отделить308Гсов. → несов. отделятького-что, от кого-чегоeraldama, lahutama; отделить желток от белкаmunakollast valgest eraldama, отделить правду от лжиtõe ja vale vahet tegema, отделить в кабинете местодля когоkabinetis ruumi tegema kellele, толпа отделила их друг от другаrahvahulgas kaotasid nad teineteise, rahvahulk ajas ~ viis nad lahku, отделить сынаvan. pojale omaette majapidamist eraldama
обособить277Гсов. → несов. обособлять, обосабливатького-что, от кого-чегоeraldama (ka lgv.), isoleerima; eristama; обособить участокmaatükki (teistest) eraldama
выделять255Гнесов. → сов. выделить ‣кого-чтоesile tõstma, eristama; välja valima; выделять курсивомkursiiviga esile tõstma ~ eristama, выделять несколько этаповв чёмmillesmitut järku ~ etappi eristama; ‣чтоeritama; eraldama; растения выделяют кислородtaimed eritavad hapnikku, выделять сольsoola eraldama; ‣кого-чтоosastama, (osadeks) jaotama; (vara)osa eraldama; выделять сыновейpoegadele varandusosi jaotama ~ määrama ~ andma, выделять землюкомуmaad eraldamakellele
обгородиться313, 290Гсов. → несов. обгораживатьсячем, без доп. madalk. oma valdusi tarastama ~ taraga piirama ~ ümbritsema ~ eraldama, end (teistest) taraga eraldama
огородиться313, буд. вр. также290Гсов. → несов. огораживатьсячем, без доп. oma valdusi tarastama ~ taraga piirama ~ ümbritsema ~ eraldama, end (teistest) taraga eraldama
отмежевать173Гсов. → несов. отмежёвывать ‣чтоpiiristama, piiri(de)ga eraldama, piiri ära märkima; ‣кого-чтоот кого-чегоülek. eraldama, lahutama, vahejoont tõmbama, piiri vahele tõmbama; отмежевать однуобласть знаний от другойteadmisalade vahele piiri tõmbama, отмежевать для себя круг проблемenesele käsitlemiseks teatud hulka probleeme valima
уделить285aГсов. → несов. уделятьчто, кому-чему, для кого-чего, на кого-что, из чего, от кого-чегоeraldama, osa andma ~ määrama; уделить вниманиекому-чемуkellele-milleletähelepanu osutama ~ pöörama ~ pühendama, уделить времякому-чемуkellele-milleleaega pühendama, kelle-millejaoks aega leidma, уделить часть денегкомуkelleleosa raha eraldama ~ andma
отвести367Гсов. → несов. отводить ‣кого-что, куда, от чего(ära, eemale) viima; отвести детей домойlapsi koju viima, отвести от окнаakna juurest eemale viima, отвести войска в тылvägesid tagalasse viima; ‣что, от кого-чегоkõrvale ~ eemale ~ ära juhtima, tõrjuma, (kõrvale) pöörama; отвести ударlööki kõrvale juhtima ~ tõrjuma, отвести волосы со лбаjuukseid laubalt ära lükkama, отвести глаза от книгиsilmi raamatult ära pöörama, не мог отвести глазei saanud silmi pealt ära ~ küljest lahti; ‣кого-чтоtagasi lükkama; jur. taandama, kõrvaldama; отвести заявлениеavaldust tagasi lükkama, отвести свидетеляtunnistajat taandama ~ kõrvaldama; ‣что, кому-чемуmäärama, kasutamiseks andma, eraldama; отвести участок под огородkrunti ~ maatükki aiamaaks eraldama, отвести комнатукомуkelleletuba eraldama ~ andma, отвести времяaega andma ~ jätma; ‣чтоkõnek. ära hoidma; отвести бедуõnnetust ära hoidma; ‣aiand. võrsikutega paljundama; ◊ отвести~ отводить душуkõnek. (1) südant kergendama, südamelt ära rääkima ~ ütlema, (2) millesthingekosutust saama; отвести~ отводить глазакомуkõnek. kelletähelepanu kõrvale juhtima
