[VES] Vene-eesti sõnaraamat


Päring:

osas

Sama päring eesti-vene sõnaraamatus

Leitud 3 artiklit

частный 126 П
osa-, osaline; частное приращение mat. osakasv, частная производная mat. osatuletis, частное решение erilahend, частное затмение osaline varjutus, частная ревизия maj. osaline revisjon;
era-, privaat-, isiklik; частное лицо eraisik, частная жизнь eraelu, частный дом eramaja, частная школа erakool, частные уроки eratunnid, частная переписка erakirjavahetus, частное дело eraasi, частная практика (era)praksis, частная торговля erakaubandus, частное предприятие eraettevõte, частная собственность eraomand, eraomandus, частная собственность на землю maa eraomandus, частный сектор maj. erasektor, частное обвинение jur. erasüüdistus, в частных руках eraisiku(te) käes, в частном порядке (1) eraviisil, (2) erandkorras, частная инициатива isiklik algatus ~ initsiatiiv;
eri-, üksik-, erand-; частные признаки eritunnused, частная авария eriavarii, частная морская авария erimerekahju, частная жалоба (1) erikaebus, (2) erakaebus, частный протест jur. eriprotest, частное определение jur. erimäärus, частный факт üksikfakt, частный показатель üksiknäitaja, частный вывод üksikjäreldus, частный случай üksikjuht(um), erandjuht(um), erijuht(um), частная инверсия põll. kohalik inversioon;
aj. jaoskonna-; частный пристав jaoskonnapristav;
П С частный м. од. aj. jaoskonnapristav
штатский 129 П
era-, tsiviil-; штатское платье erariided;
П С штатский м. од. eraisik, tsiviilisik; собрались военные и штатские oli (kokku) tulnud sõjaväelasi ja eraisikuid;
П С штатское с. неод. erariided, tsiviilriided; ходить в штатском erariideid kandma, tsiviilis käima (kõnek.)
лицо 110 С с. неод.
nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое ~ скуластое лицо tugevate põsesarnadega ~ sarnakas nägu, знакомое лицо tuttav nägu, выражение лица näoilme, цвет лица näojume, черты лица näojooned, лицо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в лице ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в лицо ohule silma vaatama, иметь своё лицо omanäoline olema, лицо современной деревни nüüdisküla ~ praeguse maaelu pale, перед лицом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед лицом суда kõrgst. kohtu ees;
од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее лицо peategelane, важное лицо tähtis isik ~ tegelane, постороннее лицо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное лицо eraisik, должностное лицо ametiisik, официальное лицо ametlik isik, подставное лицо jur. variisik, võltsisik, доверенное лицо jur. usaldusmees, volinik;
lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi ~ pöördsõna pööramine, первое лицо глагола esimene pööre;
esikülg, väliskülg, pealispind; лицо кожи nahat. naha pealispind, гладить с лица что paremalt poolelt triikima;
в поте лица pal(g)ehigis; (знать) в лицо nägupidi (tundma); (говорить ~ сказать) в лицо näkku (ütlema); лица нет на ком kes on näost ära; стирать ~ стереть с лица земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema; исчезать ~ исчезнуть с лица земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma; в лице кого kelle isikus; от лица кого kelle poolt, kelle nimel; с лица воду не пить vanas. ilu ei panda padaje; невзирая на лица isikuid arvestamata; на лице написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud; ни кровинки в лице (нет ~ не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on ~ oli kadunud viimnegi verepiisk; кровь бросилась в лицо чьё, кому veri tõusis näkku kellel; показывать ~ показать своё настоящее лицо oma õiget palet ~ nägu näitama; на одно лицо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud; показывать ~ показать товар лицом mida kõige paremast küljest näitama; не ударить лицом в грязь oma nime mitte häbistama; лицом к лицу silm silma vastu, otse vastakuti; не к лицу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur