõõt ~ ese (näit. kümnesetverikune jahukuli)
экспонат 1 С м. неод. eksponaat (näitusele väljapandud ese), väljapanek; экспонаты для выставки näituseesemed, eksponaadid, näituseväljapanek, музейный экспонат muuseumieksponaat (ka ülek.), экспонаты говорят о чём väljapanekud räägivad millest
аналог 18 С м. неод. analoog (teisega sarnanev ese vm.)
вклейка 75 С ж. неод.
(без мн. ч.) sissekleepimine;
sissekleebitud ese; trük. (poognasisene) kleebis
восьмерик 19 С м. неод.
van. kaheksaline mõõt; kaheksakordne ese; гиря восьмерик kaheksanaelane kaaluviht, канат восьмерик kaheksa keeruga ~ kaheksasäigmeline köis;
kõnek. van. kaheksahobuserakend;
arhit. kaheksatahukas (ehitis v. selle osa)
груша 76 С ж. неод.
bot. pirnipuu (Pyrus); земляная груша maapirn (kultuurtaim Helianthus tuberosus);
pirn (vili);
pirnjas ese, (kummi)balloon
дешёвка 72 С ж. неод. kõnek.
(без мн. ч.) odavus, madal hind; купить по дешёвке odavalt kätte saama;
labane ~ odav ~ maitselage ese, kitš
колосс 1 С м. од. и неод. koloss (hiiglasuur ese, hiiglaslik kuju, rait, hiid); ülek. liter. suurkuju;
колосс на глиняных ногах liter. hiiglane ~ koloss savijalgadel
монолит 1 С м. неод. monoliit (kivirahn; sellest valmistatud ese; ühtne tervik, ühtmik); почвенный монолит geol. mullamonoliit
невидимка 72 С
м. и ж. од. и неод. nähtamatu olend ~ ese; оборотиться ~ обернуться невидимкой nähtamatuks muutuma;
ж. неод. (väike) juukseklamber, juuksenõel, juukselõks
недомерок 23 С м. од. alamõõduline olend; неод. standardist väiksemamõõduline ese (näit. rõivaste v. jalatsite kohta)
обновка 72 С ж. неод. kõnek. (uhi)uus asi ~ ese (enamasti riiete v. jalanõude kohta); дети любовались обновками lapsed imetlesid oma uusi asju
объект 1 С м. неод.
objekt, ese, alis (ka lgv.); объект исследования uurimisobjekt, uurimisaine, строительный объект ehitusobjekt, военный объект sõjaline objekt, водные объекты hüdr. (1) veekogud, (2) hüdroloogilised objektid, объект охраны природы looduskaitseobjekt;
lgv. sihitis, objekt; прямой объект otsesihitis, direktne objekt
ориентир 1 С м. неод. orientiir (märk v. ese, mille järgi orienteerutakse), suunis (ka ülek.); береговой ориентир mer., sõj. kaldaorientiir, rannaorientiir
плетёнка 72 С ж. неод. kõnek.
punutis, põimik, palmitis, palmik, punutud ese (näit. korv); põimikornament;
keerusai, palmiksai
покража 76 С ж. неод. kõnek.
vargus, varastamine, näppamine;
van. varastatud ~ näpatud ese ~ asjad
покупка 72 С ж. неод. ostmine; ost, ostetud ese; покупка книг raamatute ostmine, делать покупки sisseoste tegema, дешёвая покупка odav ost, свёрток с покупками ostupakk
потеря 62 С ж. неод. kaotus, kaotamine; kõnek. kaotatud ese; kadu, kadumine; невосполнимая потеря korvamatu kaotus, людские потери inimkaotused, военные потери (1) sõjalised kaotused, (2) sõjakahjud, нести большие потери suuri kaotusi kandma, потеря трудоспособности töövõime kaotus, потеря крови verekaotus, потеря сознания minestamine, teadvusekaotus, производственные потери tootmiskadu, -kaod, потеря времени ajakadu, потеря веса kaalukadu, потеря устойчивости tehn. püsivuse ~ stabiilsuse kaotus, püsivuskadu, stabiilsuskadu, потеря стабильности tehn. stabiilsuse kadumine, stabiilsuskadu, борьба с потерями võitlus kadudega ~ kadude vastu;
(устать) до потери сознания surmani (ära väsima)
продажный 126 П
müügi-, müüdav; продажная цена müügihind, продажная вещь müüdav ese;
(кр. ф. продажен, продажна, продажно, продажны) ülek. halv. müüdav, äraostetav, altkäemaksu võttev; продажная душа müüdav ~ äraostetav hing, продажная пресса äraostetav ~ müüdav ajakirjandus, продажные чиновники müüdavad ~ autud ametnikud, продажная женщина avalik naine
пустышка 73 С ж. неод. kõnek.
seest tühi ~ õõnes ese ~ asi;
rõngaslutt;
м. и ж. од. ülek. halv. kergats, tühine ~ kerglane inimene
пустяк 19 С м. неод. kõnek.