отрезать186Гсов. → несов. отрезать, van. отрезывать ‣что, от чего(ära, maha, küljest, otsast) lõikama ~ saagima; отрезать все путиkõiki teid ära lõikama ~ sulgema, отрезать кусок хлебаleivaviilu lõikama, отрезать ногуjalga amputeerima (haiglas), комуотрезало ногуkesjäi jalast ilma (õnnetusjuhtumi tõttu); ‣кого-что, от кого-чегоülek. lahutama, eraldama, ära lõikama, (teed) sulgema; батальон оказался отрезанным от полкаpataljon oli polgust ära lõigatud, три месяца зимовье отрезано от мираkolme kuu vältel pole talvitajail sidet muu maailmaga, kolm kuud on talvitajad muust maailmast ära lõigatud ~ isoleeritud, дорога в город отрезанаteed linna pole, tee linna on suletud ~ ära lõigatud; ‣что, чего(piiriga) eraldama; отрезать землиподо чтоmaad eraldamamille tarvis; ‣ülek. kõnek. teravalt ütlema, sähvama, nähvama; ◊ как ножом отрезатьkõnek. kategooriliselt vastama ~ ära ütlema; как (ножом) отрезалоkõnek. nagu peoga pühitud, nagu noaga lõigatult; отрезанный ломотьkõnek. (perest jne.) lahkulöönud liige
разделить308Гсов. → несов. разделять ‣кого-что, с кем, на что, чем, между кем-чемjagama (ka mat.), jaotama; разделить целое на частиtervikut osadeks jagama, разделить радость с другомsõbraga (oma) rõõmu jagama, разделить пополамpooleks jagama, разделить по справедливостиõiglaselt jaotama, разделить четыре на дваnelja kahega ~ kaheks jagama, разделить без остаткаmat. jäägita jagama; ‣кого-чтоeraldama, lahutama, lahku viima, separeerima; разделить понятияmõisteid eraldama ~ lahutama, их разделила войнаsõda viis nad lahku, толпа разделила ихrahvahulk lahutas nad; vrd. делить
размежевать173Гсов. → несов. размежёвыватьчто ‣piire ajama, piiristama; размежевать землю для дачных участковsuvilakrunte piiristama, suvilakruntide piire (kindlaks) määrama; ‣ülek. piiritlema, eraldama, lahutama; размежевать работу учрежденийasutuste tööd piiritlema, asutuste täpsemaid tööpiire määrama, размежевать сферу деятельностиtoimimisala ~ tegevussfääri piiritlema ~ eraldama
изолировать171aГсов. и несов. кого-что, от кого-чегоisoleerima, eraldama (ka tehn.); изолировать больногоhaiget isoleerima ~ tervetest eraldama, изолировать кабельkaablit isoleerima
отгородиться313, буд. вр. также290Гсов. → несов. отгораживатьсячем, от кого-чего(taraga vm.) end eraldama (ka ülek.); отгородиться ширмойend sirmiga eraldama ~ sirmi taha peitma, отгородиться от старых друзейvanadest sõpradest eemale hoiduma
занавеситься273Гсов. → несов. занавешиватьсячемkõnek. (eesriiet, kardinat) ette tõmbama, (eesriidega, kardinaga) end varjama ~ eraldama
обмежевать173Гсов. → несов. обмежёвыватьчтоpiiristama, piiri ~ piirivagu ajama, põllupeenraga eraldama
ответвить300aГсов. → несов. ответвлятьчто, от чегоharustama, harudeks eraldama
отчленить285aГсов. → несов. отчленятьчто, от чегоeraldama, liigendama, üksikosadeks lahutama
отъединить285aГсов. → несов. отъединятьчтоühendust katkestama, ühendusest lahti võtma; кого-что, от кого-чегоlahutama, eraldama
перегородиться313, буд. вр. также290Гсов. → несов. перегораживатьсяkõnek. end teistest vaheseinaga eraldama
различить287aГсов. → несов. различатького-что, от кого-чего ‣eraldama, ära tundma, silmadega seletama; различить в толпеrahvahulgas ära tundma, глаза не различили в темнотекого-чтоpimedas silmad ei seletanud keda-mida; ‣eristama, vahet tegema, diferentseerima; различить ткани по цветуvärvi järgi riideid ~ kangaid eristama ~ riietel ~ kangastel vahet tegema
разобщить287aГсов. → несов. разобщатького-чтоeraldama, lahutama, isoleerima; обстоятельства разобщили старых друзейasjaolude tõttu läksid vanad sõbrad lahku
удалить285aГсов. → несов. удалятького-что, от кого-чего, откуда ‣eemaldama, eraldama, irrutama, kõrvaldama, ärastama; удалить пятноplekki välja võtma ~ eemaldama, удалить ржавчинуroostet kõrvaldama ~ ärastama, удалить посторонних из залаkõrvalisi isikuid saalist eemaldama ~ ära saatma, удалить ученика из классаõpilast klassist välja saatma, удалить зубhammast välja tõmbama, удалить одну почку(ühte) neeru ära opererima, удалить занозуpindu välja võtma ~ tõmbama, удалить игрока с поляsportmängijat väljakult eemaldama, удалить свидетелейjur. tunnistajaid (üksteisest) eraldama; ‣kaugemale ~ eemale viima ~ toimetama; удалить мишеньmärklauda kaugemale viima
уединить285Гсов. → несов. уединятького-что, от кого-чегоeraldama, isoleerima
площадь92Сж. неод. ‣väljak, plats; базарная~ рыночная~ торговая площадьturuplats; ‣pind, ala, pindala (ka mat.); жилая площадьelamispind, подсобная площадьabipind, полезная площадьkasulik pind, производственная площадьtootmispind, посевная площадьkülvipind, площадь питанияpõll. toitepind, -ala, площадь стокаhüdr. äravooluala, valgla, площадь распространенияlevikuala, levila, areaal, площадь водосбораvesikonna pindala, площадь выемкиsüvendi pindala, площадь орошенияniisutatav pindala, площадь кругаmat. ringi pindala, площадь океанаookeani veeväli, отводить площадь под огородjuurviljaaia jaoks maad eraldama
загораживаться168Гнесов. → сов. загородиться ‣от кого-чего, чемvarjuma, millevarju pugema ~ peituma; eralduma, end eraldamamillest; загораживаться рукой от солнцаkätt päikese varjuks silme ette panema; ‣страд. кзагораживать
запятая120Сж. неод. koma; ülek. kõnek. konks; поставить запятуюkoma panema, отделить запятойkomaga eraldama, точка с запятойsemikoolon, punktkoma, вот в чём вся запятаяvaat milles on konks
оградить292Гсов. → несов. ограждать ‣что, чемtara ~ aiaga piirama ~ ümbritsema ~ eraldama; ‣кого-что, от кого-чегоülek. kaitsma; оградить от хлопотsekelduste eest kaitsma
оградиться292Гсов. → несов. ограждатьсяот кого-чего, чемend eraldama, (end teiste eest) varjama millega
отгородить313a, буд. вр. также290Гсов. → несов. отгораживатького-что, чем, от кого-чего(taraga vm.) piirama, eraldama (ka ülek.); отгородить ширмойsirmi ette panema
отграничить271aГсов. → несов. отграничиватьчто, от чегоpiiristama, piiri(de)ga eraldama, piiri ära märkima; отграничить участкиkrunte piiristama ~ maha märkima, отграничить одно понятие от другогоüht mõistet teisest eristama
отличать169aГнесов. → сов. отличить ‣кого-что, от кого-чего, по чемуeristama, vahet tegema, eraldama; отличать самолёты по опознавательным знакамlennukeid tunnusmärkide abil eristama, отличать правду от лжиõiguse ja vale vahet tegema; ‣(без сов., без 1 и 2 л.) кого-чтоiseloomustama keda, kelleleiseloomulik ~ tunnuslik ~ omane olema; этого ученика отличают упорство и настойчивостьsellele õppurile on omane tahte- ja järjekindlus; ‣когоesile tõstma; (без сов.) eelistama
отлучить287aГсов. → несов. отлучатького, от кого-чегоvan. eemaldama, kõrvaldama, eraldama, lahutama; võõrutama; kirikl. ekskommunikatsiooni tegema, kirikuvande alla panema, kogudusest välja heitma; отлучить от себяendast võõrutama ~ eemaldama, отлучить ребёнка от грудиlast rinnast võõrutama, отлучить от церквиkirikuvande alla panema
отомкнуть336aГсов. → несов. отмыкатьчтоkõnek. ‣(lukust) lahti keerama, (lukku) avama; ‣lahti ~ küljest ära võtma; отомкнуть штыкsõj. tääki eraldama ~ ära ~ otsast võtma
отрешить287aГсов. → несов. отрешатького-чтоот чегоvan. vabastama; vallandama, lahti laskma; eraldama; отрешить от должностиametist vabastama, töölt vallandama, отрешён от жизниelukauge, eluvõõras, elust irdunud
отсчитать165aГсов. → несов. отсчитывать ‣что(raha vm.) lugema, lugemisel eraldama, eraldi ~ kõrvale panema; он отсчитал пятьдесят рублей и отдал мнеta luges viiskümmend rubla välja ja andis mulle, отсчитать пятьдесят рублейviiskümmend rubla loetud rahast eraldi panema ~ ära võtma; ‣что, от чего(samme lugedes) välja mõõtma; чтоloendama; он отсчитал десять шагов от домаta mõõtis kümme sammu majast
отчертить316aГсов. → несов. отчерчиватьkõnek. ‣что, чемkriipsu ~ joonega eraldama ~ ära märkima; ‣(без несов.) что, без доп. joonestamist lõpetama; ‣что, без доп. valmis joonestama; отчертить схемуskeemi valmis tegema ~ joonestama ~ välja tõmbama
перегородить313a, буд. вр. также290Гсов. → несов. перегораживатьчто, чем ‣(vaheseinaga) eraldama ~ jaotama; перегородить комнату пополамtuba vaheseinaga poolitama ~ pooleks jaotama; ‣kõnek. tõkestama; перегородить реку плотинойjõge tammiga tõkestama, перегородить дорогуteele tõkkeid panema ~ tegema, teed tõkestama ~ kinni panema
размежеваться173Гсов. → несов. размежёвываться ‣с кемend piiridega eraldama, piiristuma; ‣ülek. omavahel piire kindlaks määrama; eralduma, lahku lööma; идейно размежеватьсяideeliselt lahku lööma
разъединить285aГсов. → несов. разъединять ‣кого-чтоlahutama, lahku viima; судьба разъединила друзейsaatus viis sõbrad lahku; ‣что(koost) eraldama, ühendust katkestama, koost lahti võtma; разъединить проводаjuhtmeid ühendusest lahti võtma
сепарировать171aГсов. и несов. чтоsepareerima, eraldama, lahutama
погребать169aГнесов. → сов. погрести Iкого-чтоliter. mulda sängitama ~ panema, (maha) matma (ka ülek.); погребать с почестямиauavaldustega ~ austusavalduste saatel mulda sängitama, погребать под снегомlume alla matma, погребать себя в четырёх стенахend maailmast eraldama, end nelja seina vahele sulgema
средство94Сс. неод. abinõu, vahend (ravim, aine, materiaalne väärtus, sõiduk, masin jne.); правовое средствоõiguslik abinõu ~ meede, лечебное средствоravivahend, ravim, болеутоляющее средствоvaluvaigistusvahend, valuvaigisti, действительное средствоmõjus ~ tõhus vahend ~ aine, консервирующее средствоkonserv(eer)imisaine, отбеливающее средствоvalgendi, обесцвечивающее средствоpleegiti, смазочное средствоmäärdeaine, määrdevahend, määre, денежные средстваraha, rahalised vahendid, rahasummad, скудные средстваkasin summa, перевязочные средстваsidumisvahendid, противопожарные средстваtuletõrjevahendid, перевозочное средствоveovahend, transpordivahend, транспортное средствоsõiduk, veok, средство связиsidevahend, средство борьбыvõitlusvahend, средство защитыkaitsevahend, средство межнационального общенияrahvusvaheline suhtlusvahend, язык -- средство общенияkeel on suhtlemisvahend, средство для замачиванияleotusvahend, средство от кашляköharohi, средства принужденияsunnivahendid, средства воздействияmõjutusvahendid, средства существованияelatusvahendid, elatis, средства на содержаниеülalpidamisvahendid, средства производстваmaj. tootmisvahendid, оборотные средстваmaj. käibevahendid, средства программирования, неаппаратные средстваinfotarkvara (programmide süstematiseeritud kogum), технические средстваtehnilised vahendid, tehnovahendid, inforiistvara (seadmete kogum), индивидуальные средства защитыindividuaalkaitsevahendid, ainukaitsevahendid, радиозащитные средстваkiiritusvastased vahendid, подручные средстваkäepärast olevad ~ käepärased vahendid, средства нападенияsõj. ründevahendid, отпустить средствана чтоraha ~ summasid ~ vahendeid eraldama ~ andma millejaoks ~ tarbeks, жить не по средствамüle jõu elama, остаться без средствrahata jääma