(обычно мн. ч.) pisiasi, tühine asjaolu ~ ese ~ asi, tühi-tähi; сущий пустяк pisiasi, köömes, заниматься пустяками tühja-tähjaga tegelema, из-за пустяков, по пустякам tühiste asjade pärast, ei millegi pärast, asja ees, teist taga, у тебя одни пустяки на уме sul on ikka pea tuult täis, болтать ~ говорить пустяки tühja lobisema ~ loba ajama;
пустяки мн. ч. в функции предик. on tühiasi, pole viga; (это) пустяки (see on) tühiasi, pole midagi, пустяки, пройдёт tühja kah ~ tühiasi, küll läheb mööda, пара пустяков tühiasi, naljaasi, käkitegu, kukepea, пустяки, всё уладится tühja kah, küll kõik läheb korda
реликт 1 С м. неод. relikt, jäänuk (kaugeist ajastuist säilinud ese, nähtus v. organism); реликт древних эпох kaugete ajastute ~ iidsete aegade jäänuk ~ relikt
рогуля 62 С ж. неод. harkjas ese, harkjalg
свисток 24 С м. неод. vile (ese, millega vilistatakse; selle heli; vilesignaal); свистеть в свисток vilet puhuma, vilega vilistama, свисток паровоза vedurivile, туманный свисток mer. udusireen, пароход дал свисток aurik andis vilet ~ vilistas
стилизация 89 С ж. неод.
(без мн. ч.) stiilimine; stiliseerimine;
stiiling; stiliseering (stiliseeritud kujutis, ese, teos); стилизация под русские народные песни vene rahvalaulu stiliseering
табу нескл. С с. неод. tabu (etn. usundiline keeld; keelatud ese; lgv. sõnakeeld; ka ülek.); налагать табу на что mida tabuks kuulutama, keelu alla panema
талисман 1 С м. неод. talisman (õnnetoojaks peetav ese)
тройчатка 72 С ж. неод. kolmeosaline asi ~ ese (näit. kolme tuumaga pähkel, kolme haruga hang); kõnek. segu kolmest ainest; тройчатка от головной боли kolmest ravimist segatud ~ kolmekordne peavalurohi
уникум 1 С м. liter. uunikum (неод. ainus omalaadne nähtus v. ese; од. ülek. ainus omalaadne inimene, fenomen)
фант 1 С м. неод.
pant (ese pandimängus);
фанты мн. ч. pandimäng; играть в фанты panti ~ pandimängu ~ pandilunastust mängima;
pandilunastus
фетиш 28, 29 С м. неод. fetiš (ese, millele omistatakse üleloomulikku väge; ülek. liialdatud austamise objekt)
хохлома 52 С ж. неод. (без мн. ч.) hohloma maalinguga ese(med)
шарообразный 126 П (кр. ф. шарообразен, шарообразна, шарообразно, шарообразны) ümmargune, kera-, kerajas, kerakujuline; шарообразный предмет ümmargune ~ kerakujuline ese, шарообразная голова ümmargune pea(nupp)
шестерик 19 С м. неод.
aj. kuuest ühikust koosnev mõõt ~ ese; шестерик пшеницы kuus puuda nisu, гвоздь шестерик kuuetolline nael, верёвка шестерик kuuekordne ~ kuue keeruga nöör;
van. kuuehobuserakend; ехать шестериком kuuehobuserakendiga ~ kuuikrakendiga sõitma, kuus hobust ees sõitma
эквивалент 1 С м. неод. ekvivalent, vaste (võrdväärne v. võrdse väärtusega ese, hulk v. suurus); эквивалент антенны raad. aseantenn, химический эквивалент keemiline ekvivalent, эквивалент слова sõna vaste ~ ekvivalent
экзаменатор 1 С м.
од. eksamineerija, eksami vastuvõtja;
неод. eksaminaator (ese)
яйцо 102 (мн. ч. им. п. яйца, род. п. яиц, дат. п. яйцам) С с. неод. muna (valminud munarakk koos seda ümbritseva kestaga; linnumuna toiduna; ümara kujuga ese); гусиное яйцо hanemuna, куриное яйцо kanamuna, черепашьи яйца kilpkonnamunad, змеиное яйцо ussimuna, maomuna, муравьиное яйцо sipelgamuna, sipelganukk (kõnek.), тухлое яйцо mädamuna, хрустальное яйцо kristallmuna, kristallkera, яйца вкрутую kõvad ~ kõvaks keedetud munad, яйца всмятку pehmed ~ poolvedelad munad, класть ~ нести яйца munema, посадить курицу на яйца kana hauduma panema, садиться на яйца hauduma minema (kana kohta);
выеденного яйца не стоит kõnek. ei ole küünemustagi väärt; носиться как курица с яйцом с кем-чем kõnek. millest kaagutama, nagu munas ~ munavalus kana olema; яйца курицу не учат vanas. muna õpetab kana
черепаха 69 С ж.
од. kilpkonn; zool. болотная черепаха euroopa sookilpkonn (Emys orbicularis), черепахи kilpkonnalised (Testudines), kilpkonnad, морские черепахи merikilpkonnalised (Chelonoidea), тащиться как черепаха nagu tigu ~ teosammul venima;
неод. (без мн. ч.) kilbised, (kilpkonna) kilbi plaadid; kilpkonnaluu;
неод. (без мн. ч.) kilpkonnaluust ese(med)
штамповка 72 С ж. неод.
(без мн. ч.) stantsimine; холодная штамповка külmstantsimine, горячая штамповка kuumstantsimine, объёмная штамповка vormstantsimine;
stantsdetail, stantsitud ese ~ osa

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur